- •Глава 3. Методи правового регулювання у міжнародному приватному праві: метод уніфікації ..........................................................................
- •Глава 4. Методи правовою регулювання в міжнародному приватному праві: колізіііпнЙ метод..........................................................................
- •Глава 5. Застосуванні! колізійних норм та іноземного права____.....
- •Глава 6. Взаємність і правові режими ....................................................
- •Глава 7. Фізичні особи............................................................................... 157
- •Глава 8. Юридичні особи.......................................................................... 172
- •Глава 9. Власність та інвестиції............................................................. 190
- •Глава 10. Авторське право і суміжні права ........................................... 209
- •Глава 12. Міжнародна купівля-іІродаж товарів................................... 256
- •Глава 17. Міжнародні розрахунки.......................................................... 345
- •Глава 18. Завдання шкоди......................................................................... 369
- •Глава 19. Трудові відносини ..................................................................... 384
- •Глава 20. Шлюбно-сімейні відносини..................................................... 399
- •Глава 21. Спадкові відносини.................................................................. 428
- •Глава 22. Поняття міжнародного цивільною процесу. Міжнародна
- •Глава 23. Положення іноземців у міжнародному цивільному процесі.
- •Глава 24. Взаємна цивільно-ироцесуальна допомога ..........................
- •Глава 25. Визнання та виконаний іноземних судових рішень у практиці держав........................................................................
- •Глава 26. Поняття міжнародного комерційного арбіїраж). Правові підстави здійснення ним розгляду справ .................
- •Глава 27. Здійснення провадження у справі та винесення арбітражного рішення...................................................................... 533
- •Глава 28. Виконання арбітражних рішень ............................................ 562
- •Глава 29. Законодавство України про міжнародним комерційний
- •Глава 1 Поняття та предмет міжнародного приватного права
- •1.1. Загальне уявлення про міжнародне приватне право
- •1.3. Предмет міжнародного приватного права
- •1.4. Співвідношення міжнародного публічного Іа міжнародного приватного права
- •1.5. Система міжнародного приватного права
- •Глава 2 Джерела міжнародного приватного права
- •2.7. Поняття та види джерел міжнародного приватного права
- •2.3. Судова та арбітражна практика
- •2.4. Міжнародний звичай
- •2.5. Міжнародні договори
- •3.1. Прямий метод правового регулювання
- •3.2. Природа правової уніфікації, Види уніфікованих норм
- •Глава 4
- •4.2. Необхідність застосування колізійних норм. Колізійне право
- •4.3. Колізійна норма га й побудова. Види колізійних норм
- •4.4. Типи колізійних прив'язок (формул прикріплення)
- •4.5. Закон, вбраний особами, які укладають угоду (lex voluntatis)
- •4,6. «Гнучке» колізійне регулювання (Proper law of the contract)
- •Глава 5 Застосування колізійних норм та іноземного права
- •5.1. Загальне уявлення пре процес застосування колізійної норми
- •5.2. Віднайдення та встановлення змісту норм застосовного
- •5.3, Зворотне відсилання та відсилання до права третьої країни
- •5.4. Застереження про публічний порядок
- •5,5. Обхід закону у міжнародному приватному праві
- •Глава 6 Взаємність і правові режими
- •6.1. Поняття та призначення взаємності
- •Глава 7 Фізичні особи
- •7.1. Правосуб'єктність фізичної особи
- •7.2. Іноземні громадяни, які постійно прошивають у державі перебування
- •7.4. Біженці
- •Глава 8 Юридичні особи
- •8.1. Особистий статут юридичної особи
- •8.2. Специфічні вида юридичних осіб
- •Глава 9 Власність та інвестиції
- •8.1. Інститут права власності
- •8.3, Іноземні інвестиції
- •3.4. Правове регулювання іноземних інвестицій
- •Глава 10 Авторське право і суміжні права
- •10.2. Міжнародна-правова охорона авторського права
- •10.3. Міжнародно-правова охорона суміжних прав
- •1D.4. Захист авторських і суміжних прав за законодавством України
- •Глава 11 Право промислової власності
- •11.1. Визначення права промислової власності та його основні поняття
- •Глава 12 Міжнародна купівля-продаж товарів
- •12.1. Поняття зовнішньоторговельного контракту
- •12.2. Право, що підлягає застосуванню до контрактів
- •72.3. Колізійні питання стосовно форми контракту
- •12.4. Колізійні питання, що мають відношення до змісту контрактів
- •Глава 13 Міжнародний підряд
- •13.1. Цоговір підряду
- •13.2. Договір будівельного підряду
- •13.3. Договори стосовно надання технічних послуг та здійснення монтажниц робіт
- •Глава 14 Деякі інші види контрактів
- •14.1, Договір франчайзингу
- •14.2. Міжнародний лізинг
- •14.3. Міжнародний факторинг
- •Глава 15 Комерційне посередництво
- •15.1. Агентська угода
- •15.2. Види та правовий статус агентів
- •15.3. Правове регулювання агентських угод
- •Глава 16 Міжнародні перевезення
- •1В.1. Особливості та види міжнародних перевезень
- •16.2. Міжнародні залізничні перевезення
- •76.5. Міжнародні морські перевезення
- •Глава 17 Міжнародні розрахунки
- •17.1, Міжнародний переказ коштів
- •77.2. Міжнародний акредитив
- •17.3. Розрахунки за інкасовими дорученнями
- •17.4. Розрахунки із застосуванням векселів і розрахункових чеків
- •Глава 18 Завдання шкоди
- •18.1. Колізійні питання деліктних зобов'язань
- •18.3. Питання деліктної відповідальності у національному законодавстві України
- •Глава 19 Трудові відносини
- •19.1. Міжнародно-правове регулювання питань праці
- •19,2. Регулювання питань праці на рівні національних законодавств
- •18.3. Деякі зауваження щодо регулювання питань соціального
- •Глава 20 Шлюбно-сімейні відносини
- •20,1. Укладення шлюбу
- •20.2. Особисті немайнові та майнові відносини подружжя
- •20.3. Недійсність шлюбу та його припинення
- •20.4. Правовідносини між батьками та дітьми
- •Глава 21 Спадкові відносини
- •21.1. Основні колізійні питання, пов'язані зі спадкуванням
- •21.2. Правове регулювання спадкових відносин
- •21.3. Перехід спадщини цо держави
- •Глава 22
- •22.2. Загальне уявлення про міжнародну підсудність
- •22.3. Принципи (критерії) визначення міжнародної підсудності
- •Глава 23
- •23.1. Проблема правового захисту
- •23.2. Цивільно-процесуальна правоздатність та дієздатність іноземців
- •23.3. Привілейоване положення окремих суб'єктів міжнародного цивільного процесу
- •Глава 24 Взаємна цивільно-процесуальна допомога
- •24,1. Загальне уявлення про взаємну цивільно-пооцесуальиу допомогу
- •24.2. Вручення судових та позаеуцовт документів особам, що знаходяться за кордоном
- •24,3. Виконання доручень іноземних судів у цивільних
- •Глава 25
- •25.1. Визначення понять «визнання» та «виконання» іноземних судових рішень
- •25.2. Процедура визнання та надання дозволу на виконання іноземного судового рішення
- •25.3. Визнання та виконання рішень іноземних судів за Мінською конвенцією 1333 р.
- •25.4. Визнання та виконання іноземного судового рішення за законодавством України
- •Глава 26
- •26.1, Поняття міжнародного комерційного арбітражу
- •28.2. Сучасні тенденції у сфері арбітражного розгляду справ
- •26.3. Загальна характеристика арбітражного розгляду справ
- •28.5. Компетенція арбітражного суду. Арбітражна угода
- •Глава 27
- •27.1. Формування складу арбітражного суду
- •27,2. Підготовка та здійснення арбітражного провадження
- •27.3. Винесення арбітражного рішення
- •Глава 28 Виконання арбітражних рішень
- •28,1. Судовий контроль у місці винесення арбітражного
- •28.2. Визнання та приведення по виконання іноземного арбітражного рішення
- •Глава 29
- •23.1. Загальна характеристика та сфера дії Закону від 24.02.1934р.
- •23.2. Склад арбітражного суду
- •29,3. Здійснення арбітражного розгляду справи
- •28.4. Припинення арбітражного розгляду справи
- •2В. 6. Визнання та виконання арбітражних рішень
Глава 16 Міжнародні перевезення
Ні здійснення зовнішньоторговельних операцій, ні науково-технічне чи будь-яке інше співробітництво держав або окремих суб'єктів відповідних держав неможливе без встановлення між цими державами регулярних транспортних зв'язків, які дістали назву міжнародних сполучень, за допомогою яких здійснюються міжнародні перевезення вантажів, пасажирів та їх багажу. На думку дослідників, продаж транспортних послуг чи їх купівля на світовому ринку означає участь транспорту в операціях невидимого експорту або імпорту. На відміну від продукції інших галузей народного господарства, продукція транспорту не має речовинної форми, проте вона матеріальна за своїм характером, бо у процесі переміщення витрачаються матеріальні ресурси'.
У нашій вітчизняній літературі наголошується, що в сучасних умовах гнучка, надійна, недорога транспортна система, яка дозволяє здійснювати міжнародні перевезення, набуває вирішального значення, що обумовлюється як постійним зростанням транснаціональних потоків товарів, послуг, капіталів, робочої сили, так і збільшенням міжнародного транзиту вантажів. Для багатьох держав перевезення транзитних вантажів стало важливим джерелом експортних послуг, валютних надходжень до бюджету, створення додаткових робочих місць, а Україна посідає важливе місце у мережі транспортних сполучень, оскільки через її територію проходить кілька коридорів, які дають змогу в найкоротші строки спрямовувати вантажопотоки з Азії до Європи і навпаки.
1В.1. Особливості та види міжнародних перевезень
\. Спочатку регулювання міжнародних перевезень здійснювалось на національному рівні. Нерідко, особливо на морському та автомобільному транспорті, у такому вигляді перевезення, якщо про це прямо не зазначено у перевізному документі (накладній чи
' Див.; Международное частное право: Учебник / Под ред. Г. К. Длштрче-
.-С. 402.
; Див.: Фединяк Г. С, ФедипякЛ. С. Цит. праця- С. 325. 327.
319
квитку відповідно), підкоряються і тепер праву тієї держави, до якої відсилає колізійна норма.
Але поступово з'ясувалося, що колізійний метод правового регулювання далеко нездатен вирішити всіх питань, які виникають у випадках перевезень, що здійснюються в межах територій різних держав. Тому держави почали укладати між собою відповідні двосторонні договори, головною мстою яких було створення єдиних умов перевезення вантажу чи пасажирів їх територіями. Це певною мірою сприяло розвитку міжнародних сполучень, проте подібні договори більш-менш ефективно діяли лише у сусідському сполученні. Хоча в таких випадках держави намагались максимально враховувати те спільне, що містилось у законодавстві обох держав, все ж перевезення чітко розподілялось на два етапи і, як правило, ці етапи оформлювались укладенням двох самостійних угод:
а) для переміщення вантажу чи пасажирів до прикордонної станції укладався договір перевезення згідно з внутрішніми правилами держави відправлення;
б) після перетинання кордону перевезення здійснювалось за правилами відповідної іноземної держави.
Таким чином, по суті, зазначені двосторонні домовленості держав спрощували лише перетинання вантажем або пасажирами державного кордону, та, якщо це передбачалось, сприяли більш легкому переоформленню перевізних документів або встановлювали єдину форму цих документів. Однак вантаж або пасажир можуть прямувати через територію більш ніж двох держав і тоді розбіжності у національному транспортному праві знов ставали суттєвою перешкодою на шляху здійснення міжнародних перевезень.
Тому, починаючи з кінця XIX сторіччя, міжнародна практика розвивається у напрямі укладення багатосторонніх міжнародних договорів (так званих транспортних конвенцій), які з більшою чи меншою повнотою намагались створити єдині умови для міжнародних перевезень вантажу, пасажирів і багажу, поступово звужуючи, таким чином, сферу застосування національного права та колізійного методу правового регулювання.
Сьогодні на всіх видах транспорту вже діють ті чи інші багатосторонні угоди, які, разом з відповідними двосторонніми домовленостями держав, регулюють процес організації та здійснення міжнародних перевезень. Доречно зазначити, що подібні угоди в бага-Іьох випадках застосовуються і тими державами, які формально
320
в цих угодах участі не беруть, проте вимушені з тих чи інших причин імплементувати їх положення в національне законодавство. Як зазначає у даному зв'язку Л. П. Ануфрісва1, цей процес навіть отримав серед спеціалістів спеціальне позначення - інфільтрація уніфікованих норм МПрП у національні правові системи.
2. Під договором перевезення у цивільному праві розуміється угода, за якою одна сторона (перевізник) бере на себе зобов'язання за обумовлену плату здійснити переміщення вантажу, пасажира чи його багажу у зазначене в договорі місце. На відміну від цього визначення, яке є, безумовно, правильним з точки зору будь-якого національного законодавства, під міжнародним перевезенням, з урахуванням зазначеного вище, доктриною розуміється перевезення вантажу, пасажира або його багажу, що здійснюється між двома чи більше державами на умовах, встановлених укладеними між цими державами (чи за їх участю) міжнародними договорами.
Необхідно підкреслити, що зазвичай міжнародне перевезення пов'язане з переміщенням вантажу, пасажира або багажу з території однієї держави на територію іншої, тобто - з перетинанням державних кордонів. Проте зазначене перетинання, за сучасними уявленнями, не є необхідною ознакою міжнародного перевезення: якщо таке переміщення здійснюється на умовах відповідної транспортної конвенції, проте вантаж було в-Ірачено до початку перевезення або наслідком перевезення стало спричинення тілесного ушкодження пасажиру ще на території держави відправлення, ці перевезення не втрачають характеру міжнародних, хоча фактично перетинання вантажем або пасажиром державного кордону ще не мало місця. Тобто, як підкреслює Г. Ю. Федосеева, «міжнародність» у таких випадках доводиться наявністю відповідних правових документів".
Чинна система транспортних конвенцій, що регулюють міжнародні перевезення будь-яким з існуючих видів транспорту, включає міжнародні угоди трьох типів:
а) про загальні принципи та організацію відповідних міжнародних сполучень;
б) про встановлення єдиних умов (протягом всього перевезення) переміщення вантажів, пасажирів та їх багажу;
в) про полегшення транспортних зв'язків між державами (сто-
Дигі.: Ануфриева Л. П Цит. праця,- С. 264. Див.: Федосеева Г. Ю. Цнт. праця.-С. 175.
321
совно порядку користування та повернення залізничних вагонів або контейнерів, щодо уніфікації митних процедур, податкового режиму і т. ін,).
Зазначені угоди зазвичай розробляються під егідою відповідних спеціалізованих установ ООН, таких, як ІСАО, ЇМО та їм подібні.
В угодах першого та другого типу, як правило, містяться однакові (уніфіковані) матеріально-правові норми, що визначають порядок організації та здійснення відповідних міжнародних сполучень, головні умови перевезень на всьому шляху прямування вантажу, пасажирів чи їх багажу. Вони включають:
• загальні вимоги щодо перевізної документації;
• правила стосовно порядку прийому та видачі вантажів або багажу;
• умови відповідальності перевізника та
• норми щодо процедур пред'явлення до перевізника претензій та позовів.
Ці угоди зазвичай є міждержавними або міжурядовими, тоді як деякі з угод другого типу та майже всі - третього укладаються, як правило, на міжвідомчому рівні.
3, Головною особливістю транспортних конвенцій є те, що встановлене ними правове регулювання перевезень має, у більшості випадків, імперативний характер. Що стосується колізійного регулювання, то тільки інколи в конвенціях передбачаються спеціальні вказівки про застосовні колізійні норми. До того ж, нерідко такі вказівки містяться у перевізних документах, внаслідок чого сфера застосування загального колізійного регулювання стає значно обмеженою. Причому, у випадках відсутності конвенційного регулювання застосовне право визначається переважно у такі способи:
• у спорах, пов'язаних з відправленням вантажу або пасажира, застосовується право держави відправлення;
• у справах, пов'язаних з отриманням вантажу у кінцевому пункті чи прибуттям пасажира - право держави призначення;
• у всіх інших випадках - право держави перевізника або lexflagi.
До речі, згідно зі ст. 44 Закону від 23.06.2005 р. у разі відсутності згоди сторін про вибір права, що підлягає застосуванню до цього договору, застосовується право, яке має вирішальне значення для змісту договору, і стороною, що повинна здійснити виконання, що таке значення має, у випадку договору перевезення визнано перевізника.
4. Міжнародні перевезення мають певні відмінності залежно віл
322
того, що саме перевозиться за відповідним договором - вантаж, пасажир чи його багаж. Окрім цієї класифікації, у МПрП використовуються і деякі інші, оскільки вони теж впливають на зміст договору перевезення.
По-перше, перевезення може здійснюватись лише одним перевізником, а може, особливо у випадках змішаних перевезень (тобто перевезень, що здійснюються за допомогою різних видів транспорту), бути здійсненим двома або декількома перевізниками. В останньому випадку розрізняють перевезення:
• у прямому сполученні;
• у непрямому сполученні та
• декількома послідовними перевізниками.
При перевезенні у прямому сполученні укладається один договір перевезення з одним перевізником, який є обов'язковим для всіх інших можливих соперєвізникїв. При цьому, перевізником видається єдиний транспортний документ, а всі основні умови перевезення залишаються незмінними протягом всього перевезення. Оскільки це досить зручно для іншої сторони, подібні договори останнім часом набули широкого розповсюдження.
У випадках непрямого сполучення кожен із співперевізників, які необхідні для здійснення перевезення, укладає з відповідною стороною власний договір, застосовуючи свою транспортну документацію та встановлюючи свої умови перевезення. Це є незручним для пасажира або особи, що відправляє вантаж, внаслідок чого практикою вироблено такий різновид договору про непряме перевезення, як сполучення з перевідправкою, коли інша сторона надає право першому з перевізників укладати всі необхідні у подальшому договори із співперевізниками.
Перевезення декількома послідовними перевізниками відрізняються від непрямого сполучення тим, що хоча кожен із співперевізників застосовує свою транспортну документацію і встановлює свої умови перевезення, це робиться в межах, так би мовити, «генеральної» угоди щодо перевезення в цілому, внаслідок чого деякі важливі умови, такі, наприклад, як відповідальність співлєрєвізників, залишаються єдиними, чим власникам багажу або пасажирам надаються певні переваги. Так дане питання вирішено, наприклад, у ст. ЗО Варшавської конвенції про міжнародні повітряні перевезення.
По-друге, деякі особливості властиві міжнародним перевезенням:
• у сусідському сполученні, тобто у сполученнях між державами, що мають спільні кордони;
• у транзитному сполученні (коли частина сполучення здійснюється територією одній' чи більше третіх країн);
• у наскрізному сполученні, тобто коли хоча і мас місце перетинання території третьої країни, пункти відправлення та призначення знаходяться, все ж, на території однієї і тієї самої держави.
Нарешті, певне значення мас розподіл перевезень на безпересадочні (безперевантажувальні) І такі, за якими на кордоні держави відправлення чи призначення мають місце пересадка пасажира або перекантаження вантажу чи багажу.