Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BGB (Bürgerliches Gesetzbuch, Германское гражда....doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
2.82 Mб
Скачать

§ 1585С. [Договор о предоставлении содержания]

Супруги могут заключить договор о предоставлении содержания после развода.

5. Прекращение права на алименты

§ 1586. [Повторное вступление в брак или смерть правомочного лица]

(1) Право на алименты прекращается повторным вступлением в брак или смертью правомочного лица.

(2) Права на исполнение или возмещение убытков вследствие неисполнения сохраняются. То же действует в отношении права на денежную ренту, подлежащую выплате на момент повторного вступления в брак или смерти.

§ 1586А. [Восстановление права на алименты]

(1) Если разведенный супруг вступает в повторный брак, который затем расторгается, то он вправе требовать от прежнего супруга содержания со­гласно § 1570 в связи с уходом за ребенком от прежнего брака и воспитани­ем его. Если уход или воспитание прекращаются, то он вправе требовать выплаты алиментов согласно §§ 1571-1573, 1575.

(2) Супруг позднее расторгнутого брака отвечает прежде супруга ранее расторгнутого брака.

§ 1586B. [Смерть обязанного лица]

(1) Со смертью обязанного лица обязанность уплаты алиментов переходит к его наследникам в качестве долгового обязательства, обременяющего наследство. Ограничения § 1581 отпадают. Наследник отвечает, однако, в пределах той суммы, которая причиталась бы правомочному лицу в виде обя­зательной доли, если бы брак не был расторгнут.

(2) При определении обязательной доли не учитываются особенности, связанные с режимом имущества, в котором жили разведенные супруги.

III. Выравнивание долей супругов при разводе

1. Общие предписания

§ 1587. [Условия]

(1) Между разведенными супругами производится выравнивание долей в той мере, в какой для обоих супругов или для одного из них в период брака возникали или сохранялись ожидания и перспективы на получение пенсии по старости, профессиональной или общей нетрудоспособности указанного в абз 2 § 1587а вида. Не принимаются во внимание те ожидания или перспек­тивы, которое могли бы возникнуть или сохраниться на иных основаниях, чем имущество или трудовая деятельность супругов.

(2) Периодом брака в смысле предписания о выравнивании долей супру­гов при разводе считается время с начала календарного месяца, в котором был заключен брак, до окончания календарного месяца, в котором началось судебное разбирательство по заявлению о разводе.

(3) Для ожиданий и перспектив, в отношении которых производится вы­равнивание долей супругов при разводе, действуют исключительно нижесле­дующие предписания, имущественно-правовые предписания не применяются.

2. Выравнивание ценности ожиданий и перспектив на обеспечение

§ 1587А. [Обязанный супруг; притязание на обеспечение, подлежащее выравниванию]

(1) К выравниванию обязан тот супруг, ожидания и перспективы которого на обеспечение, подлежащее выравниванию, обладают большей ценностью. Правомочному супругу в качестве компенсации причитается половина разни­цы в ценности.

(2) В основу исчисления разницы в ценности должно быть положено следующее

1 при обеспечении или ожидании обеспечения, вытекающего из публично-правовых отношений, связанных со службой, или из тру­довых правоотношений с притязанием на обеспечение согласно предписаниям или принципам, регулирующим правовое положе­ние государственных служащих, следует исходить из суммы, кото­рая являлась бы обеспечением на момент начала рассмотрения в суде дела по заявлению о разводе. При этом время службы, явля­ющееся основанием для начисления пенсии и истекшее до этого момента, увеличивается до достижения возрастного ценза (общее время). Ценность, положенная в основу исчисления, — это часть обеспечения, которая соответствует соотношению приходящегося на период брака времени службы, являющегося основанием для начисления пенсии, к общему времени. Повышение размера обес­печения, обусловленное несчастным случаем, не учитывается. В этом отношении оклады профессоров в отставке приравниваются к доходам, получаемым работником от прежнего работодателя или из кассы взаимопомощи, и соответственно действуют нормы, ре­гулирующие правовое положение государственных служащих, о времени службы, необходимом для начисления пенсии,

2. при получении или ожидании получения пенсии в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в осно­ву следует положить сумму, которую на момент прекращения бра­ка составляли бы причитающиеся за время брака различные виды компенсации без учета дополнительных факторов, что составило бы размер полной пенсии по старости,

3. при платежах, ожиданиях и перспективах платежей по обеспече­нию по старости работников предприятия

a) если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе продолжается работа супруга на предприятии, в основу исчисления следует положить долю обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к периоду, охватывающему время с момента начала работы на данном предприятии до достижения возрастного ценза, установленного законодательством о социальном обеспечении, причем в период работы на предприятии следует включить приравнен­ное к нему время, обеспечение исчисляется в соответствии с суммой, которая была бы начислена при достижении установ­ленного законодательством о социальном обеспечении возрастного ценза, если бы в основу исчисления были положены условия, имевшие место на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе,

b) если до момента начала судебного разбирательства по заявлению о разводе работа на данном предприятии прекрати­лась, в основу исчисления следует положить долю причитающегося обеспечения, которая соответствует отношению при­ходящегося на период брака времени работы на данном пред­приятии к общему времени работы на данном предприятии, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время. Данное правило не применяется в отношении таких платежей или ожиданий платежей, вытека­ющих из отношений страхования, к вспомогательным учреж­дениям коммунально-бытового обслуживания государственной службы, к которым следует применять п. 4с. В отношении ожиданий или перспектив обеспечения по старости работников

предприятия, срок реализации которых на момент принятия решения еще не наступил, применяются предписания о выравнивании долей супругов при разводе по мировому согла­шению, при иных видах пенсий или аналогичных периодических платежей, которые установлены для обеспечения по старости, профессио­нальной и общей нетрудоспособности, или связанных с ними ожи­даний и перспектив

а) если пенсия или платеж исчисляется в соответствии с продол­жительностью подлежащего зачету времени, то в основу исчисления следует положить сумму платежей по обеспечению, которая соответствовала бы подлежащему зачету времени, приходящемуся на период брака, если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел место,

b) если пенсия или платеж исчисляются не в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени или не только в соответствии с ней и не в соответствии с п. 4d, то в основу исчисления следует положить частичную сумму полной пенсии соответствующего назначения или платежа, которая отвечает отношению приходящегося на период брака времени, учиты­ваемого при исчислении пенсии или платежа, к его предпола­гаемой общей продолжительности до достижения определен­ного возраста, необходимого для назначения пенсии,

c) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с долей внесенных вкладов, в основу исчисления следует положить сумму, которая причиталась бы исходя из внесенных в период брака вкладов, если бы на момент начала судебного разбиратель­ства по заявлению о разводе случай, являющийся основани­ем для обеспечения, уже имел бы место,

d) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с принци­пами, действующими в отношении пенсионного страхования, установленного законом, то в основу исчисления следует по­ложить частичную сумму пенсии по возрасту, выплачиваемой на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, которая соответствует отношению времени страхо­вания, приходящемуся на период брака, ко всему подлежаще­му учету времени страхования,

при пенсиях и ожидании пенсии на основании договора страхова­ния, который был заключен в целях обеспечения застрахованного:

а) если речь идет о договоре страхования, в котором обязан­ность выплаты страховых премий сохраняется и после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, то следу­ет исходить из размера пенсии, которая определялась бы со­гласно предыдущему преобразованию страхования в не предусматривающее уплату страховых премий в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент про­изошел страховой случай. Если страховые премии выплачива­лись и до заключения брака, то размер пенсии следует соот­ветственно уменьшить,

Ь) если обязанность выплаты страховых премий после начала су­дебного разбирательства по заявлению о разводе не сохра­няется, то следует исходить из размера пенсии, которая была бы выплачена в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Применя­ется предл. 2 п. 5а.

(3) В отношении обеспечения или ожиданий и перспектив обеспечения согласно п. 4 абз. 2, ценность которых не возрастает таким же или близким к нему образом, как ценность ожиданий, указанных в пп. 1 и 2 абз. 2, а также в случаях, указанных в п. 5 абз. 2, действует следующее

1 если выплаты произведены из резервного капитала или из сопос­тавимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, если бы образованный в период брака резервный капитал или израсходованная за это время часть резерва покрытия расходов были бы внесены в качестве вклада в пенсионное страхование, предусмотренное законом,

2 если выплаты не производятся или не производятся исключительно из резервного капитала или их сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, то в основу следу­ет положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, когда действительная стоимость доли обеспечения ус­тановлена на момент начала судебного разбирательства по заяв­лению о разводе, и была бы внесена в качестве вклада в пенсион­ное страхование, установленное законом. Подробности исчисле­ния действительной стоимости устанавливаются федеральным пра­вительством путем издания постановления, имеющего силу зако­на с согласия Бундесрата

(4) В отношении платежей или ожиданий и перспектив платежей обеспе­чения по старости работников предприятия согласно п. 3 абз. 2 применяется п. 2 абз. 3.

(5) Если размер обеспечения исчисляется не в соответствии с порядком исчисления, указанным в предыдущих абзацах, то размер обеспечения, подле­жащего выравниванию, определяется семейным судом, применяющим выше­указанные предписания по справедливому усмотрению.

(6) Если супруг имеет право на несколько видов ожиданий на обеспече­ние в смысле п. 1 абз. 2, то для исчисления ценности следует исходить из всех доходов, причитающихся работнику в качестве обеспечения, определяемых в соответствии с предписаниями пенсионного права, и из приходящегося на время брака времени службы, учитываемого при исчислении пенсии, следует действовать таким образом, как если бы обеспечение подлежало выплате в виде пенсии или иных аналогичных платежей согласно предписаниям о пенси­ях или их начислении.

(7) В целях исчисления согласно абз. 2 не учитывается следующее то, что на момент начало судопроизводства по заявлению о разводе еще не истек срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии, минимальное время работы, дающее право на получение пенсии, минимальный срок страхования, то, что не возникли иные временные предпосылки, являющиеся основанием для определения размера обеспече­ния, предл. 3 п. 3 абз. 2 не затрагивается. Данное правило не действует в отношении таких периодов времени, от которых зависит определение разме­ра пенсии при минимальном доходе в пенсионном страховании, установлен­ном законом.

(8) При исчислении ценности следует исключить такие надбавки, входив­шие в сумму обеспечения, пенсий или платежей, которые предоставлялись в связи с существованием брака, в частности надбавки на детей или аналогич­ные семейные надбавки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]