Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конвенция Марпол-73 рус.doc
Скачиваний:
2777
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
7.36 Mб
Скачать

5 Нефтяное топливо

П. 2 пр. 14 5.1 Большие количества нефтяного топлива

5.1.1 Выражение «большие количества нефтяного топлива» в пункте 2 правила 14 было сфор­мулировано при разработке Конвенции МАРПОЛ 73/78, принимая в расчет те суда, которым требуется находиться в море длительное время вследствие особого характера их эксплуата­ции и вида перевозок. В соответствии с рассмотренными обстоятельствами требуется, что­бы пустые цистерны для нефтяного топлива этих судов заполнялись балластной водой для поддержания достаточной остойчивости и безопасных условий мореплавания.

5.1.2 К таким судам, среди прочих, могут относиться некоторые большие рыболовные суда или морские буксиры. В эту категорию могут также включаться некоторые другие типы су­дов, от которых, по причинам безопасности, таким как остойчивость, может требоваться перевозка балласта в цистернах для нефтяного топлива.

П. 3 пр. 14 5.2 Применение пункта 3 правила 14

5.2.1 Выражение «все другие суда» в пункте 3 правила 14 должно включать:

.1 новые суда, которые не являются нефтяными танкерами, валовой вместимостью менее 4000 реп тонн;

.2 новые нефтяные танкеры валовой вместимостью менее 150 peг. тонн; и

.3 все существующие суда, независимо от тоннажа.

5.2.2 Когда разделение цистерн для нефтяного топлива и танков для водяного балласта является нецелесообразным или неосуществимым для судов, упомянутых в пункте 5.2.1 выше, водяной балласт может перевозиться в танках для нефтяного топлива при условии, что такой водяной балласт сбрасывается в море в соответствии с требованиями пункта 1b) правила 9, пункта 2 или 3 правила 10 или в приемные сооружения - в соответствии с пунк­том 4 правила 10.

6 Сохранение нефти на борту судна

П. 4 пр. 1, п. 2 пр. 15, п. 3 (b) пр. 15

6.1 Эквивалентные положения для перевозки нефти на танкерах-химовозах

6.1.1 В соответствии с пунктом 4 правила 1 Приложения I к Конвенции МАРПОЛ 73/78 лю­бой танкер-химовоз при перевозке груза или части груза нефти наливом определяется как нефтяной танкер и, следовательно, должен соответствовать требованиям Приложения I, применяемым к нефтяным танкерам. Такой танкер, если оборудование отстойного танка в соответствии с требованиями пункта 2 правила 15 и установка индикаторов границы раз­дела нефть-вода в соответствии с пунктом 3 b) правила 15 практически неосуществимы, должен соответствовать эквивалентным положениям, приведенным в дополнении 3.

П. 2 пр. 15 6.2 Танки с гладкими стенками

6.2.1 Термин «танки с гладкими стенками» должен приниматься как включающий главные грузовые танки нефтебалкеров, которые могут строиться с вертикальными гофрами, счи­таются гладкими стенками.

П. (3) (b) пр. 15 6.3 Индикаторы границы раздела нефть-вода

6.3.1 На существующих танкерах индикатор границы раздела нефть s вода, упомянутый в пункте 3 b) правила 15, должен устанавливаться не позже даты вступления в силу Конвен­ции МАРПОЛ 73/78.

П. 5 пр. 15, п. 3 (а) пр. 16 6.4 Условия неприменения требований

6.4.1 .А Ограничение по времени рейсов «продолжительностью 72 часа и менее» в подпун­кте b) II) 2 пункта 5 правила 15 должно отсчитываться:

a) от времени выхода танкера из особого района, когда рейс начинается в пределах особого района, или

b) от времени отхода танкера от порта, расположенного за пределами особого рай­она, до времени подхода танкера к особому району. (Пункт 6.4.1А одобрен З6 сессией МЕРС 22.11.94.)

6.4.1 Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью, когда это тре­буется, должно содержать достаточную информацию, для того чтобы государство порта могло определить, соответствует ли судно условиям неприменения требований относи­тельно выражения «ограниченные рейсы, определенные Администрацией». Она может включать список портов, максимальную продолжительность рейса между портами, имею­щими приемные сооружения, или аналогичные условия, установленные Администрацией.

6.4.2 Выражение «все нефтесодержащие смеси» в пунктах 5 а) и 5 b) II) 3) правила 15 вклю­чает всю балластную воду и смывки из грузовых танков.

П.7 пр. 15 6.5 Указанные в Приложении I вещества, которые вследствие своих физических свойств препятствуют эффективной сепарации нефтепродукта/воды и регистрации.

6.5.1 Правительство принимающей Стороны должно принять соответствующие меры для обеспечения выполнения положений подпункта 2 настоящего пункта.

6.5.2 При условии соблюдения положений подпункта 3 настоящего пункта танк, из которо­го произведена выгрузка, должен быть промыт, а все загрязненные смывки должны быть сброшены в приемное сооружение до отхода судна из порта разгрузки в другой порт.

6.5.3 По просьбе капитана судна правительство принимающей Стороны может освободить судно от соблюдения требований, упомянутых в подпункте 2 настоящего пункта, если оно убедится, что:

I) разгруженный танк будет вновь загружен тем же веществом или другим веществом, совместимым с предыдущим, и что танкер не будет подвергаться мойке или баллас­тировке до погрузки; или

II) разгруженный танк не подвергается ни мойке, ни балластировке в море в случае перехода судна в другой порт, если не было подтверждено в письменной форме, что в этом порту имеется приемное сооружение, достаточное для приема остатков и растворителей, необходимых для очистных операций.

6.5.4 Освобождение, упомянутое в подпункте 3 настоящего пункта, должно предоставляться правительством принимающей Стороны только судну, выполняющему рейсы в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других Сторон Конвенции. Бели такое осво­бождение предоставляется, оно должно быть подтверждено в письменной форме прави­тельством принимающей Стороны.

6.5.5 В случае, если суда, сохраняющие остатки на борту и следующие в порты или к тер-миналам, находящимся под юрисдикцией других Сторон Конвенции, правительству полу­чающей стороны рекомендуется сообщать следующему порту захода сведения о судне и остатках груза для информации и соответствующих действий по определению нарушений и обеспечению выполнения Конвенции.