- •Международная конвенция
- •Содержание
- •ГлаваI. Общие положения..........................................................……….............................……........... 48
- •Глава II. Требования по ограничению загрязнения при эксплуатации................................………... 60
- •Глава III. Требования по доведению до минимума загрязнения нефтью с нефтяных
- •Глава IV. Предотвращение загрязнения в результате инцидента, вызывающего
- •Статья 1 Общие обязательства по Конвенции
- •Статья 2 Определения
- •Статья 3 Применение
- •Статья 6 Обнаружение нарушений и осуществление Конвенции
- •Статья 7 Чрезмерные задержки судов
- •Статья 9 Другие договоры и толкования
- •Урегулирование споров
- •Статья 11 Направление информации
- •Статья 12 Аварии судов
- •Статья 14 Факультативные Приложения
- •Статья 15 Вступление в силу
- •Статья 16 Поправки
- •Статья 17 Содействие техническому сотрудничеству
- •Статья 18 Денонсация
- •Статья 19 Сдача на хранение и регистрация
- •Статья 20 Языки
- •Статья I Общие обязательства
- •Статья II Осуществление Приложения II к Конвенции
- •Статья III Направление информации
- •Статья V Вступление в силу
- •Статья VI Поправки
- •Статья VII Денонсация
- •Статья IX Языки
- •Протокол I
- •Статья II Случаи, в которых даются сообщения
- •Статья III
- •Приложение общие принципы систем судовых сообщенийи требования к судовым сообщениям,
- •2 Руководство по сообщениям, в случаях с опасными грузами
- •3 Руководство по сообщениям, в случаях с вредными веществами
- •1 Порядок сообщений с судов
- •2 Стандартные форма и порядок сообщений с судов
- •3 Руководство по подробным требованиям к судовым сообщениям
- •Протокол II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Статья V
- •Статья X
- •Приложение I к конвенции марпол 73/78 правила предотвращения загрязнения нефтью
- •Глава I. Общие положения
- •Правило 1 Определения
- •Правило 2 Применение
- •Правило3 Эквиваленты
- •Правило 4 Освидетельствования и проверки
- •Правило 5 Выдача Свидетельства
- •Правило 6 Выдача Свидетельства другим правительством
- •Форма Свидетельства
- •Правило 8 Срок действия Свидетельства
- •Контроль государства порта за выполнением эксплуатационных требований*
- •Глава II
- •Правило 9 Ограничение сброса нефти
- •Методы предотвращения загрязнения нефтью с судов при плавании в особых районах
- •Правило 11 Исключения
- •Правило 12 Приемные сооружения
- •Правило 13 Танки изолированного балласта, танки, предназначенные для чистого балласта и мойка сырой нефтью
- •Требования к нефтяным танкерам с танками, выделенными для чистого балласта
- •Правило 13в Требования к мойке сырой нефтью
- •Правило 13с Существующие танкеры, занятые в специальных рейсах
- •Правило 13е Защитное расположение танков изолированного балласта
- •Предотвращение загрязнения нефтью в случае столкновения или посадки на мель
- •Разделение нефти и водяного балласта и перевозка нефти в форпиковых танках
- •Правило 15 Сохранение нефти на борту
- •Правило 16 Система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти и оборудование для фильтрации нефти
- •Правило 17 Танки для нефтяных остатков (нефтесодержащих осадков)
- •Правило 19 Стандартное сливное соединение
- •Журнал нефтяных операций
- •Глава III
- •Требования по доведению до минимума загрязнения
- •Нефтью с нефтяных танкеров в результате
- •Повреждения борта и днища
- •Правило 22
- •Расчетные повреждения
- •Предполагаемый вылив нефти
- •Правило 24 Ограничение размеров грузовых танков и их расположение
- •Деление на отсеки, и остойчивость
- •Правило 25 а Остойчивость в неповрежденном состоянии
- •Глава IV
- •Дополнение II
- •Форма свидетельства ioрр международное
- •Свидетельство о предотвращении
- •Загрязнения нефтью
- •Подтверждение ежегодного и промежуточного освидетельствования
- •Форма а (изменена в 1991 г.)
- •Перечень конструкции и оборудования для судов, не являющихся нефтяными танкерами
- •Форма в
- •Дополнение III
- •Введение
- •Introduction
- •Перечень пунктов, подлежащих регистрации list of items to be recorded
- •Журнал нефтяных операций oil record book
- •Часть II Грузовые и балластные операции (для нефтяных танкеров)
- •Введение
- •Introduction
- •List of items to be recorded
- •Правило 1 Определения
- •Правило 2 Применение
- •Правило 3 Классификация и перечень вредных жидких веществ
- •Правило 4 Другие жидкие вещества
- •Правило 5 Сброс вредных жидких веществ
- •Правило 5а Насосы, трубопроводы и устройства выгрузки
- •Правило 6 Исключения
- •Приемные сооружения и устройства для выгрузки груза у причалов
- •Правило 8 Меры контроля
- •Вещества категории с в особых районах
- •Правило 9 Журнал грузовых операций
- •Правило 10 Освидетельствования
- •Правило 11 Выдача свидетельств
- •Правило 12 Срок действия свидетельства
- •Правило 13 Требования по сведению к минимуму аварийного загрязнения
- •Правило 14 Перевозка и сброс нефтеподобных веществ
- •Правило 16 Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря вредными жидкими веществами
- •Дополнения к приложению II
- •К конвенции марпол 73/78
- •Дополнение I
- •Руководство по классификации вредных жидких веществ
- •Дополнение II
- •Дополнение IV журнал грузовых операций журнал грузовых операций для судов, перевозящих вредные жидкие вещества наливом
- •Introduction
- •List of items to be recorded
- •Дополнение V форма свидетельства
- •Международное свидетельство о предотвращении
- •Загрязнения при перевозке вредных
- •Жидких веществ наливом
- •Приложение III к конвенции марпол-73/78
- •Правило 1 Применение
- •Правило 2 Упаковка
- •Правило 3 Маркировка и ярлыки
- •Правило 4 Документация*
- •Правило 5 Размещение
- •Правило 6 Предельные количества
- •Дополнение
- •Приложение IV
- •Правило 1 Определения
- •Применение
- •Правило 3 Освидетельствования
- •Правило 5 Выдача Свидетельства другим Правительством
- •Правило 6 Форма Свидетельства
- •Правило 7 Срок действия Свидетельства
- •Правило 8 Сброс сточных вод
- •Правило 9 Исключения
- •Дополнение форма свидетельства
- •Приложение V
- •С судов Правило 1 Определения
- •Правило 2 Применение
- •Правило 3 Удаление мусора за пределами особых районов
- •Правило 4 Особые требования к удалению мусора
- •Правило 5 Удаление мусора в пределах особых районов
- •Правило 6 Исключения
- •Правило 7 Приемные сооружения
- •Правило 9 Плакаты, планы управления мусором и ведение учета мусора
- •Журнал операций с мусором
- •Пояснения параграфа 3
- •Содержание
- •1 Определения
- •1А Освидетельствования и проверки
- •2 Свидетельства
- •3 Ограничение сброса нефти
- •4 Требования к sbt, cbt, cow и pl
- •Пр. 13 4.6 Нефтяные танкеры, используемые для хранения нефти
- •5 Нефтяное топливо
- •6 Сохранение нефти на борту судна
- •6.1 Эквивалентные положения для перевозки нефти на танкерах-химовозах
- •7 Система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти и оборудование для фильтрации нефти
- •8 Танки для нефтесодержащих осадков
- •9 Насосы и трубопроводы
- •9.1 Устройство трубопроводов для сброса выше ватерлинии
- •9.2 Трубопровод малого диаметра
- •10 Требования к буровым установкам и другим платформам
- •11 Ограничение размеров танка и аварийная остойчивость
- •12 Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью
- •Дополнения к единым толкованиям дополнение 1 Руководство для Администраций относительно рекомендуемых осадок для танкеров с изолированным балластом длиной менее 150 метров
- •Дополнение 2
- •Дополнение 3
- •Дополнение 4
- •3 Общие положения
- •4 Устройство системы
- •4.1 Точки отбора проб
- •4.2 Трубопровод для отбора проб
- •4.3 Питательный насос для отбора проб
- •4.4 Промывочное устройство
- •4.5 Устройство для наблюдения за частичным потоком
- •4.6 Устройство для сброса проб
- •5 Эксплуатация
- •Дополнение 6 Сбросы с морских платформ
- •1 Определения
- •2 Применение
- •2А Классификация веществ
- •3 Сброс остатков
- •4 Насосы, трубопроводы и система выгрузки груза
- •5 Приемные сооружения
- •6 Освидетельствование и оформление свидетельств
- •6А.1 Требования по сведению к минимуму аварийного загрязнения
- •7 Нефтеподобные вещества
- •7.2 Критерии выбора
- •7.3 Расчет аварийной остойчивости
- •Преамбула
- •Глава 1 Введение
- •1.1 Назначение
- •1.2 Применение
- •1.3 Определения
- •1.4 Эквиваленты
- •1.5 Выдача Свидетельства
- •1.6 Ответственность капитана
- •1.7 Вопросы безопасности
- •1.8 Моющие средства и присадки
- •Глава 2 Разработка Наставления по методам и устройствам
- •Глава 3
- •3.6 Отстойные танки
- •4.4 Удаление из грузовых танков веществ категории а путем вентиляции
- •Глава 5
- •5.4 Мойка танков и сброс остатков в особых районах
- •5.5 Сброс из отстойного танка
- •5.6 Удаление из грузовых танков веществ категории в путем вентиляции
- •5.7 Балластировка и дебалластировка
- •Глава 6
- •6.4 Мойка танков и сброс остатков в особых районах
- •6.5 Сброс из отстойного танка
- •6.6 Удаление из грузовых танков веществ категории с путем вентиляции
- •6.7 Балластировка и дебалластировка
- •Глава 7
- •8.5 Расположение подводного сливного отверстия
- •8.6 Размеры подводного сливного отверстия
- •8.7 Регистрирующие устройства
- •8.8 Отстойные танки
- •9.3 Удаление из грузовых танков веществ категории а путем вентиляции
- •Глава 10 Эксплуатационные стандарты для существующих судов, перевозящих вещества категории в
- •10.1 Общие положения
- •10.2 Выкачка и зачистка
- •10.3 Мойка танков и сброс остатков за пределами особых районов
- •10.4 Мойка танков и сброс остатков в особых районах
- •10.5 Сброс в море растворимой смеси остаток/вода из отстойного или грузового танка
- •10.6 Сброс в море нерастворимой смеси остаток/вода из отстойного танка
- •10.7 Удаление из грузовых танков веществ категории в путем вентиляции
- •10.8 Балластировка и дебалластировка
- •Глава 11 Эксплуатационные стандарты для существующих судов, перевозящих вещества категории с
- •11.1 Общие положения
- •11.2 Выкачка и зачистка
- •11.3 Мойка танков и сброс остатков за пределами особых районов
- •11.4 Мойка танков и сброс остатков в особых районах
- •11.5 Сброс из отстойного танка
- •11.6 Удаление из грузовых танков веществ категории с путем вентиляции
- •11.7 Балластировка и дебалластировка
- •Глава 12
- •2 Критерии конструкции и проверка работы
- •3 Метод испытаний на воде
- •3.1 Условия испытаний
- •3.2 Методика испытаний
- •4 Расчет осевших остатков
- •Пересмотренное дополнение в Метод предварительной мойки для новых судов*
- •Предварительная мойка для незастывающих веществ без рециркуляции
- •Предварительная мойка для застывающих веществ без рециркуляции
- •Предварительная мойка с рециркуляцией моющего средства
- •Минимальное количество воды, используемой для предварительной мойки
- •Дополнение с Методы вентиляции
- •Дополнение d Типовая форма Наставления по методам и устройствам
- •Введение
- •Содержание
- •Часть 2
- •Раздел 1 — Основные положения Приложения II
- •Раздел 2 — Описание судового оборудования и устройств
- •Раздел 3 — Выгрузка груза и зачистка танков
- •Раздел 4 — Очистка грузовых танков, сброс остатков, балластировка и дебалластировка
- •Addendum a
- •Удаление смывок после предварительной мойки
- •Или мойки танка, содержащего вещества категории
- •А, в, с или d, из выделенных отстойных танков,
- •Содержащих промывочную воду или смывки
- •Раздел 1 Введение
- •Раздел 2 Оцененные вещества
- •Раздел 3 Неоценённые вещества
- •Раздел 4 Временная оценка чистых или технически чистых химикатов
- •Раздел 5 Определение смесей оцененных химикатов, не имеющих опасности для безопасности судна
- •Диаграмма определения категорий загрязнителя
- •Диаграмма определения типов судов
- •Раздел 6
- •Раздел 7 Оценка смесей, содержащих неоценённые химикаты
- •Раздел 8 Представление данных в гезамп
- •Приложение 1 Диаграмма временной оценки жидких веществ, перевозимых наливом
- •Приложение 2
- •2А Классификация веществ
- •Приложение 3 Пример ведомости поправок к судовому Свидетельству о пригодности и Руководству по методам и устройствам
- •Приложение 4
- •2 Категория в
- •3 Категория с
- •4 Пояснительная таблица и примечания
- •4.2 Пояснительные примечания
- •Приложение 6 Критерии для установления требований к типу судна с точки зрения загрязнения моря
- •Приложение 7 Форма телекса/телефакса для предложения трехстороннего соглашения по предварительной оценке жидких веществ
- •Приложение 8 Форма оценки жидких химических веществ характеристики жидких химических веществ, предложенных для морской перевозки наливом
- •Приложение 9 Примеры способа расчета.
- •Следовательно, смесь должна перевозиться на судне типа 2.
- •Приложение 10
- •Толкование назначения минимальных требований к перевозке смесей,
- •Состоящих из продуктов, включенных в Кодексы мкх/кх,
- •В целях обеспечения безопасности
- •Предисловие
- •1 Введение и определения
- •1.6 Определения из Конвенции
- •1.7 Другие определения
- •1.8 Применение
- •2 Подготовка, обучение и информация
- •3 Сведение к минимуму количества потенциального мусора
- •4 Порядок обработки и хранения мусора на борту судов
- •4.3 Сбор
- •4.4 Переработка
- •4.5 Хранение
- •4.6 Удаление
- •5 Судовое оборудование для переработки мусора
- •5.2 Мелкое дробление или измельчение
- •6 Портовые приемные сооружения для мусора
- •7 Обеспечение соответствия Приложению V
- •7.1 Обеспечение выполнения
- •7.2 Системы стимулирования соответствия
- •7.3 Добровольные меры
- •Дополнение 1
- •Для мусора
- •Руководство по разработке плана управления мусором
- •1 Введение
- •2 Требования правил
- •3 Предотвращение загрязнения мусором
- •4 Вопросы, к которым нужно обратиться в плане управления мусором
- •1 Сфера применения
- •2 Определения
- •3 Материалы и изготовление
- •4 Эксплуатационные требования
- •5 Органы управления
- •6 Другие требования
- •7 Испытания
- •8 Освидетельствование
- •9 Маркировка
- •10 Гарантия качества
- •Приложение
- •Справочные данные
- •Применение
- •Эксплуатационные требования
- •Критерии повреждения и вылива
- •Методология растете предполагаемого вылива нефти
- •Методы уменьшения вылива
- •Наставление по эксплуатации
- •Подтверждение в Свидетельства ioрр/Добавлении к нему
- •Дополнение
- •Глава I - общие положения
- •Глава II - освидетельствование, сертификация и средства контроля
- •Глава III-требования по контролю выбросов с судов
- •Глава 1 основные положения
- •Глава 1 основные положения
- •Глава 2 - освидетельствование и сертификация
- •Глава 3. Стандарты выбросов окислов азота
- •Глава 4 - одобрение двигателей серийного производства: концепция семейства и группы двигателей
- •Глава 5 - процедуры измерения выбросов nox на испытательном стенде
- •Глава 6 - процедуры демонстрации соответствия ограничениям выбросов nox , на борту судна
- •Дополнение 1 Форма Свидетельства eiapp
- •Дополнение к Международному Свидетельству двигателя по предотвращению загрязнения атмосферы (Свидетельство eiapp)
- •Дополнение 2 блок - схема освидетельствования и сертификации судового дизеля
- •Дополнение 3
- •2 Осушение газа
- •3 Анализаторы
- •Дополнение 4
- •1 Введение
- •2 Калибровочные газы
- •3 Порядок эксплуатации анализаторов и систем отбора проб
- •4 Испытания на герметичность
- •5 Процедура калибровки
- •6 Проверка калибровки
- •7 Испытание эффективность преобразователя nох
- •8 Мешающее влияние со, сo2, no, и o2 в анализаторах
- •9 Интервалы калибровки
- •Дополнение 5 образец протокола испытаний
- •Дополнение 6
- •1 Введение
- •2 Методика 1, углеродный баланс
- •3 Методика 2, универсальный углерод /кислородный баланс
- •Добавление 7
- •Резолюция 4 конференции
- •Мониторинг мирового содержания серы
- •В остаточном жидком топливе, поставляемом
- •Для использования на судах
- •Резолюция 5 конференции
- •Резолюция 6 конференции
- •Введение гармонизированной системы
- •Освидетельствований и выдачи свидетельств
- •В приложении VI
- •Резолюция 7 конференции
- •На судах
- •Резолюция 8 конференции выбросы сo2 с судов
2А Классификация веществ
2А. 1 В тех случаях, когда вещество, которое не включено в дополнение II или III к Конвенции МАРПОЛ 73/78, предлагается для перевозки наливом, должна быть установлена временная категория в соответствии со следующей процедурой*:
.1 правительство Государства-участника Конвенции МАРПОЛ 73/78, из которого отгружается или в котором производится вещество, должно свериться с циркулярами МЕРС, с тем, чтобы определить, была ли веществу присвоена Организацией категория или было ли оно временно оценено другим Государством-участником Конвенции МАРПОЛ 73/78;
.2 если в циркулярах информация отсутствует, правительство Стороны должно связаться с Организацией**, с тем чтобы узнать, было ли вещество уже временно оценено Организацией или другим правительством Стороны Конвенции МАРПОЛ 73/ 78. В последнем случае должны быть получены подробные сведения, и, если правительство Стороны удовлетворено, оно может принять временную оценку;
.3 в случае отсутствия предыдущей временной оценки или в случае, если правительство Стороны не удовлетворено предыдущей временной оценкой, правительство Стороны, из которой отгружается или в которой производится вещество, должно провести временную оценку в соответствии с приложенным руководством;***
.4 правительство Стороны должно уведомить правительство государства, в порту которого будет получен груз, и правительство государства флага о своей оценке, а также передать информацию, которая представляет собой основу ее оценки с точки зрения опасности загрязнения и безопасности судна, или уведомить их о временной оценке, зарегистрированной в Организации, с помощью наиболее эффективных и быстрых средств;
.5 в случае несогласия предпочтение должно быть отдано наиболее строгим условиям;
.6 в случае отсутствия предварительного или окончательного ответа на уведомление от любой другой заинтересованной Стороны в течение 14 дней со дня его отправки должна считаться принятой временная оценка, выполненная правительством Стороны, из которой отгружается или в которой производится вещество;
.7 Организация должна быть уведомлена о временной оценке, проведенной в соответствии с пунктом 4 правила 3 (т.е. в течение 90 дней, но, предпочтительно, — как можно скорее), а также должна получить подробные сведения о такой оценке;
.8 Организация должна разослать информацию по ее получении посредством циркуляра МЕРС и представить временные оценки подкомитету по перевозке химических грузов наливом для рассмотрения. Организация должна также вести регистрацию всех таких веществ и их временных оценок до того времени, пока вещества не будут официально включены в перечни Приложения II, а также в Кодексы МКХ и КХ; и
.9 Организация должна направить в ГЕЗАМП всю полученную информацию с целью официальной оценки опасности и последующей классификации и установления ми-нимальных требований к перевозке подкомитетом по перевозке химических грузов наливом с целью официального внесения поправок в Приложение II к Конвенции МАРПОЛ 73/78 и в Кодексы МКХ и КХ.
2А.2 В том случае, когда такие временно оцененные вещества подразделяются на категории А, В, С или D, ведомости поправок к судовому Свидетельству о пригодности или к Меж-дународному свидетельству о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом только в случаях веществ категории D, а также к судовому Руководству по методам и устройствам должны выдаваться Администрацией перед выходом судна в море, таким образом разрешая их перевозку. Такое разрешение на перевозку вещества может иметь форму телекса или равноценного документа, который должен храниться с судовым Свидетельством о пригодности и Руководством по методам и устройствам до тех пор, пока вещество не будет принято в качестве поправки к Кодексам МКХ/КХ. Затем должны официально изменяться Свидетельство и Руководство по методам и устройствам.
2А.З В случаях, когда необходимо временно оценить смеси, состоящие только из загрязнителей и содержащие вещества, для которых Организация определила категорию загрязнителя или временную категорию загрязнителя и для которых Организация определила тип судна или временное требование к типу судна, может применяться следующая процедура вместо подпункта .4, .5 и .6 пункта 2А. 1:
.1 смеси требуется классифицировать только правительству Стороны, перевозящей или производящей смесь, с помощью процедуры расчета, описанной в разделе 5 Руководства по временной оценке жидкостей, перевозимых наливом;
.2 смеси могут содержать до 3 процентов неоцененных компонентов, которые могут быть оценены правительством Стороны, перевозящей или производящей смесь;
.3 смесь может содержать компоненты, которые оценены как имеющие опасность («S» в колонке D главы 17 МКХ), или которые были бы, включены в код до тех пор, пока не установлено, что при разбавлении их в смеси они не будут представлять опасности для судна. Для целей данного параграфа, смеси, удовлетворяющие этим характеристикам, считаются смесями, имеющими только категорию загрязнителя.
.4 правительство Стороны должно уведомить правительство государства, в порту которого груз будет получен, и правительство государства флага об оценке; и
.5 правительство Стороны может уполномочить изготовителя выполнить оценку (номер п.o.s., соответствующее перевозочное наименование, вязкость и точка плавления) от его имени. В этом случае обязательство информировать государства флага и получающие страны о выполненной оценке возлагается на уполномоченного изготовителя. Изготовитель должен также информировать уполномочившее правительство о проведенной оценке вместе с подробными сведениями по оценке. Изготовитель должен информировать ИМО, если об этом просит правительство перевозя-
щей или производящей страны. По просьбе, изготовитель должен предоставить правительству государства флага или принимающего государства полные подробные сведения о смеси. Уведомление о проводимой изготовителем оценке должно сопровождаться письмом о разрешении, свидетельствующим, что изготовитель действует по указанию и от имени правительства Стороны.
2А.4 Независимо от положений 2А.2, если судно признано пригодным для перевозки веществ n.o.s. (не указано конкретно), в отношении которых временно оценены категория и тип судна, внесения поправки к судовому Свидетельству о пригодности или к судовому Руководству по методам и устройствам не требуется.
[* При проведении оценки веществ необходимо установить минимальные требования к перевозке не только для целей Приложения II, но также в целях безопасности. В связи с этим необходимо уделить должное внимание «Критериям оценки опасности химических веществ, перевозимых наливом», одобренным КБМ на его сорок второй сессии (Приложение 3 к Кодексу КХ издания 1985 года; они также включены в Кодексы КХ и МКХ издания 1986 года).]
[** Запрос должен быть направлен по адресу: The Director, MED, IMO. 4 Albert Embankment, London SE1 7SR, United Kingdom; тел.: +4471 735 7611, телекс: 23588IMOLDN G, телефакс: + 4471 587 3210; и должен включать почтовый адрес лица, делающего запрос, номера телекса и телефакса. Последние, если они имеются, ускорят ответ]
[*** Руководство по временной оценке жидких веществ, предлагаемых для перевозки наливом, заменено Руководством по временной оценке жидкостей, перевозимых наливом.]
Пр. 5