- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава II Память и похвала Владимиру
- •Глава 2
- •Глава II
- •Глава II
- •§ 7. Итак, летописные заметки входили в состав древнего вида Памяти и похвалы. Изложим их в их первоначальном хронологическом порядке и сопоставим затем с дошедшими летописными текстами6.
- •Глава II
- •Глава III Сказание о Борисе и Глебе
- •Глава III
- •§ 21. Каким же сводом пользовался составитель житийного сказания: Начальным ли Киевским сводом или Повестью вр. Лет? Думаю, что Начальным сводом, и вот по каким основаниям.
- •Глава III
- •Глава III
- •Часть I
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •§ 52. Прежде чем перейти к восстановлению древнейшего сказания о Борисе и Глебе, мы попытаемся извлечь некоторые указания на его состав и
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава IV
- •§ 703. Посмотрим теперь, как передан этот восстановленный нами отрывок Нач. Свода сначала в Повести вр. Лет, а потом в Новгор. 1-й.
- •Глава IV
- •§ 705. Вторым источником Соф. Временника был протограф Синод, списка. Забегая несколько вперед, сообщаем здесь тот вывод, к которому
- •§ 706. Как же комбинировал оба свои предполагаемые источники составитель Соф. Временника?
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Часть I
- •Глава IV
- •Глава V Летописное сказание о
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •§ 99. Где же продолжение этой фразы? Непосредственно за нею читаем: «и Настаса, и попы Корсуньски, с мощми святаго Климента и Фифа, ученика
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Часть I
- •Глава V
- •Глава VI к вопросу об источниках
- •Глава VII Следы новгородских известий в
- •Глава VII
- •§ 126. Под 6538 читаем несомненно новгородское известие: «иде Ярославъ на Чюдь, и побЬди я, и постави градъ Юрьевъ».
- •§ 129. Под 6571 находится приведенное выше новгородское известие об обратном течении Волхова.
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава 9 Данные для восстановления
- •Глава IX
- •§ 146. Тем не менее в общем можно признать, что в своде 1448 года новгородские известия, которых нет в Новгородской 1-й летописи, должны быть возводимы к общерусскому своду.
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 154. Необходимо различать две редакции Повести вр. Лет: первую, составленную в 1116 году игуменом Сильвестром и доведенную до 1110 года,
- •Глава IX
- •§ 155. Мы ниже вернемся еще раз к рассмотрению статей, извлеченных общерусским сводом из Новгородского свода 1167 года, а здесь остановимся пока лишь на одной такой статье.
- •6 Основываюсь на показании Новгор. 4-й.
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 171. Сходные соображения вызывает статья о походе Владимира Ярославича против греков. В своде 1448 она оказывается изложенною с
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 177. Отметим фактические отличия Хронографа от Повести вр. Лет.
- •Глава XI
- •§ 191. Остановлюсь еще на одной позднейшей компиляции, в основании своем представляющейся сокращением Новгородского свода 1448
- •Глава 12 Житие Антония, как источник: Начального свода конца XI века и общерусского свода 1423 года
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •§ 19115. Перехожу к дальнейшим указаниям. Под 6651 годом в общерусском своде, как видно из свода 1448 года, вслед за рассказом о несчаст-
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •§ 199. Оставим поэтому пока в стороне Новгородскую 1-ю летопись и приступим к анализу восстановленной нами фразы Повести вр. Лет. Ста-
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •§ 215. Но имеется несколько известий и подробностей, которые не могут восходить к указанному источнику. Приведем их:
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Часть I
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Часть I
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •§ 243. Перехожу к краткому обзору состава Продолжения к Древн. Своду, приготовленного Никоном в начале 1073 года.
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Часть I
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Часть I
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава 19
- •Глава XIX
- •Часть I
- •§ 273. Переходим к изложению содержания статьи, подлежащей нашему исследованию, насколько она может быть восстановлена для Новгородской летописи.
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XX
- •Глава XX
Глава XX
д а к тексту Повести вр. лет, думаю, что эти примечания дадут достаточно данных и для заключений о главнейших отличиях дошедшего до нас летописного текста, текста Повести вр. лет, от текста восстанавливаемых древних сводов 1039 и 1073 годов.
В третьей колонне примечаний отмечены места, заимствованные из Свящ- Писания (в тексте они переданы разрядкой), а также вставки, сделанные составителем Киево-Печерского свода в текст Древнейшего свода.
Текст Древнего Новгородского свода в тех частях его, где он следовал Древнейшему летописному своду (эти части отмечены особым шрифтом), восстановлен согласно с предложенным выше текстом этого последнего свода; впрочем, эти части Древнего Новгородского свода почти всюду набраны с пропусками, обозначенными многоточиями, в виду вероятности того, что текст этого свода в пределах до Владимирова княжения включительно довольно точно и полно передавал соответствующий текст своего киевского оригинала. Те части Древнего Новгородского свода, которые составлены самим сводчиком или возводятся к Новгородской летописи 1036 года, восстановлены, во-первых, а именно в пределах до 6524 (1016) года включительно, по Лаврентьевскому и иным спискам, выше перечисленным, во-вторых, а именно в части от 6525 до 6558 (1050) года, главным образом по данным новгородских источников, а именно по обоим изводам Новгородского свода 1448 года, по росписям князей и владык новгородских, причем однако не упущено сравнение с соответствующим текстом Лаврентьевского и иных списков Повести вр. лет. По тем же данным восстановлены помещенные в виде приложения к Древнему Новгородскому своду летописные известия 1050—1079 годов; позднейшие записи, не бывшие в распоряжении составителя Второго Киево-Печерского (Начального) свода, оставлены без внимания. В тексте, восходящем к Новгородской летописи 1036 года, набраны отступя предполагаемые вставки, обязанные своим появлением как составителю Древнего Новгородского свода, так и составителю копии с него, сделанной для Киево-Печерского монастыря.
В первой колонне примечаний отмечены источники, из которых заимствованы та или иная фраза, то или иное слово новгородских статей свода. Неоговоренное восходит к Лаврентьевскому списку.
Во второй колонне примечаний оговорены главные отступления, допущенные позднейшими сводами при передаче текста этих новгородских статей.
В третьей колонне примечаний отмечены те вставки, которые сделаны в текст, заимствованный из Новгородской летописи 1036 года, как составителем Древнего Новгородского свода, так и составителем копии с владычного свода, приготовленной для Киево-Печерского монастыря.
В дополнительных примечаниях, помещенных за текстом, приведены ссылки на те §§ исследования, в которых даны основания для того или иного чтения в тексте Древнего Новгородского свода.
Слова переданы в восстановленном тексте в том виде, в каком они встречаются в памятниках XI века. Впрочем, в графике сделан ряд отступлений от приемов древнего письма: так, вместо йотированного а и мологе
381
юса пишется я, вместо йотированного е — е, вместо оу — у, вместо "ы — ы. Но не ввожу буквы й вместо и. Не даю сокращенных написаний (с титлами); пишу по-церковнославянски «чловекъ»; а не «человекъ». Я не счел необходимым давать нестяженные формы в сложном склонении прилагательных и в спряжении давнопрошедшего времени: пишу добраго, не доб-рааго, доброму, не добрууму, вожаше, не вожааше, любляше, не любляа-ше. Не отрицаю возможности, что в оригиналах XI века читались нестяженные формы; такие формы для давнопрошедшего времени попадаются во многих позднейших сводах, как то в Софийской 1-й (напр, посветяа-ше, блещаашеся), и часть их может восходить к оригиналам XI века, ср. подобные формы в русских памятниках, как Житие Феодосия, житийное сказание о Борисе и Глебе и т. д. Вместо -еа- в давнопрошедшем я даю стя-женные формы с -я-: имяше, бяху. Допускаю и новообразования, как хо-дяше вм. хожаше. Где имеется указание списков, ввожу формы на -шеть и на -хуть в давнопрошедшем. Пишу приду, придохъ, не прииду, приидохъ, хотя в XI веке можно встретить и те другие написания. В выборе между церковнославянскими и русскими формами я руководствовался рукописною традицией; допускаю поэтому в текст некоторые полногласные формы (по-рогъ, Новъгородъ, Деревляне, но градъ, брегъ); даю в дат. и местн. постоянно собе, тобе, не себе, тебе; допускаю написания с ч, ж (хочю, яжь) рядом с написаниями с щ, жд (мещимъ, побеждаемъ); допускаю русское окончание --в в род. ед. ж. р., им. мн. ж. р., вин. мн. ж. и м. р., рядом с церковнославянским окончанием -я. Вместо азъ, я и язъ даю для однообразия азъ. Восстанавливаю всюду исконные формы с ъ и ь: кънязь, съмьрть, дъва, вьси, хотя возможно, что в оригиналах XI века попадались и написания, как князь, два, кто, звати; всего. В конце предлогов ставлю для однообразия ъ (но оставляю: без, из, бес, ис). Даю исключительно окончания -ия, -ие, -ию, -ии, а не -ья, -ье, -ью, -ьи (братия, властию). После ш, ж, ч, щ, ц пишу ю, не у, но а, не я. Поправки языка (архаизация его) не оговорены в примечаниях; кое-какие заметки по языку сообщены в дополнительных примечаниях. Должен признать, что в некоторых отношениях при восстановлении форм древнего языка я не был достаточно последователен. Возможно, что в оригиналах XI века было гораздо меньше руссизмов, чем то допущено в предлагаемом тексте.
Курсивом напечатано все то, что извлечено не из летописных сводов или вставлено по догадке.