Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shahmatov_a_razyskaniya_o_russkih_letopisyah.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
2.72 Mб
Скачать

Глава XIV

д овательность, которая замечается теперь в Новгор. 1-й и в своде 1448 (Соф. 1-й и Новгор. 4-й): рассказ, назвав Ярополкова воеводу Блуда, переходит неожиданно к изложению эпизода с Лютом Свенельдичем19. Итак, сооб­щения о Блуде воеводе, с одной стороны, о Люте Свенельдиче, с другой, как будто исключают взаимно друг друга; и действительно, в Повести вр. лет (предположительно и в Нач. своде), где мы находим эпизод с Лютом, от­сутствует сообщение о воеводе Блуде. А между тем в самом тексте Пове­сти вр. лет встречаем указание на то, что приведенные выше слова некогда читались в первоисточнике Повести, следовательно, в Древн. Киевском своде. Ниже под 6488 (980) годом читаем: «И приде Володимеръ Киеву с вой много, и не може Ярополкъ стати противу, и затворися Киеве с людми своими и съ Блудомъ», итак, Блуд вводится в рассказ, как уже известное лицо, а между тем раньше о нем в Повести вр. лет не говорилось20 (зато ниже читаем: «Володимеръ же посла къ Блуду, воеводе Ярополчю»).

Мы заключаем отсюда, что Начальный свод (Повесть вр. лет) исклю­чил из текста Древн. Киевского свода слова «и бе у него воевода Блудъ », но зато вставил эпизод с Лютом Свенельдичем. Я надеюсь подтвердить это предположение дальнейшими соображениями; но пока ставлю вопрос, как же переходил Древн. Киевский свод к рассказу о походе Ярополка на Оле­га. Мало вероятно, чтобы за словами «и бе у него воевода Блудъ» читалось прямо «Поиде Ярополкъ на Ольга, брата своего ». Если Блуд назван воево­дой Ярополковым, то, очевидно, ему должно было быть отведено видное место в непосредственно следовавшем за сообщением о нем рассказе. А между тем в рассказе о походе Ярополка на Олега активная роль отво­дится Свенельду; не Блуд, а он сопровождает Ярополка в этом походе, как видно из обращенных к нему Ярополком слов: «И рече Свенельду: яжь, сего ты еси хотЬлъ ». Допустив, что эпизод с Лютом обязан своим появлением в тексте Начального свода (Повести вр. лет) вставке и что его не было в Древн. Киевском своде, мы вправе предположить, что и в дальнейшем рассказе имя Свенельда вставлено, или, скажем прямее, что в этом рассказе имя Свенель-да заменило имя Блуда. Не лишен, кажется, значения пропуск слов «и рече Свеналду » в Лавр, списке; быть может, в одном из источников Лавр., а имен­но в первой редакции Повести вр. лет, стояло «и рече Блуду»; имея в виду, что в другом источнике (Переяславской летописи или общерусск. своде нач. XIV в.) стояло «и рече Свеналду»21, составитель Лавр, летописи мог опу­стить совсем эти слова22. Если предположение наше верно, если, действи­тельно, речь Ярополка была обращена не к Свенельду, а к Блуду в Древн.

1 9 «А Ярополкъ же княжа в Киеве, и воевода бе у него Блудъ. В лето 6481. В лего 6482.

В лето 6483. Ловы деющу Свеньлдицю, именемъ Лутъ».

20 Так, в первой редакции Пов. вр. лет (Лавр., Радз.); во второй редакции: «и съ воеводою

Блудомъ»; ср. Ипатьевскую, а также Новгор. 1-ю (заимствовавшую «и съ воеводою»

из протографа Синод, сп.).

21 Свеналду, вм. Блуду, было бы поправкой второй редакции Повести вр. лет.

22 Ср. аналогичный пропуск слов «седе Новегороде » под 6370 (862) г.; первая редакция

Повести вр. лет имела «сЬде Новегороде», а вторая «седе в Ладозе».

255

Киевском своде, то необходимо допустить и дальнейшее следствие: в Древн. Киевском своде сообщалось о том, что поход Ярополка на Олега предпри­нят по совету, по наущению Блуда. Мы читаем под 6483 (975) «и молвяше всегда Ярополку Свеналдъ: пойди на братъ свои и волость его; хотя отмьсти-ти сыну своему». Нельзя сказать, чтобы фраза эта была построена очень складно; слова «хотя отмьстити сыну своему» имеют характер вставки, приписки, прибавки. Не стояло ли в Древн. Киевском своде и притом не­посредственно за словами «и 6i у него воевода Блудъ » — «и молвяше все­гда Ярополку Блудъ: пойди на Ольга брата своего и прими волость его »? В таком случае дальше следовало бы: «И поиде Ярополк на Деревьску зем­лю». В Нач. своде (и Повести вр. лет) читаем: «Поиде Ярополкъ на Ольга, брата своего, на Деревьску землю», но слова «на Ольга, брата своего» извле­чены, по-видимому, из предыдущего.

§ 219. Исходя из предположенного чтения Древн. Киевского свода, заключаем, что вставками в тексте Нач. свода (Повести вр. лет) приходится признать, во-первых, отрывок «Ловы деюще Свеналдичю... И о томъ бысть межю ими ненависть Ярополку на Ольга », во-вторых, слова: «хотя отмьсти­ти сыну своему». Вставка первого отрывка обнаруживается крайне небреж­ным и неуклюжим его языком: «Ловъ деюще » вм. «Ловъ деющю » читаем в Лавр., Радз., Моск.-Акад. и Ком. списке Новгор. 1-й; вм. «именемъ Лютъ» мы ожидали бы «именемь Люту»; ниже после слов «и заехав уби и» неук­люже вставлено — «бе бо ловы дея Олегъ »; в фразе «И о томъ бысть межи ими ненависть, Ярополку на Ольга» смешаны две конструкции.

§ 2192. Подкрепляем предположение о том, что имеем в статье 6483 года дело со вставкой, не только соображениями о шероховатостях языка этой вставки, но еще рядом других соображений. Прежде всего отмечаем, что Лют Свенельдич, о котором говорит вставка, тождествен с Мистишей (Мстиславом) Свенельдичем, о котором Нач. свод (и Повесть вр. лет) сооб­щает выше, под 6453 (945) годом. Это утверждение наше основывается на том, что древней русской исторической песне принадлежал образ Мсти­слава Лютого. Так называют Мстислава Владимировича Тмутороканского два памятника: во-первых, Симоново сказание о создании Печерской цер­кви, где читаем об Якуне, что он «отъбеже златы руды (вм. луды), бьяся полкомъ по Ярослав'Ь с лютымъ Мстиславомъ», во-вторых, Новгородская 4-я летопись, вставившая в текст свода 1448 г. (ср. (Софийскую 1-ю лето­пись) под 6532 (1024) годом следующее известие (повторяющее то, что было изложено выше): «Ярославъ Владимеричь в Суздали изби влъхвы, а братъ его Лютый Мьстиславъ седе в Чернигове » 23. Я думаю, что имя Мстислава Лютого перенесено на Мстислава Владимировича с Мьстиши-Люта, сына Свенельдова; отсюда я вывожу, что Мьстиша и Лют означали одно и то же лицо. Мы только что предположили, что эпизод с Лютом Свенельдичем вставлен в статье 6483 г.; имеем основание утверждать, что какой-то эпи­зод с Мьстишей Свенельдичем был исключен из текста Начального свода в

2 3 Вставку эту по некоторым основаниям возвожу к Ростовскому своду.

256

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]