- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
ге<португальск. zebra, восходя-
щего к лат. equiferus лдикая ло-
шадь¬, сложения equus ллошадь¬
(м. р.) и ferns лдикий¬.
ЗЕВ. Общеслав. Суф. производ-
ное (суф. -в-, ср. сев, гнев) от той
же основы (с перегласовкой ё/i),
что и зиять (см.). Ср. диал. зеть
лпеть¬<лоткрывать рот¬. Зев бук-
вально Ч лщель, отверстие¬ >
лпасть¬.
ЗЕВАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от зев<*2ёуъ.
ЗЕЛЕНЫЙ. Общеслав. Суф.
производное (суф. -ен-) от той же
основы, что и др.-рус. и диал. зель
лзелень, озимь¬, словенск. ге1
лрастение¬, злак (см.) Родственно
желтый, золото, зола (см.), ла-
тышек. zeit лзеленеть¬, нем. gelb
лжелтый¬, англ. yellow Ч тж.,
лат. helkus лжелтоватый¬ и т. д.
ЗЕЛЬЕ. Общеслав. Собират.
сущ. (суф. -uj-, ср. тряпье) от
зель лтрава, зелень¬, того же кор-
ня, что и др.-прус. so/in лтрава¬,
лат. helus лзелень, овощи¬, зеле-
ный (см.), злак (см.). Первона-
чальноЧлзеленая трава¬, за-
тем Ч ллекарственная трава¬ и
лотрава¬ (ср. и см. яд).
ЗЕЛЬЦ. Заимств. в начале
XX в. из нем. яз., где Sutze лмяс-
ной или рыбный студень, вид кол-
басы¬ Ч того же корня, что Sa/z
лсоль¬.
ЗЕМЛЯ. Общеелав. Суф. произ-
97
водное (суф. -/'-, -т']->мл) от гет
лземля, пол, низ¬, ср. чернозем,
буквально Ч лчерная земля¬, др.-
рус. земь Ч ср. наземь, словацк.
гет лземля¬ и т. д. Родственно
латышек, гете, др.-перс, гат-,
лат. humus и т. д.
ЗЕМЛЯНИКА. Искон. Суф. про-
изводное от земляная (ягода),
ср. одноструктурные костяника,
голубика, черника и т. д. Расте-
ние получило название по ягодам,
которые нередко почти лежат на
земле. Ср. нем. Erdbeere лземля-
ника¬. (Era лземля¬, Веете ляго-
да¬) , эст. maasikas Ч тж. (maa
лземля¬) и т. п.
ЗЕМНОЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -ьк->-м-) от той
же основы, что и земля (см.).
ЗЕНИЦА. Общеслав, Суф. про-
изводное от утраченного зена<
*zena (e>e), образованного с по-
мощью суф. -н(а)- (ср. сторона,
борона) от той же основы, что и
*zeti лзиять, раскрывать глаза¬,
диал. зетить лглядеть¬. См. зиять,
зевать.
ЗЕРКАЛО. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -dlo->-Ao} от зьр-
кати (ср. диал. зеркать лсмотреть,
видеть¬), того же корня, что и
зреть, зоркий, заря (см.).
ЗЕРНО. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. нем. Когп, др.-
прус. syrne, лат. granum и т. д.).
Суф. производное (суф. -н(о) от
той же основы, что и зреть лпоспе-
вать¬ (см.).
ЗЕФИР (вид пастилы). Искои.
Возникло лексико-семантическим
способом на базе зефир ллегкий
ветерок¬, заимств. из франц. яз.,
где оно восходит к греч. zephyros,
суф. производному от zephos лза-
кат, запад¬ (зефир буквальноЧ
лзападный ветер¬, в, отличие от
северного борея легкий). Продукт
назван по своей легкости, воздуш-
ности, ср. безе,
ЗИГЗАГ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где zigzag лзиг-
заг¬<нем. Zickzack, производного
от Zacke лзубец¬, по модели Krim-
skramm лхлам¬, Michmasch лме-
шанина¬ и др.
ЗИЖДЕТСЯ. Искон. Возврати.
форма от ст.-ел. зиждеть Ч 3-е л.
ед, ч. от зьдати лстроить¬ (жд<
<dj). См. здание.
ЗИМА. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. лит Пета, др.-
инд. hima лснег¬, греч. cheima
лзима¬ и т. д.). Того же корня, что
и греч. cheo ллью¬, хеттск. he(i)us
лдождь¬, греч. chian лснег¬, арм.
jinnЧ тж. и т. д. ИсходноЧлвре-
мя дождей¬, лвремя снега, зима¬.
ЗИПУН. Заимств. в XVI в. из
ит.ал. яа. (ср. венецианок. zipon),
где giubbone лкрестьянский пид-
жак¬ Ч суф. производное от .giub-
Ьа лкуртка¬. Ср. жупак<польск.
2ырап<;итал. же giuppone. См.
также юбка, шуба. /
ЗИЯТЬ. Общеслав. Суф. произ- \
водное, аналогичное сеять (см.),
от *zi(( лзиять, зевать¬, лит.
zioti лразевать¬ (рот), греч. chai-
пд лзияю, зеваю¬ и т. д. Того же
корня, что и зевать (см.), диад,
зинуть лраскрыть¬.
ЗЛАК. Заимств. из ст.-сл. яз.,
Суф. производное от того же корня,
что золото, желтый (см.).
ЗЛОВОНИЕ. Исков. Суф. про-
изводное (суф. -и/-) на базе соче-
тания злая вопя лплохой запах¬.
См. злой, вонь. Ср. благовоние.
ЗЛОДЕЙ. Общеслав. Сращение
зло и дей лделающий¬<((ё;ь, суф.
производного (суф. -;'-) от той же
основы, что и делать (см.). Ср.
аналогичные чудодей, лицедей.
ЗЛОЙ. Общеслав. Того же кор-
ня, что авест. zurch лнеправда¬,
осет. ги1 лкривой¬, латышек, zvel-
ties лсгибаться, крениться¬, др.-
инд. hyulati лпетляет¬ и т. д. Злой
буквально Ч лкривой, лукавый¬.
См. лукавый. Ср. кривой лнепра-
вильный, ложный¬, кривить ду-
шой, кривда.
98
ЗЛОКЛЮЧЕНИЕ. Искон Сло-
жение зла и устарев, ключение
лслучай¬, суф. производного от
ключиться лслучиться, произойти*.
См. ^приключение.
ЗЛОПОЛУЧНЫЙ. Др.-рус.
калька греч. kakopotmos, высту-
пающего как сложносуф. произ-
водное (суф. -н.-) от злая полука
лзлая судьба¬ (kakos лзлой¬,
potmos лжребий¬, судьба¬). См.
злой. получить^
ЗЛОТЫЙ. Заимств. в начале
XVII в. из польск. яз., где ztoty
лзлотый¬ Ч субстантивированное
прил. zioty лзолотой¬. См, золото.
Су. гульден.
ЗЛЫДЕНЬ. Исков. Суф. проиа-
водяое (суф. -ень) от злыда лздой,
скупой человек¬, в диалектах еще
1 известного (от злой, ср. диал.
злыдарь, алыня, злюха .я. г. п.).
ЗМЕЯ. Общеслав. форма ж. р.
к амий; суф. производному от той
.же основы, но. с перегласовкой
ь/е(зьм-), что и земля (см.), ср.
брать<бьрати и беру. Змея бук-
вально Ч лземляная, ползающая
по земле¬. Название считается
табуистическим (чтобы не накли-
кать укуса). Ср. и см. медведь.
ЗНАК. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -к; ср. злак, звук)
от знати в значении лотличать,
заметить¬. См. знать. Ср. отличие,
заметка.
ЗНАМЕНАТЕЛЬ (матем).
Калька Л. Магницкого с лат.
signator, суф. производного от
signare лобозначать¬ (signa-Ч
знамена-, -torЧ-тель). Ср. зна-
меновать и значить (соответствен-
но) от знамя и эмок. См. знаМя,
сигнал, числитель.
ЗНАМЕНИТЫЙ. Общеслав.
Суф. производное от знамж*гпа-
пгеп лзнак¬. Буквально Ч лотме-
ченный знаком, ознаменованный¬.
ь. См;знамя. ;
И ЗНАМЯ.. Общеслав. Суф. про-
И изводное (суф. -теп~>-мя) от зма-
Н ти лотличать, замечать¬. Первона-
Х
чальное значение Ч лотличитель-
ный знак¬. См: знать (глагол).
ЗНАТЬ (аристократия). Искон.
Производное от зна1и лотличать,
замечать; знать¬; Буквально Ч
лте, которых знают; отмеченные,
знаменитые, известные¬. См. знать
(глагол).
ЗНАТЬ. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. латышек, zindt,
нем; kennen, тохарск. kndn и т. д.).
Соврем зкйКиндоевроп; *gen-
лзнать¬, тождественного *gen-
лрождать (ся), быть родственным¬.
См. жена. Первоначально знать Ч
лотличать, узнавать¬ (своих соро-
дичей по родовому знаку).
ЗНАХАРЬ. Искбн. Суф. произ-
водное от знала, образованного с
помощью суф. -х(а) (ср. замара-
ха} от глагола знать (см.). Ис-
ходно ХЧ лзнающий¬, затем Ч
лколдун¬ (ср. ведьма).
ЗНАЧИТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное'от змакт¬. См. знак. Бук-
вально Ч лбыть достойным, чтобы
отметили¬ (знаком).
ЗНОБИТЬ. Искон. Происхожде-
ние неясно. Несомненно, является
суф. производным от зноб (или
знобь, зноба) лчувство холода,
озноб¬. Последнее связывают или
с зябнуть (см.), что очень сомни-
тельно, или со зной лжар¬, что ве-
роятнее: при лихорадке бросает и
В жар и в холод (слово зной име-
ло раньше, вероятно, и з-начение
лхолод¬, ср. диал. знойко лжар-
ко¬ и лхолодно¬). К развитию
противоположных значений см.
урод и уродился, конец и начало
и т. д.
ЗНОЙ. Общеслав. Производное
от *zneti (ср. диал. Зноить лярко
гореть; еле тлеть¬), подобн.
гной Ч от гнить, гноить (см.).
Противоположные первоначально
значения сущ. зной (см: зно-
бить) Ч может быть, наследие
глагольной семантики.
ЗОБ. Общеслав. Производное от
зобати лесть¬ (см. забота). Перво-
99
начальное значение (сохраняется
в диалектах и целом ряде слав.
яз.)Члпища¬>лто, с помощью
чего поглощают пищу¬ (т. е. гор-
ло, пищевод).
ЗОДЧИЙ. Искон. Суф. произ-
водное от зьдати лстроить, созда-
вать¬ (от зьдъ лглина¬). См. зда-
ние, создать.
ЗОЛА. Общеслав. Того же кор-
ня (с перегласовкой е/о), что и
желтый, зеленый, родственно ла-
тышек. zi/s лголубой¬, лит. zi/as
лсерый¬. Зола буквально Ч лсе-
рая¬. Ср. и см. пепел, пепельный.
ЗОЛОВКА. Искон. Уменьшит.-
ласкат. (суф. -ька>-ка) от зълъ-
ва<общеслав. зълы, зълъве (ср.
свекровь<свекры).
ЗОЛОТО. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -т-, ср. болото) от
той же основы (с перегласовкой
е/о), что и желтый (см.). Корень
тот же, что в лит. zeitas лзолотой,
желтый¬, нем. Gold лзолото¬ и т. д.
Исходное *2оИо>золото в резуль-
тате развития полногласия, ср. зла-
то, злотый. Золото буквально Ч
лжелтый металл¬.
ЗОЛОТУХА. Искон. Суф. произ-
водное от золотой лжелтый¬. Бо-
лезнь получила имя по желтой
окраске кожи больного, ср. жел-
туха, синюха и др.
ЗОЛУШКА. Словообразователь-
ная калька франц. cendrlllon
лзолушка¬ (название персонажа
из одноименной сказки Перро),
суф. производного от cen'dre л.зо-
ла¬.
ЗОНА. Заимств. в XVII в. из
франц. яз., где zone восходит к
греч. гдпё лпояс¬.
ЗОНТ. Искон. Обратное образо-
вание от зонтик, по модели лис-
тик<лист, столик<стол, и т. п.
См. зонтик.
ЗОНТИК. Заимств. в XVIII в.
из голл. яз., где zondek Ч сложе-
ние гоп лсолнце¬ и dek лпокрыш-
ка¬. Первоначально зонтик защи-
щал не от дождя, а только от
солнца.
ЗООЛОГИЯ. Заимств. в конце
XVIII в., скорее всего, из нем.
яз., где ZoologieЧ сложносуф. об-
разование на базе zoon лживот-
ное¬ и logos лучение, слово¬. Ср.
биология.
ЗОРКИЙ. Искон, Суф. произ-
водное от зорить лсмотреть¬, в ди-
алектах еще известного (ср. лом-
кий, колкий и т. п.). См. того же
корня зрение, зреть лвидеть, смот-
реть¬, взор, позор.
ЗРАЗЫ. Заимств. в середине
XIX в. из польск. яз., где zrazy
лбитки¬ Ч мн. ч. от zraz лкусок¬,
производного от zrazic лотрезать¬.
ЗРАЧОК. Искон. Суф. произ-
водное уменьшит.-ласкат. харак-
тера от зрак лвзор, зрачок¬, за-
имств. из ст.-сл. яз. (ср. диал. зо-
рокЧтж.), того же корня, что и
зреть, зоркий, зрение (см.).
ЗРЕТЬ (смотреть, глядеть). Об-
щеслав. Того же корня, что и зор-
кий, зеркало, заря (см.). Исход-
ноЧлсветить¬, лсиять¬, затем Ч
л(на свету) видеть¬ усмотреть¬.
ЗРЕТЬ (спеть). Общеслав. Суф.
производное от той же основы, что
зерно (см.),
ЗРЯ. Искон. Восходит к дее-
прйч. от зреть лсмотреть¬ (см.).
В соврем, значении возникло из
оборота (делать) на зря л(де-
лать на глазок, как следует не
рассмотрев¬, где зря выступает
как субстантивированное наре-
чие.
ЗУБ. Общеслав., имеющее соот-
ветствия в ряде индоевроп. яз.
(ср. др.-исл. kambr, греч. gomp-
hos, латышек, zuobs и др.). Как
свидетельствуют тохарск. A kam
лзуб¬, нем. Kamm лвыступ, гре-
бень¬, б в 3y6<*zombs является
суффиксом. Корень тот же, что ,в
зябнуть, прозябать лпроизрас-
тать¬, зябь (см.). Зуб букваль-
но Ч лто, что выросло¬.
100
ЗУБИЛО. Искон. Суф. произ-
водное от зубить лнасекать зубья¬
(от зуб в значении лзубец¬). См.
зуб.
ЗУБОСКАЛ. Искон. Возникло
на базе оборота скалить зубы
лсмеяться¬<лпоказывать зубы¬.
См. скалиться, щель.
ЗУБР. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -р-) от зуб<*гоЬъ в
значении лрог, клык¬. Зубр бук-
вальноЧлрогатый¬ (зверь).
ЗУБРИТЬ. Искон. Из школьно-
го арго, где зубрить лучить назу-
бок¬<йлнасекать зубцы¬ (пилы
и т. п.). При последнем приходит-
ся делать работу тщательно и не-
однократно, но не задумываясь в
процессе однообразного труда. Ср.
аналогичное развитие значения у
долбить (лдолбить¬ >лзубрить¬),
синонимы зубрежка и долбежка.
ЗУД. Искон. Суф. производное
(ср. гуд} от звукоподражания зу,
от которого образовано также ди-
ал. зуй лжужжание¬, зук лзвук¬
(ср. гукать). Первоначально зудЧ
лжужжание¬ (насекомого), за"
тем Ч лего укус¬ и лзуд от укуса¬.
ЗУРНА, Заимств. в XIX в. из
языка кавказских горцев, где оно
восходит к турецк. гигяжперс.
surnaj, сложения Хчйг лпир¬ и
ndj лфлейта¬. Зурна буквально,Ч
лпраздничная флейта¬.
ЗЫБКИЙ. Искон. Суф. произ-
водное (ср. колкий, тряский и
др.). от зыбать или зыбить лка-
чать¬. Отсюда же зыбка ллюль-
ка¬. См. незыблемый.
ЗЫЧНЫЙ. Искон. Суф- произ-
водное (суф. -н-<-ьн-) от зык,
образованного с помощью суф.
-к- от звукоподражательного зы,
ср. звук, диал. гук, зук (см. зуд).
Исходное зы, возможно, является
родственным корню в звать, звук
(см.).
ЗЯБЛИК. Искон. Суф. произ-
водное от зябел, образованного с
помощью суф. -ь1->ел (ср. орел,
козел) от *геЬа лзяблик¬, пред-
ставленного до сих пор в польск.
Хzieba, сербохорв. зеба, в.- и н.-лу-
жицк. zyba. Последнее Ч произ-
водное от zebnoti лзябнуть¬. Пти-
ца получила свое название по
лзяблому¬ времени прилета (с
таянием снега) и отлета (в нача-
ле зимы). См. зябнуть.
ЗЯБНУТЬ, Общеслав. Суф. про-
изводное от *zebati (ср. прозя-
бать, диал. зябти), той же основы
(с перегласовкой о/е), что и зуб
(см.). Исходное значениеЧлрас-
ти, произрастать¬,, затемЧлмерз-
нуть¬. Растения и почки деревьев
дают лзуб¬, т. е. начинают лпро-
зябать¬ в зяблое время.
ЗЯБЬ. Искон. Производное от
зябнуть лмерзнуть, замерзать¬.
Зябь буквально лзамерзающая
пашня¬. См. зябнуть.
ЗЯТЬ. Общеслав. Того же кор-
ня, что латышек, znuots лзять,
свояк¬, греч. gnotos лродственник,
брат¬, лат. gener лзять¬ и др.
Суф. производное (суф. -<-) от той
Же основы (gen; ср. указанное
выше лат. gener), что и жена, ге-
нетика (см.). Зять буквальноЧ
лтого же рода, родственник¬, за-
тем Ч лзять¬.
И
И (союз). Общеслав. Возникло, местоим. 3-го л. он, оно, она (ср.
как полагают, из формы местн. п. его, ему, ей, им, ими и т. д.), см.
указат. местоим. еЧ*е1(>и в ре- Х"Х-Х' "ХХ
зультате процесса монофтонгиза-
иже, он.
ИБО. Заимств. из ст.-с. яз. Сра-
ции дифтонга), сохранившегося щение союзов и (см.) и бо лпото-
сейчас в формах коса. падежей
,му что¬ (ср. укр. бо лпотому
101
что¬), родств. лит. Ьа лследова-
тельно¬, арм. Ьа (усилит, части-
ца) и т. д.
ИВА. Общеслав. Того же корня,
что и вить (см.), нем. Weide
лива¬, греч. itea Ч тж. Исходное
*ueiua (суф. производное, от -uei-
лвить¬>вУ-, ср. дева)>ива после
диссимиляционного изменения иЧ
и в 0 (нуль звука) Ч ей моноф-
тонгизации а в и. Ива букваль-
ноЧлвьющаяся¬. Дерево названо
по лгибкому¬ характеру его вет-
вей.
ИВОЛГА. Искон. Очевидно,
преф. производное (приставка и-,
ср. диал. иклы лклыки¬, диал.
ивер лзарубка¬, родственное вери-
ги (см.) и т. д.) от общеслав.
*vblga, ср. чешек, ulha, польск.
vilga и т. дД того же корня, что и
влага, (см.). Иволга буквальноЧ
лпредвестница дождя¬, лнаклики-
вающая дождь¬. Ср. нем. Regenp-
feifer ливолга¬ Ч сложение Regen
лдождь¬ и Pfeifer лсвистун¬ (т. е.
лнасвистывающая дождь¬).
ИГЛА. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -ъл(о)>-л(а), ср.
иголка) от той же основы, что и
иго (см.) лярмо, хомут¬. Исход-
но игла Ч лпоперечная палочка,
которую продевают через концы
хомута, чтобы закрепить его на
шее животного¬.
ИГНОРИРОВАТЬ. Заимств. в
первой половине XIX в. из нем,
яз.. где ignoriererKnar. ignorare
лне знать¬, суф. производного от
ignarus лнезнающий¬, преф. обра-
зования (приставка in-) от gna-
rus лзнающий, сведущий¬, родст-
венного греч. gnosko лузнаю¬,
знать (см.)
ИГО. Общеслав. индоевроп. ха-
рактера (ср. др.-инд. yugam ляр-
мо, хомут¬, лат. jugum Ч тж.,
нем. lochЧтж. и т. д.). Суф.
производное (суф. -g-) от той же
основы, что и др.-инд. yaati лсвя-
зывать¬, ср. лит. jungas и jungti
лсоединять, запрягать¬. Иго бук-
вальноЧлто, что связывает, со-
единяет¬. Значение лугнетение,
эксплуатация¬ Ч вторично и по-
добно отвлеченной семантике гнет
(см.).
ИГРА. Общеслав, Скорее всего,
суф. производное (суф. -р-, ср.
искра) от той же основы, что и
др,-инд. ydjati лчтить божество¬.
БуквальноЧлпение с пляской¬
(в честь языческого божества),
откуда Ч гонения христианской
церкви на музыку и пляски как на
лбесовские игрища¬.
ИГРЕК. Искон. Сращение
франц. оборота i grec лгрече-
ское и¬ (название предпоследней
буквы лат. азбуки, соответствую-
щее греч. ипсилону).
ИГУМЕН. Заимств. из ст.-сл.
яз., где игуменъ<греч. egouftienos
лруководитель¬ Ч производное от
egeomai лруководить, направ-
лять¬.
ИДЕАЛ. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где
1аёа1<лгп. idelais, суф. производ-
ного от idea (см. идея).
ИДЕНТИЧНЫЙ Заимств. в
XIX в. из франц. яз., где identi-
<уие<лат. identicus лтот же са-
мый¬ (от idemЧтж.).
ИДЕЯ. Заимств. в Петровскую
эпоху из польск. яз., где ideja<.
лат. idea, восходящего к греч
idea лвнешность, образ¬>лидея,
первообраз, общий образ позна-
ваемой действительности¬ (от (de-
inЧ аориста от eidon лвидеть, со-
зерцать; казаться, представлять-
ся¬). Того же корня, что и вид,
видеть, ведать (см.).
ИДИЛЛИЯ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из лат. яз., где idyti-
ист<греч; eidyllon, уменьшит.-
ласкат. от eidos лобраз, вид¬.
Идиллия буквально Ч лмаленькая
картинка¬ (жизни) >лмаленькая
поэма на любовную тему из пас-
тушеской жизни¬>лидиллия¬.
ИДИОМА. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где idio-
102
¬пе<греч. idioma лособый, своеоб-
разный оборот¬ < лсвоеобразие¬,
суф. производного от idios лосо-
бый, собственный¬.
ИДИОТ. Заимств. в XVIII в.
из нем. яз., где /<йо/<лат. idiota
лнеуч, простолюдин¬ восходит к
греч. idiotes лпрофан, несведущий
человек¬, производному от idios
лсвоеобразный, иной, странный,
необычный¬. В значении лсума-
сшедший¬ Ч от Парацельса
(1526 г.).
ИДОЛ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где идолъ<.греч. eidolon лидол,
кумир¬<лобраз, изображение¬,
того же корня, что и вид (см.),
греч. eidos лвид, облик¬. Бук-
вальноЧлизображение¬ (скульп-
турное, живописное и т. д.) бо-
жества.
ИДТИ. Общеслав. иадоевроп.
характера, ср. лат. ire, др.-инд.
eti и т. п. Исходное ити (ср. укр.
(гм, словен iti, ст.-сл. ити и пр.)>
идти под влиянием личных форм
наст. вр.'(иду, идёшь и т. д.),
где -д- является суффиксом, ср.
еду и т. д. Идти буквально Ч
<!двигаться¬>-лпередвигаться пеш-
ком¬.
ИЕЗУИТ. Заимств. aXVI в. че-
рез польск. посредство из нем. яз.,
где Jesuit лчлен монашеского ка-
толического ордена общества
Христа¬ Ч суф. производное от
Jesus лИисус¬. Значение лхитрый
и коварный человек¬ вторично.
ИЕНА. Заимств. в начале XX в.
из англ. яз., где уе/Кяпонск.
jen, восходящего к кита иск. juan
люань¬ (буквально Ч лкруглая
(монета)¬. См. юань. Ср. названия
монет по свойству (форме, весу,
матералу и т. д.): рубль, полтина,
грош, злотый и т. п.
ИЕРАРХИЯ. Заимств. в начале
XVII в. из греч. яз., где ierarchia
луправление верховного священ-
нослужителя¬ Ч суф. производное
от ierarches лглава священнно-
служителей¬, сложения ieris лсвя-
щенный¬ и arche лвласть¬. Пере-
носное значение возникло на осно-
ве того, что управление предпола-
гает соответствующее расположе-
ние, соподчинение людей (элемен-
тов) от высших к низшим.
ИЕРОГЛИФ. Эаимств. в конце
XVII в. из франц. яз., где hiero-
gtyphe Ч обратное образование от
hieroglyphique лиероглифиче-
ский¬ (знак), восходящего к греч.
словосочетанию ieroglyphika
grammata лиероглифические
письмена¬, где ieroglyphikos Ч
сложение ieros лсвященный¬ и
glyphiftos лвырезанный¬. Ср. др,-
рус. берестяные грамоты.
ИЖДИВЕНИЕ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно является суф. про-
изводным от иждити (1-е л. ед.
ч.ЧиждивиЖ) лрасходовать, тра-
ттъ¬<.иззкити лпрожить¬. См.
жить. Отсюда Ч советизм ижди-
венец.
ИЖЕ (который). Заимств. из
ст.-сл. яз., где иже Ч сращение
местоим. и лон¬ и частицы же. См.
он, же.
ИЗ. Общеслав. индоевроп. ха-
рактера (ср. латышек, ("г, лат. ех,
ирл. ess и т. д.) ПервичноЧлот¬.
ИЗБА. Общеслав. Этимология
точно не установлена. Традицион-
но считается заимств. из герм. яз.
с начальным ц неясного происхож-
дения, как в иволга, изумруд
и т. п. Др.-рус. истьба>изба пос-
ле падения слабого редуцирован-
ного ъ, упрощения стб в сб и по-
следующего озвончения с перед б.
В таком случае первоначальноЧ
лпостройка с печью, баня¬ (ср.
др.-в.-нем. stuba лтеплое помеще-
ние, баня¬). Ср. и см. комната,
камин. Требуют дополнительной
аргументации попытки толковать
слово изба как родственное диал.
стебель лствол (дерева)¬, болг.
стобор лдощатый забор¬, сербо-
хорв. стобор лдвор¬, латышек.
stabs лстолб¬ и пр, (см. стебель}.
Сближение изба с истопить явля-
103
ется вторичным и обязано народ-
ной этимологии.
ИЗБАВИТЬ. Заимств. из ст.-ел.
яз., где оноЧпреф- производное
от бавити (см. 3a6dea). Букваль-
но Ч лперестать задерживать¬.
,ИЗБЫТОК. Заимств. из ст.-сл.
яз., в котором избытъкъ Ч суф.
производное от избыти лостаться,
сохраниться¬, преф. образования
от были лсуществовать¬ (см.
быть). Избыток буквальноЧлос-
таток¬, затем Ч лизлишек¬ и лбо-
гатство¬. Ср. зажиточный, пожит-
ки, жир (не до жиру. быть бы
живу).
ИЗВЕРГ. Заимств из ст.-сл. яз.,
где изврьгъ Ч производное от
изврьгати лвыбрасывать, изго-
нять¬, преф. образования от
врьгати (ср. чешек, vrhati, болт.
връгам и др.). Изверг букваль-
но Ч лвыброшенный, изгнанный¬.
Ср. отверженный, изгой. См. от-
вергать, опровергать.
ИЗВЕСТИЕ. Заимств. из ст.-сл.
яз. См. весть.
ИЗВЕСТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является переоформ-
лением греч. asbestos, букваль-
но Ч лнегасимый¬ (родственно
sbesis лгашение¬, sbennymi лту-
шить, гасить¬). Позже это слово
было займете, рус. яз. в виде
асбест.
ИЗВИЛИНА. Искон. Суф.-преф.
производное от вил (см. вилок.) по
модели излучина, диал. изгибина.
ИЗВИНЯТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является преф. произ-
водным от винить лобвинять¬. См.
вина. Извинить буквальноЧлснять
вину¬ (с кого-л.), лоправдать¬,
затем Ч лпростить¬. Из- здесь та-
кое же, как в издержать, изумить
и т. п.
ИЗВОЛЬ(ТЕ). Искон. Форма
повелит, наклонения от изволить,
ст.-сл. преф. производного от во-
лити лхотеть, желать¬. См. воля.
ИЗВРАТИТЬ. Займете, из ст.-
сл. яз., где оно является преф.
производным от вратити лповора-
чивать, вернуть¬ (см. вернуть, вер-
теть) <*vortlti после развития не-
полногласия. Извратить букваль-
ноЧлотвернуть¬ (от истины), ср.
возвратить, отвратить, совратить
(с пути истинного) и т. п.
ИЗГОЙ. Искон. Производное от
изгоить лвыгнать, выжить¬, в диа-
лектах еще известного, преф. про-
изводного от гоить лзаживлять¬,
лисцелять¬, являющегося каузати-
вом от жить (буквально Ч лзастав-
лять жить¬). Изгой исходноЧ
лвыжитый, изгнанный¬ (из семьи,
рода-племени и т. д.). Развитие
противоположного значения в гла-
голе узгокгь подобно тому, что в
выжить луцелеть¬ в лвыгнать¬,
урод (см.) и польск. uroda лкрасо-
та¬ и др.
ИЗДЕВАТЬСЯ. Искон. Образо-
вано с помощью -ся (ср. стучатьЧ
стучаться) от издевать лдавать
прозвище, обзывать¬, восходящего
к деть в значении лговорить¬. См.
дескать, де.
ИЗДЕРЖАТЬ. Искон. Преф.
производное от держать лиметь¬
(при себе), ср. износить.
ИЗДОХНУТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно является произ-
водным сов. вида от издыхати
лумирать, испускать дух¬<лзады-
хаться¬, того же корня, что дух.
душа, воздух и др.
ИЗДРЕВЛЕ. Заимств. из ст.-сл.
яз., в котором оно является преф.
производным от древле лдавно,
прежде¬, суф. образования (суф.
-/-) от той же основы, что и древ-
ний (см.); в]>вл.
ИЗЖОГА. Искон. Производное
с перегласовкой от изжечь Ч из-
жигать лсжечь Ч сжигать¬. Изжо-
га буквальноЧлжжение¬ (ср. го-
речь Ч от гореть, укр. печ1я лиз-
жога¬Чот пекли лжечь¬ и т. п.).
См. жечь.
ИЗЛАГАТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где излагалиЧпреф. произ-
104
водное от лагати лкласть¬ Ч в со-
врем. значении объясняется как
семантич. калька греч. ektithemi
лизлагаю¬. Ср. докладывать, вы-
кладывать лрассказывать¬ и т. д.
ИЗЛИШЕК. Искон. Суф. про-
изводное от излихыи лизлишний¬,
в др.-рус. яз. еще известного,
преф. образования от лихьш>ли-
хой. См. лихой, лишний, слишком.
ИЗЛУЧАТЬ. Словообразова-
тельная калька лат. irradiare (от
radius ллуч¬). Ср. заимств. ирра-
диация, радиация, радий.
ИЗЛУЧИНА. Искон. Суф. про-
изводное от излука лизгиб¬, преф.
образования от лука лизвилина,
поворот, изгиб¬ (см.).
ИЗМОЖДЕННЫЙ. Займете, из
ст.-сл. яз. Возникло из причастия
глагола измъждити лизнурить, ос-
лабить¬, того же корня, что мозг-
лый, размозжить (см.)
ИЗМЫВАТЬСЯ. Искон. Образо-
вано с помощью -ся (ср. и см. из-
деваться) от изнывать лстирать,
промывать¬, суф. производного от
измыть лвымыть¬ (см. мыть). Ср.
перемывать косточки (кому-л.),
промывать мозги, продрать с пес-
ком и т. п.
ИЗНАНКА. Искон. Соврем, из-
нанка<.изнаника в результате ре-
дукции безударного и. Изнани-
ка Ч преф. производное от нани-
ка лничком¬, сращения предлога
на и сущ. ника лиспод, тыл; низ¬,
того же корня, что и ниц, ничком,
никнуть (см.).
ИЗНЕМОГАТЬ. Заимств. из ст.
ел. яз., где изнемогатиЧпреф.
производное от нёмагати, много-
кратной формы к немощи лсла-
беть, хворать¬ (см. мочь). Написа-
ние о вм. аЧпо аналогии с мочь,
немощь, помощь, могучий.
ИЗНИЧТОЖИТЬ. Искон. Преф.
производное от ничтожить лунич-
тожать¬, суф. образования на базе
ничтоже. сращения местоим. ни-
что (см.) и частницы же (см.).
Ср. уничтожить.
ИЗНУРИТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где изнуритиЧпреф. произ-
водное от нурити листощать¬,
того же корня, что понурый (см).
ИЗНУТРИ. Обшеслав. Сраще-
ние предлога из и сущ. нутрь; н Ч
под влиянием внутри (см.). См.
нутро, утроба.
ИЗОБИЛИЕ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является суф. произ-
водным от изобилъ лобильный¬.
См. обильный.
ИЗОБРАЗИТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где изобразитиЧпреф.
производное от образити лпри-
дать чему-, кому-л. образ, форму,
вырезать, нарисовать¬, суф. обра-
зования от образ (см.), того же
корня, что разить, резать. Ср. вы-
резать лвыделывать что-л. по*.
средством резьбы¬, начертать, на-,
рисовать. ",
ИЗОБРЕСТИ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно, вероятно, являет-:
ся словообразоват. калькой греч.
exeyrisko лизобретаю, разыски-.
ваю¬. См. обрести. Изобрести бук-.
вально Ч лнайти¬. Ср. синонимы
изобретение, находка.
ИЗОЛИРОВАТЬ. Заимств. в на-
чале XIX в. из нем. яз., где iso-
lieren Ч из франц. isoler, восхо-
дящего к итал. isolare (от isola
лостров¬). Изолировать букваль-
но Ч лзаключить на острове¬.
ИЗОЩРИТЬ. Займете, из ст.-сл.
яз., где оноЧ из изострити (ст пе-
ред мягким р>шт'>щ), преф.
производного от острили. См. ост-
рый. Исходно Ч лсделать что-л.
более острым¬, далее Ч лтонким¬
и лболее совершенным¬.
ИЗРАЗЕЦ. Искон. Суф. образо-
вание от изразъ лизразец¬, произ-
водного от изразить лвырезать¬,
преф. формы от разили лрезать,
ударять¬. См. отобразить. Изра-
зец буквально Ч лвырезанный
(т. е. с резьбой) тонкий кирпич¬.
ИЗРЕЧЬ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где оно является преф. производ-
105
ным от решти лговорить¬. См.
речь.
ИЗРЯДНЫЙ. Искон. Суф. про-
изводное на базе фразеологич;
оборота из ряда (вон выходящий).
ПервоначальноЧлособый, не-
обыкновенный¬ (ср. антоним за-
урядный), затем Ч лбольшой,
сильный¬, лпревосходный, отлич-
ный¬.
ИЗУВЕР. Займете, из ст.-сл. яз.
Буквально Ч лвышедший из ' ис-
тинной веры¬. См. вера. Значение
лфанатик¬ вторичное и своим по-
явлением обязано фанатизму веро'-
отступников.
ИЗУМИТЬСЯ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно является суф. про-
изводным, возникшим на базе ус-
тойчивого сочетания изъ ума вый-
ти лсойти с ума, обезуметь¬. Х См.
ум, обезуметь. Исходно Ч лобезу-
меть¬, затем Ч лочень сильно уди-
виться, изумиться¬.
ИЗУМРУД- Заимств. в XV в. из
тюрк. яз., где zumrutЧчерез
перс.-араб. посредствоЧиз греч.
smaragdos лсмарагд¬. См. сма-
рагд. Начальное и Ч такого же
характера, что и в изюбр (см.).
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ (наклоне-
ние). Словообразоват. калька
греч. horistike enklisis. Греч. ons-
(tfeos лпоказывающий, определяю-
щий¬, поморфемно переведенное
словом изъявительный (от изъ-
явить в значении лпоказать¬),
является производным от orizo
лустанавливаю границу, опреде-
ляю¬ (см. горизонт),
ИЗЪЯН. Переоформление в ре-
зультате сближения с изъять. За-
имств;, очевидно, через тюрк. по-
средство, из перс., где zijan зна-
чит ;ларед, убыток¬. См. изумруд.
ИЗЫМАТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где изыматиЧпреф. произ-
водное от имати лбрать, хватать¬;
¬С>ы"иосле .твердого з. См. имать.
ИЗЫСКАННЫЙ. Словообразо-
ват. калька XVIII в. франц. re-
cherche, прич. от rechercher лизы-
скивать¬ (от chercher 'лискать¬, ср.
оборот шерше ля фамм лищите
женщину¬); и>ы .после твердо-
го з.
ИЗЮБР (ИЗЮБРЬ). Искон
Происхождение неясно; Возможно,
того же корня, что и зубр (см.).
ИЗЮМ. Заимств. в XVI в. из
крымско-татар. яз. В рус. яз.
тюрк. )узум лвиноград¬ приобре-
ло значение лсушеный виноград¬
(ср. балык), так как сначала про-
дукт поступал к нам только в су-
шеном виде.
ИЗЯЩНЫЙ; Заимств из ст.-сл
яз., в котором оно является суф.
производным от страдат. ПриЧ. Об-
щеславянского глагола tzed лиз-
брать¬ (см. взять, снять и т. п.);
1]'>шт'>щ (ср, искон. изячный).
Изящный буквально Ч лвыбран-
ный, отобранный¬ (и как следст-
вие этогоЧлхороший, со вку-
сом¬).
ИКОНА. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где шсока<греч. eikona лико-
на¬ Ч из eikon лкартина, изобра-
жение, подобие¬, суф. производ-
ного от ei k б лбыть похожим¬. Ср.
образ.
ИКРА (рыбы). Общеслав. Род-
ственно лат iecor, латышек, aknas,
лпечень¬, авест. yakaraЧтж.;
ирл. iuchair ликра¬ и т. д. Объ-
ясняется как суф. производное
(суф. -г-) от той же основы, что
и лат. jecio лметать, разбрасывать,
рассеивать¬. Икра буквальноЧ
лвыбрасываемое из внутреннос-
тей¬, затем Ч лвнутренности, ка-
кой-л., орган животного¬ (в част-
ности, печень, ср. также польск.
диал. ikra лвымя¬, икра (ноги)
и пр.).
ИКРА (ноги). Общеслав., имею-
щее соответствия в балт. яз. В со-
врем. значении возникло на базе
икра лвнутренности¬. См. икра
(рыбы). Ср. Нидерланд. kuH, лХик-
ра рыбы¬ и ликра ноги¬,
ИЛ. Общеслав. Того же корня,
что и греч. ilys лгрязь¬, латышек.
ГО6
Us лочень темный¬. Ил букваль-
ноЧлтемный¬ (осадок на дне во-
доемов) (в отличие от песка).
ИЛИ. Заимств. из ст.-сл. яз., где
илиЧсращение и (союз) и ли
(частица). См. и, ли.
ИЛЛЮЗИЯ. Заимств. в середи-
не XIX в. из франц. яз., где illu-
5юл<лат. illusio лнасмешка; об-
ман¬, суф. производного от illude-
ге лнасмехаться, обманывать¬.
ИЛЛЮМИНАЦИЯ. Заимств в
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где iluminacja-^.лат. illuminatio
лосвещение¬, суф. производного от
illuminare лосвещать¬ (от lumen,
род. п. luminis лсвет¬). См. лю-
минесценция.
ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ. Заимств.
в середине XIX в. из нем. яз.,
где <Пм5<г(егеп<франц. illustrer,
восходящего к лат. illustrare лoc-
вещать,придаватьблеск,украшать¬
(исходное слово lux лсвет¬, см.
люкс, люстра, луна, луч).
ИЛЬМ, Общеслав. Того же кор-
ня, что лат. ulmus лвяз¬, англ.
elmЧтж., нем. Uime -Ч тж. Тол-
куется как суф. производное (суф.
-т-) от той же основы (*ие1-
лрвать, драть¬), что и волна
лшерсть¬', В таком случае ильм
буквальноЧлобдираемое¬ (для
годного к вязанию лыка) дерево.
Ср. вяз.
ИМАЖИНИЗМ. Искон. Фикси-
руется с 1919 г. Суф. производное
от франц. imaginer лвоображать,
фантазировать¬ (от image лоб-
раз¬).
ИМАМ. Заимств. в XVI в. из
татар, яз., где ил(ал(<араб. imam
лимам¬<лначальник¬, производ-
ного от атта лидти впереди, вес-
ти¬ (ср. глава правительства.
вождь и т. п.).
ИМАТЬ. (брать). Общеслав.
Суф. производное от индоевроп.
*eti<i*jemti лбрать¬ (ср. ла-
тышек. emt, лат. emere, нем. neh-
men и т. д.). См, снять.
ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ, (падеж).
Словообразовательная калька
М. Смотрицкого греч. onomastike
(ptosis), суф. производного от
onima лимя¬. БуквальноЧлиме-
нующий, называющий имя¬. См.
антоним, омоним, синоним, имя.
ИМЕНИТЫЙ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно является суф.
производным (ср. знаменитый) от
*1те>имя (см.). БуквальноЧ
лизвестный, имеющий имя¬.
ИМЕТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от индоевроп. *eti (CM.
имать). Буквально Ч лобладать
взятым¬.
ИМИТАЦИЯ. Заимств. в пер-
вой половине XIX в. из франц.
яз., в котором оно Ч из лат. imi-
tatio лподражание¬, суф. произ-
водного от i-mitare лподражать¬.
ИММИГРИРОВАТЬ. Займете.
во второй половине XIX в. из нем.
яз., где immigrieren<nar. immi-
grare лвселяться¬, преф. произ-
водного от migrare лпереселяться,
переезжать¬. См. мигрант, эмигри-
ровать.
ИММУНИТЕТ, (мед). Займете.
в конце XIX в. из нем. яз;, где
Immunitat (мед) < Immunitat
(дипл.), которое восходит к лат.
immunitas лосвобождение от на-
логов, льгота¬ (от munus лповин-
ность, приношение¬).
ИМПЕРАТОР. Заимств. в XVI в.
из польск. яз., в котором impera-
(бг<лат. imperator, суф. произ-
водного от imperare лповелевать¬
(к рано лприобретать, завое-
вать¬) . Император буквально Ч
лповелитель¬.
ИМПОРТ. Заимств. в конце
XIX в. из англ. яз., где importЧ
производное от import лимпорти-
ровать¬<лат. importare лвво-
зить¬, преф. производного от рог -
tare лвезти¬.
ИМПРЕССИОНИЗМ. Занмств.
в конце XIX в. из франц. яз., в
котором impression! sm e Ч суф,
производное от impressiew. лвпечат-
107
ление¬. Течение было названо по
соответствующей картине Клода
Моне (лL'/mresst'on¬).
ИМПРОВИЗАЦИЯ. Заимств. в
первой половине XIX в., скорее
всего, из франц. яз., где impro-
visation Ч суф. производное от
improviser лимпровизировать¬ <
<итал. improvvisare, суф. произ-
водного от improvviso лнеожидан-
ный, внезапный¬.
ИМПУЛЬС. Заимств. в конце
XIX в. из нем. яз., в котором
/тры/5<франц. impulsion, восхо-
дящего к лат. impulsio лтолчок
(перенос.), побуждение¬ (исход-
ное словоЧpellere лприводить в
движение¬). См. пульс.
ИМУЩИЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где имуштии Ч действит.
прич. наст. врем. от общеслав.
*imeti (см. иметь); шт'>щ в рус.
яз.
ИМЯ. Общеслав. индоевроп. ха-.
рактера (ср. др.-прус. emmens,
лат. потеп, арм. апип, нем. Name
и т. д.). Происхождение неясно.
Одни ученые считают суф. произ-
водным (суф. -men) от той же
основы (im-), что и *etl, jbmp
лбрать¬ (см. имать) я толкуют
как лвзятое, принятое¬ (назва-
ние), ср. знамя. Другие объясня-
ют как суф. производное от *еп
лв, внутри¬ (см. в) со значением
лвлагаемое/возлагаемое¬ (имя).
Третьи трактуют как ослабленный
вариант (без g'>a) сущ. знамя.
Предпочтительнее первая из ука-
занных этимологии.
ИНАЧЕ. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -/', kj'^s-ч) от инако
линаче¬ (ср. инакомыслящий) из
формы ср. р. инакъ лдругой¬, суф.
образования от инъ линой¬, см.
иной.
ИНВАЛИД. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где 1пиаИ4е<лат.
invalidus лбессильный, слабый,
больной¬, преф. производного от
validus лсильный, крепкий, здоро-
вый¬ (от valeo лбыть здоровым,
сильным, крепким¬, ср. здоровый).
См. валидол.
ИНВЕНТАРЬ. Займете, в
XVIII в. из нем. яз., в котором
Inventor линвентарь¬<лат. inven-
tarium лопись¬ (имущества), суф.
производного от in.ven.ire лнахо-
дить, получать, узнавать¬ (от ve-
nire лприходить¬).
ИНВЕРСИЯ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из нем. яз.,
где /п11егя('оя<франц. inversion,
восходящего к лат. inversio лпере-
становка¬ (от invertere лперевер-
тывать¬, преф. производного к
*vertere лвертеть¬ (см. вертеть).
ИНДЕВЕТЬ. Искон. Суф. про-
изводное от той же основы, что и
иней (см.). Первоначально -ине-
веть в диалектах еще известно.
Звук д вставной.
ИНДЕЙКА. Искон. Суф. произ-
водное на базе словосочетания
индейская курица (ср. винтовка<
<.виятовое ружье). См. индюк.
ИНДЕКС. Заимств. в начале
XVIII в. из лат. яз., в котором
index луказатель, список¬ Ч про-
изводное от indicare луказывать,
называть¬, преф. образования от
dicare лговорить, называть, описы-
вать¬. См. индикатор, диктор.
ИНДИВИДУУМ. Заимств. в на-
чале XIX в. из нем. яз., где оноЧ
из лат. individuum линдивид,
особь, неделимое¬ (от dividere
лделить¬). Буквально Ч лнедели-
мое¬.
ИНДИКАТОР. Заимств. в
XIX в. из нем. яз., где ln.dika.tor
как суф. производное восходит к
лат. indicare лопределять¬ (ем.
индекс).
ИНДИФФЕРЕНТНЫЙ. Заимств.
в Петровскую эпоху из польск.
яз., в котором оноЧ из лат. indtf-
ferens, -entis лне имеющий отли-
чия¬>лбезразличный, равнодуш-
ный¬ (от differo лразличаться,
разниться¬).
ИНДУКЦИЯ. Заимств. в нача-
108
ле XIX в. из франц. яз., где in-
duction<naT. inductio, еуф. про-
изводного от inducere лвводить,
проводить, выводить¬.
ИНДУСТРИЯ. Заимств. в нача-
ле XIX в. из франц. яз., в котором
Industrie лпромышленность¬ <
лат. industria лдеятельность¬ (от
industrius лдеятельный, усерд-
ный¬, того же корня, что и strue-
ге лстроить, создавать, делать¬).
ИНДЮК. Заимств. из польск.
яз. В словарях отмечается с сере-
дины XIX в. Польск. indyk<Jiat.
indicus (pavo) линдийский¬ (пав-
лин), суф. производного от India
лИндия¬. Птица получила имя по
месту (Вест-Индия, т. е. Амери-
ка), откуда она была завезена в
Европу.
ИНЕЙ. Общеслав. Суф. произ-
водное от той же основы (ин-),
что и индеветь (см.), диал. иметь
линдеветь¬. Некоторые ученые
считают, что основа ин- в иней та
же, что в др.-инд. eni лсверкаю-
щий, блестящий¬, нем. ?is ллед¬.
ИНЕРЦИЯ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., в котором inertie<
лат. inertia лбездействие, вя-
лость¬, суф. производного от inere
лнеподвижный, вялый¬.
ИНЖЕНЕР. Заимств. в XVII в.
из польск. яз., где inzynier Ч из
нем. Ingenieur<фpaиц,. ingenieur,
восходящего к лат. ingenium
лврожденная способность, дарова-
ние, ум, изобретательность¬ (от
gigno лрождать¬). См. гений.
ИНИЦИАЛЫ. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где initial лначаль-
ный¬<лат. initialisЧтж., суф.
производного от initium лначало¬,
суф. образования от inire лначи-
нать¬<лвходить, вступать¬, родст-
венного йоги (см.).
ИНИЦИАТИВА. Заимств. в
XIX в. из франц. яз., где initia-
tive Ч суф. производное от лат.
initium лначало¬.
ИНКВИЗИТОР. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из польск. яз., где
inkwizytor-<xaT. inquisitor лсле-
дователь¬ (от inquirere лискать,
расследовать¬).
ИНКОГНИТО. Заимств. в Пет-
ровск. эпоху из польск. яз., где
оно Ч из итал. incognito лнеиз-
вестный¬ (исходное слово cognos-
eere лузнавать¬). Инкогнито бук-
вально Ч лтот, кого не знают¬.
ИНКРУСТАЦИЯ. Заимств. в се-
редине XIX в. из франц. яз., где
incrustation < лат. incrustatio,
суф. производного от incrustare
лпокрывать мозаикой, облицовы-
вать мрамором¬ (исходное сло-
воЧcrusta лкорка, скорлупа¬).
ИНКУБАТОР. Заимств. в конце
XIX в. из англ. яз., где incuba-
tor Ч суф. производное от incuba-
te лвысиживать цыплят, сидеть на
яйцах¬ (<лат. incubare лпокоить-
ся, лежать на чём-л.¬, преф. обра-
зование от cubareЧтж.).
ИНОГДА. Заимств. из ст.-сл.
яз., где инъгдаЧсуф. производ-
ное от местоим. инъ линой¬. Ср.
всегда. См. иной.
ИНОЙ. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. нем. ein лодин¬,
лат. unus, лит. vienas, ирл. деп
и т. д.). ИсходноЧлодин, сам¬,
затем Ч лнекий, какой-то¬ и лдру-
гой¬. См. иначе, инок, один, иног-
да.
ИНОК. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где инокъ Ч словообразовательная
калька греч. monachos. суф. про-
изводного от monos лодин¬
(mon Ч ин, achos Ч окъ). Бук-
вально Ч лживущий в одиночест-
ве¬.
ИНСИНУАЦИЯ. Заимств. в се-
редине XIX в. из франц. яз., где
insinuation<nat. insinuatio лза-
искивание, вкрадчивость¬, суф..
производного от insinuare лвти-
раться в доверие¬<лпролезать,
проникать¬ (исходное словоЧsi-
nus лизгиб, кривизна¬). См. синус.
ИНСПЕКЦИЯ. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из франц. яз., где
inspection<aa-Y. inspectio лосмотр,
109
обследование, наблюдение¬, суф.
производного от inspicere лсмот-
реть, разглядывать¬ (от spt'd'o
лсмотрю, гляжу¬).
ИНСПИРИРОВАТЬ. Займете.
во второй половине XIX в. из
нем. яз., где inspirieren.<nm.
inspirare лвдохновлять¬, преф. про-
изводного от spirare лдышать,
иметь страсть к чему-, кому-л.¬.
ИНСТАНЦИЯ. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из польск. яз., где
instancja линстанция ¬<лат. ms-
tantia лнастойчивость, усердие¬,
производного от instare лнастаи-
вать, наступать, усердно просить¬,
(от stare лстоять, быть на чьей-л.
стороне¬).
ИНСТИНКТ. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Ins-
tinkt Ч из ср.-лат. instinktus
линстинкт, побуждение¬, произ-
водного от instinquere лпобуж-
дать¬.
ИНСТИТУТ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из франц.
яз., где instituKaar. institutum
лучрежденное¬, производного от
instituere лучреждать¬ (от sti-
tuere лставить, сооружать¬, кауза-
тива к stare лстоять¬).
ИНСТРУКЦИЯ. Заимств. в
XVII в. из польск. яз., где inst-
rukcjcK.nvr. instructio лнаставле-
ние¬, суф. производного от inst-
ruere лнаставлять, обучать¬.
ИНСТРУМЕНТ. Заимств. в на-
чале XVII в. из польск. яз., в
котором instrument-е^.лат. instru-
mentum линструмент, орудие¬, суф.
производного от instruere лпри-
готовлять¬. БуквальноЧ лто, с по-
мощью чего приготовляют, делают
что-л.¬.
ИНСУЛЬТ. Заимств. во второй
половине XIX в. из нем. яз., где
Insult линсульт¬<ср.-лат. insu.1-
tus лприступ, наскок¬, производ-
ного от insultare лскакать, пры-
гать¬.
ИНСЦЕНИРОВАТЬ. Заимств. в
конце XIX в. из нем. яз., где
inszenieren лприспособлять для
сцены¬>линсценировать¬ Ч суф.
производное на базе предл.-пад.
формы in Scene лна сцене¬. См.
сцена.
ИНТЕГРАЛ. Заимств. во второй
половине XVIII в. из франц. яз.,
где оно является неологизмом
швейцарского математика Я. Бер-
нулли на базе лат. integralis,
суф. производного от integer лце-
лый, полный¬.
ИНТЕЛЛЕКТ. Заимств. в пер-
вой половине XIX в. из нем. или
франц. яз., где оноЧиз лат. in-
tellectus, суф. производного от
intellegere лчувствовать, пони-
мать, воспринимать чувством и
умом¬.
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ. В соврем.
значении Ч искон. Возникло в се-
редине XIX в. на базе заимств.
из польск. яз. сущ. intelligentia
лсообразительность, понятливость,
ум¬<лат. intelligentia, суф. про-
изводного от intellegere (см. ин-
теллект) . Автором нового упот-
ребления сущ. интеллигенция счи-
тают П. Д. Боборыкина. В других
яз.Ч из русского.
ИНТЕНСИВНЫЙ. Заимств. в
первой половине XIX в, из франц.
яз. где intensif линтенсивный¬<
лусиленный¬ Ч суф. производного
от intense Ч тж., восходящего к
лат. intendere лувеличивать, рас-
ширять¬.
ИНТЕРВАЛ. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из нем. яз., где
fntervall<nar. intervallum лпро-
межуток между кольями (на вино-
граднике)¬, сращение inter лмеж-
ду¬ и vallum лкол¬.
ИНТЕРВЕНЦИЯ. Заимств. в
начале XIX в. из франц. яз., где
inter ventlon<.a&t. inter ventio,
суф. производного от intervenire
лвмешиваться, вступать¬ (от ve-
nire лидти, ходить¬). Интервента.
нем. Intervent в начале XX в.
UO
.ИНТЕРВЬЮ. Заимств. в конце
XIX в. из англ. яз., где inter-
viewЧ сращение inter лмежду¬
и view лвзгляд, мнение¬ (того же
корня, что и вид, см.).
ИНТЕРЕСНЫЙ. Искон. Суф
производное от заимств. в Пет-
ровскую эпоху из нем. яз. сущ.
uHTepec<Interesse, восходящего к
лат. interesse лважное значе-
ние¬<лиметь важное значение¬.
Исходное значение Ч лполезный,
выгодный¬, значение лзаниматель-
ный, увлекательный¬ вторично.
ИНТЕРМЕЦЦО. Заимств. в
первой половине XIX в. из итал.
яз., где intermezzo восходит к лат.
intermedium лнаходящееся в се-
редине¬ (см. л(е(3м1/ж)>лвставная
сценка¬ и лмузыкальная пьеса¬
(между частями оперы).
ИНТЕРНАТ. Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где internat лзакрытое учебное
заведение¬ Ч суф. производное
(ср. пансионат) от interne лвнут-
ренний¬<лат. internus Ч тж. (от
интер лвнутри, между, в¬).
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ. За-
имств. в начале XX в. из франц.
яз., где internationalЧ сложение
inter лмежду¬ и national лнацио-
нальный, народный¬, суф. произ-
водного от nation лнация, народ¬.
См. нация.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Заимств. в
первой половине XIX в. из франц.
яз., где interpretation<nav. in-
terpretatio листолкование¬, суф.
производного от in.terpreta.rl лобъ-
яснять, толковать¬.
ИНТЕРЬЕР. Заимств. в пер-
вой половине XX в. из франц. яз.,
где intereur<nsv. interior лвнут-
ренний¬, суф. производного от
interusЧтж. (исходное словоЧ
inter лвнутри, между¬).
ИНТИМ. Искон. Образовалось
в 70-е годы XX в. путем аббре-
виации словосочетания интимное
настроение. См. интимный.
ИНТИМНЫЙ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из франц.
яз., где 1"я<.¬оте<лат. intimasлглу-
бочайший, сердечиый¬<СлсамыЙ1
внутренний¬, формы превосх. сте-
пени interior лвнутренний¬. См.
интерьер..
ИНТОНАЦИЯ. Заимств. в се-
редине XIX в. из франц. яз., где
1'я(опа<('оп<ср.-лат. intonatio,
суф. производного от intonare
лшуметь, греметь¬ (от tonus
лтон¬). См. тон.
ИНТРИГА. Заимств. в начале
XVIII в. из польск. яз., где
('п(п/@а<франц. intrige, которое
передает итал. intrigo, восходя-
щее к лат. intricare лзапуты-
вать¬. Ср. козни.
ИНФАНТИЛЬНЫЙ. Заимств. в
20-е годы XX в. из франц. яз., где
infantile<.nar. infantilis лдетс-
кий¬ (от in fans лмладенец, ре-
бенок¬<лнеговорящий¬, произ-:
водного с отрицат. приставкой
in от fari лговорить¬, ср. отрок,
инфант).
ИНФЕКЦИЯ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из ученой
латыни, где infectioЧсуф. про-
изводное от inficere лзаражать¬.
Инфекция буквально Ч лзараза¬.
ИНФИНИТИВ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из ученой
латыни, где infinitivus (modus)
лнеопределенное (наклонение)¬Ч
суф. производное от infinitum
(<in лне¬ и finire лкончать¬'^
лнеограниченный, неопределён-
ный¬ (см. финиш). Наклонение
названо было неопределенным,
т. е. неясным потому, что по
сравнению с изъявительным не
лопределено¬ (не имеет) с точки
зрения лица и числа.
ИНФЛЯЦИЯ. Заимств. в 20-е
годы XX в. из англ. яз., где
inf /а<¬'оп<:франц. inflation лвзду-
тие¬, которое восходит к лат,
inf lati о, суф. производному от
inf lore лвзорвать¬. Ср. вздувать
цены.
ИНФОРМАЦИЯ. Заимств. в
111
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где informacjcK.naT. informatio
лпредставление (о чём-л.)¬, суф.
производного от informare лизо-
бражать, представлять¬ (исходное
слово forma лвид, образ¬, см.
форма).
ИНФУЗОРИЯ. Заимств. в пер-
вой половине XIX в. из ученой
латыни, где infusoria (мн. ч. от
infusorium) Ч суф. производное
от infusum лнастой¬. Так лнастой-
ное¬ животное было названо
учеными в XVIII в. потому, что
его лполучали¬ в различных на-
стоях.
ИНЦИДЕНТ. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где inci-
dent<лa^. incidens, -entis, прич.
глагола incidere лслучаться¬ Ин-
цидент буквально Ч лприключе-
ние, случай¬.
ИНЪЕКЦИЯ. Заимств.из ученой
латыни, где injectio лвпрыскива-
ние¬ Ч суф. производное от inji-
cere (<in Ч лв¬ и jicere лбросать,
метать, кидать¬).
ИППОДРОМ. Заимств. в древ--
нерус. эпоху из греч. яз., где hip-
podromos Ч сложение hippos
ллошадь¬ и dromos лристалище¬.
Ср. созданные по его подобию
аэродром, космодром и т. п.
ИРИС. Заимств. в середине
XIX в., вероятно, из англ. яз., где
тжфранц. iris, восходящего к
греч. iris лрадуга¬. Растение полу-
чило имя по своей многокрасоч-
ности.
ИРИСКА. Искон. Суф. произ-
водное от ирис лсорт конфет¬, ко-
торое восходит к ботаническому
ирис (см.). Конфеты получили
название по пестрой окраске ком-
понентов (сахара, шоколада, сли-
вок), из которых они приготов-
лялись.
ИРОНИЯ. Заимств. в первой по-
ловине XVIII в. из лат. яз., где
(гол(а<греч. eironeia лирония¬<
лвопрос, ставящий в тупик¬<
лвопрос¬.
ИСКАЗИТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где исказити луничтожить,
испортить¬ Ч преф. производное
от казити лразрушать, портить¬,
того же корня, что и исчезать
(см.).
ИСКАТЬ. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. др.-в.-нем. eiscon
лискать, спрашивать, требовать¬,
др.-инд. icchati лищет, желает¬
и др.) ПервоначальноЧлжелать,
хотеть¬. Это значение в южнослав.
яз. сохранилось до сих пор (ср.
болг. искам лжелаю, требую¬).
ИСКОНИ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где искониЧсращение
предл.-пад. формы изъ (>ы<?) и
кони (род. п. от конь лначало¬,
см. конец, начало).
ИСКРА- Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -р-) от той же осно-
вы, что ясный и диал. яска
лзвезда¬. См. ясный.
ИСКРЕННИЙ. Искон. Суф.
производное от искрьно лот серд-
ца¬, образованного с помощью
суф. -ьн- (>-н-) от ст.-сл. искрь
лрядом, близь¬, преф. производно-
го от крь, того же корня, что
диал. крей, кри локоло¬ и край
(см.). Первоначально Ч лблизкий,
сердечный¬, затем Ч лоткровен-
ный¬.
ИСКУПИТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз. Ср. искон. выкупить. Бук-
вально Ч лвыкупить, освобо-
дить¬>лзагладить проступок¬.
См. купить.
ИСКУСИТЬ. Занмств. из ст.-сл.
яз., где оно является преф. про-
изводным от кусити лиспытывать¬.
См. искусство.
ИСКУССТВЕННЫЙ. Словооб-
разоват. калька XVIII в. нем.
kunstlich лподдельный, ненату-
ральный¬, суф. производного от
Kunst лискусство, мастерство,
умение¬. См. кустарь. Букваль-
но Ч лсделанный руками человека¬
(и, значит, неестественный, не от
природы).
112
ИСКУССТВО. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно является суф,
производным от искусъ лиспыта-
ние; проба, попытка¬. Исходное
значениеЧлиспытание, опыт¬, за-
тем Ч лумение, знание¬ и лискус-
ство¬.
ИСЛАМ. Заимств. в XVIII в.
из тюрк. яз., где оно Ч из араб.
Islam лпокорность¬, производного
от глагола salama лпокоряться¬
(воле бога).
ИСПОВЕДЬ. Заимств. из ст.-ел.
яз., где оно является словообра-
зоват, калькой греч. exomologesis
лпокаяние, признание¬, суф. про-
изводного от exomologeo лпри-
знаю, исповедую¬. Ср. заповедь,
отповедь, проповедь.
ИСПОДВОЛЬ. Искон. Сраще-
ние из-под воли. Соврем, форма Ч
из исподволи в результате отпа-
дения конечного безударного я, ср.
нет<нету (см.). См. воля.
ИСПОДТИШКА. Искон. Сра-
щение из-под тишка, где тишка Ч
род. п. ед. ч. от тишок лтишина,
спокойствие¬, суф. производного от
тихий (см..) ПервичноЧлтихонь-
ко¬, затем Ч лскрытно¬.
ИСПОЛИН. Общеслав. Суф.
производное (суф. -ин, ср. мордвин
и т. п.) от этнонима спали, за-
имств. через тюрк, посредство
(отсюда начальное и). СпалиЧ
название народа, жившего не-
когда в Северном Причерноморье,
завоеванного готами. Значение
лвеликан¬<лспалин¬ (ср. и см.
варвар) говорит о неславянском
происхождении спадов.
ИСПОЛНИТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз. (ср. и см. искон. выпол-
нить) , где оно Ч преф. производ-
ное от плънити лисполнить¬ (от
плънъ лполный¬). См. полный.
Буквально Ч лсделать что-л. пол-
ностью (до конца)¬.
ИСПРАВНЫЙ. Искон. Суф.
производное от ст.-сл. исправим
лулучшить переделывая, починить,
исправить¬ (см. правый, правило).
ИсходноЧ-лулучшенный, .исправ-
ленный¬.
ИСПРАЖНЯТЬСЯ. Заимств. из
ст.-сл. яз., где оно является воз-
врати. формой от испражнити<.
цспразнити лосвободить, опусто-
шить¬, суф.-преф. производного
от празнъ (празднъ) лпустой, сво-
бодный¬. См. порожний, праздник.
ИСПЫТАТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является преф. про-
изводным (ср. искон. выпытать) от
пытати. См. пытать, попытка,
опыт.
ИССЛЕДОВАТЬ. Искон. Преф.
производное от следовать, суф. об-
разования от след (см.). Ср. вы-
следить. Буквально Ч лидти по
следу¬.
ИССТУПЛЕНИЕ. Заимств. из
ст.-сл. яз., где является словооб-
разоват. калькой греч. extasis лис-
ступление, экстаз¬ (ex Ч из, sta-
sis Ч ступление). См. ступать. Ср.
др.-рус. оборот иступити изъ ума
лсойти с ума¬.
ИССЯКНУТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где оно, как преф. обра-
зование, восходит к общеслав.
*seknoti того же корня, что и сок,
сочиться (см.).
ИСТЕРИКА. Заимств. в конце
XVIII в. из ученой латыни, где
hysterica лболезнь нервов¬ Ч суф.
производное на основе hystera
лматка¬. Нервное расстройство
старые медики объясняли бо-
лезнью матки.
ИСТЕРИЯ. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где hysteric
является обратным образованием
от hysterique листерический¬<
лат. hystericus Ч тж. См. исте-
рика.
ИСТЕЦ. Общеслав. Суф. произ-
водное от истъ листый¬. Букваль-
но Ч листинный хозяин¬.
ИСТИНА. Общеслав. Суф. про-
изводное от истъ листинный, па-
стоящий¬. См. истый.
ИСТОК. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где истокъЧ производное с пере-
113
гласовкой р/е от метеку, исгещи ИСЧАДИЕ. Займете, из ст.-сл.
(ср. искон. вытеку,аытеиь). См- яз., где оно имело значение лди-
течь. тя¬, Соврем, (отрицат.) значение
ИСТОРИЯ. Займете, в древне- /развилось в рус. яз., ср. выродок,
русскую эпоху из греч. яз., где/ отродье. См. чадо, зачать.
historia листориязк^знание¬/,,., ИСЧЕЗАТЬ. Заимств. из ст.-
суф. производное от historeo <ста- t-tcn. яз., где оно является преф.
раюсь узнать¬ или histor лзнаток, производным от чезати лпропа-
свидетель¬. Первоначально Ч
лрассказ об увиденном или разуз-
наявом¬.
ИСТОЧНИК. Заимстц- из ст.-
сл. яз., вде источьникъ лкдюч, род-
ник¬Чсуф. производное от ис-
токъ. См. исток.
ИСТОШНЫЙ, искон. Форма
истошный<.источный (ср. горо-
дошник<городочник) с закрепле-
нием изменения чн>шн на письме.
См. также дотошный. Неточный Ч
суф. производное от источати
лвытекать¬ (см. течь). И^сГошный
(голос) буквальноЧлистекаю-"
щий*-.
ИСТОЩЕНИЕ. Искон. Суф
производное от ст.-сл. истыцати
лделать пустым¬, преф. произ-
водного от тъщат¬ Ч тж. (от той
же основы, что и тощий, тщетный, Х
СМ!).. :
ИСТРЕБИТЬ. Заимств; из ст.-
сл. яз., где оно является преф.
производным от *terbiti лочи-
щать, истреблять¬. См. теребить.
ИСТУКАН. Займете. из ст.-сл.
яз., где истуканъ лй3ваяяие¬<:
лвырезанный, высеченный¬ яв-
ляется етрадат прйч. от исту-
кати лизваять¬, преф. произ-
водного от тукати лударять¬,
того же корня (но с перегласов-
кой), что и ткнуть (см.). Истукан
буквальноЧ лвыбитый, выстукан-
ный¬ (ударами молотка по
резцу).
ИСТЯЗАТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз., в; котором оно является яреф.
производным от *tezati лтребо-
вать, тянуть¬, того же. корня, что"
тязать, тянуть (см.). Значение
лмучить¬<лвьиштывать пыт-
ками¬.
дব, того же корня, что и ка-
3UTf> в исказить (см.),
ИТАК. Искои. Сращение союза
и и варечия так лнапример¬. См.
и, так.
ИТЕРАТИВ. Заимств. в конце
XIX в. из ученой латыни, где
iterativus лмногократный¬ Ч суф.
производное от iterare лповто-
;рять¬.
ИТОГ. Искон. Возникло в
ХуШ в. на базе итого (см.).
ИТОГО. Искон. Сращение сою-
за л и того (род. п. ед. ч.
местоим. .тот, см.). БуквальноЧ
лвсего¬ (как подведение счета в
ведомости).
ИХТИОЗАВР, Заимств. в пер-
вой половине XIX в. из ученой
латыни, где ichfhiosaurus Ч сло-
ж(еяяе греч. ichthys лрыба¬ и
sauros лящйрица¬;
ИХТИОЛОГИЯ. Заимств. в
конце XVIII в. из ученой латыни,
где icI^thy.olQgiaЧсложение.
греч. icht hys лрыба¬ и logos лнау-
ка, учение¬.
ИШАК. Заимств. в XVI в. из
тюрк. яз.<арм. эш лосел¬, того
же корня что лат. equus ллошадь¬.
ИШЬ. Искон. Возникло в раз-
говорной беглой речи на базе
вишь (см.).
ИЩЕЙКА. Искон. Суф. произ-
водное от ищея Ч тж. (отыскать).
ИЮЛЬ. Заямств. Из ст.-сл. яз.,
где йюль<ср.-греч. loulis, восхо-
дящего к лат: iulius. названию
месяца, введенному Марком Анто-
нием в честь Юлия Цезаря.
114
ИЮНЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., ному от Juno (собственного име-
где шок(><ср.-греч. iounis, восхо- ни богини Юноны). БуквальноЧ
дящего к лат. iunius, произвол- лмесяц Юноны¬.
И
ЙОГ Заимств. в первой полови-
не XX в. из др.-инд. яз., где yogi
лйог¬<лпоследователь йоги¬ Ч
производное от yoga лфилософ-
ская школа йогов¬<лподчине-
ние¬<лзапрягание¬, родственного
yunkati лзапрягает¬, иго (см.).
ЙОД. Заимств. в первой трети
XIX в. из франц. яз., где iode<.
греч. iodes лфиолетовый¬. Йод
получил свое название по цвету
паров (в опытах Ж.-Л. Гей-Люс-
сака).
К
К. Общеслав. индоевроп. харак-
тера (лат. cum лс¬, др.-инд.
kam Ч послелог после дат. п.,
авест. ku лгде¬ и т. д.). Праслав.
'''<"бя<индоевроп. *kom после от-
падения конечного п изменилось в
къ, которое в результате падения
редуцированного ъ дало в слабой
позиции к, а перед слабым реду-
цированным (в сильной позиции)
ко, ср. к столу, но ко мне. Следы
старого кън просматриваются в
к нему и т. п. случаях. Первичное
значение Ч лвозле, около¬, отсю-
даЧлк¬ (чему- или кому-либо) и
лс¬ (кем- или чем-либо). Того же'
корня, что и къ в где, кто (см.).
КАБАК. Обычно толкуется как
заимств. XVI в. из н.-нем., в кото-
ром kabacke лхибара¬ считают
контаминацией слов КаЫпе и
Baracke лбарак¬. См. кабина,
барак.
КАБАЛА. Заимств. в др.-рус.
эпоху из тюрк. яз., где оно вос-
ходит к араб. кабала лдолг, обя-
зательство, выплата по договору¬.
Соврем, семантика Ч из значения
лзаемная расписка, письменное
долговое обязательство¬.
КАБАН. Заимств. в XVI в. из
тюрк. яз., где кабанЧсуф. про-
изводное от каб- лтолстый, набух-
ший¬.
КАБАЧОК. Искон. Суф. произ-
водное уменьшит.-ласкат. харак-
тера от кабак лкабачок¬<тюрк.
кабак лтыква, кабачок¬.
КАБЕЛЬ. Занмств. в начале
XVIII в. из голл. яз., где kabel
восходит к лат. ca.pu.lum лверев-
ка¬ (от сареге лбрать, хватать,
держать¬. БуквальноЧлто, с по-
мощью чего держат¬.
КАБИНА. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где саЫ-
пе<а.тл. cabin лкабина¬<лхи-
жина¬, которое восходит к позд-
нелат. ca.pan.na лземлянка, сторож-
ка¬ иллирийского происхождения.
КАБИНЕТ. Заимств. в начале
XVIII в. из нем. яз., где оно
восходит к франц. cabinet, умень-
шит.-ласкат. производному от са-
bine. См. кабина.
КАБЛУК. Объясняется по-раз-
ному. Одни считают исконным,
родственным диал. каблук лдуга,
изгиб¬, преф. производным (при-
ставка ка-, ср. каверза} от блук,
извлеченного из облук (см. облу-
чок}, с приставкой об- и тем же
корнем (-лук-), что и в лука.
115
лукавый (см.). Другие толкуют
как др.-рус. заимствование из
тюрк. яз., где каблукЧсуф. про-
изводное от каб лобувь¬ или от
каб лпятка¬<;араб. к'аЬ Ч тж.
КАБЫ. Искон. Сращение как
(см.) и бы (см.). Первоначальное
какбыжабы.
КАВАЛЕР. Займете, в XVI в.
из польск. яз., где kawaler<.WM.
Kabdiier или франц. cavalier, вос-
ходящих к итал. cavalliere (от
(от cavallo ллошадь¬). К,авалер
буквальноЧледущий на лошади,
всадник¬, затем Ч лрыцарь, дво-
рянин, благородный¬ и лкавалер¬
(т. е. обходительный (с женщи-
нами). Последнее значение от-
мечается в рус. яз. с начала
XVIII в. См. кавалерия, шевалье.
КАВАЛЕРИЯ. Заимств. в конце
XVII в. из польск. яз., где kawa-
/епа<итал. cavalleria, лкавале-
рия¬<лконные рыцари¬, суф. про-
изводного от cavallo лконь, 'ло-
шадь¬ (из лат. caballusЧтж.).
КАВАЛЬКАДА. Заимств. в кон-
це XVIII в. из франц. яз., где
саиа1саае<тал. cavalcata лка-
валькада¬<лпоездка верхом¬,
суф. производного от cavalcare
лехать верхом¬ (от cavallo лло-
шадь¬, см. кавалер).
КАВАРДАК. В соврем, значе-
нии Ч исконное. Кавардак лбеспо-
рядок, неразбериха¬</савар(Эал:
лжаркое¬, займете, из тюрк. яз.,
где оно Ч суф. производное от
kauyrmak лжарить¬. Возникно-
вение такого же переносного зна-
чения наблюдается в др. кулинар-
ных словах (ср. каша, винегрет
и т.д.).
КАВЫЧКА. Искон. Из др.-рус.
ковычька лкрюковый знак¬ (после
падения редуцированных и закреп-
ления аканья на письме), суф.
уменьшит.-ласкат. производного от
кавыка (ср. закавыка) лпомеха,
препятствие¬, как полагают, того
же корня (куЧков), что и др.-
рус. кукый лкривой¬ (ср. кукано-
сый лкривоносый¬), лит. kaukas
лвыпуклость¬ и т. д.
КАГАЛ, (шумное сборище). За-
имств. в XVIII в. из польск.
яз., где kahal лкагал¬<лсудебный
или исполнительный орган¬ (в ев-
рейской общине), восходит к др.-
евр. kahal лсобрание¬.
КАГАН. Заимств. в др.-рус. эпо-
ху из тюрк. яз., где оно (kagan,
kayan)Чиз китайск. ke лвеликий¬
и kuan лправитель¬. См. хан.
КАДЕТ (воспитанник кадетско-
го корпуса). Заимств. в конце