- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
me Ч производное от аёго лсамо-
лет¬ по аналогии с hippodrom
липподром¬. См. ипподром. Ср.
новые образования космодром,
танкодром, ракетодром и др.
Франц. аёго лсамолет¬ Ч сокра-
щение aeroplane, аналогичное сло-
вам auto, metro, cinema лавтомо-
биль, метрополитен, кинемато-
граф¬.
АЭРОПЛАН. Заимств. в нача-
ле XX в. из франц. яз., где aero-
planeЧсложение греч. аёг лвоз-
дух¬ и франц. planer лпарить, ле-^
тать¬. В наст. время вытеснено, иэ
употребления существительным
самолет (см.). См. планер.
Б
БА (междометие). Общеслав.
Восходит к рефлекторному звуко-
сочетанию (при чувстве удивле-
ния). См. а (междометие)', ах
и т. п.
БАБА (замужняя Женщина).
Общеслав. Возникло в детской ре-
чи как удвоение слога ба (ср. по-
добные' мама, папа, дядя и т. д.).
Исходное значение лбабушка¬.
Бабка, бабушка, бабуля Ч суф.
производные от баба лмать отца
или матери¬>-лстарая женщина,
старуха¬.
БАБА-ЯГА (ведьма). Искон.
Сращение баба лстаруха¬ и яга
лзлая¬. Как показывают родствен-
ные лит. engti лпритеснять, му-
чить¬, англосакс, inca лболь¬,
яга буквально Ч лзлая женщина,
мучительница, причиняющая
боль¬. Ср. ведьма.
БАБОЧКА. Искон. Суф. произ-
водное от боба в значении лмоты-
лек, бабочка¬ (такое значение в
диалектах еще отмечается). Баба
лбабочка¬ Ч из бдба лстаруха,
женщина¬. В основе названия на-
секомого лежит языческое пред-
ставление о бабочке как о лвме-
стилище¬ души предков женского
пола.
БАГРОВЫЙ. Искон. Суф. про-
изводное от ст.-сл. багръ лкрас-
ная краска, красный цвет¬ (отсю-
да жеЧбагрец). Вероятно, того
же корня, что и диал. багатье
логонь, пламя¬. Суф. -р-, как в
бодрый, ведро и т. п. (см.). Баг-
ровый буквальноЧлцвета пла-
мени¬.
БАГРЯНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз. Суф. производное от багръ (см.
багровый).
БАГУЛЬНИК. Искон. Суф. про-
изводное от багула лбагульник¬,
в диалектах еще известного, того
же корня, что и др.-рус. багно
лболото; багульник¬, н.-лужицк.
bagi лболота¬, нем. Bach лручей¬
и т. д. Растение названо по месту
произрастания.
БАДМИНТОН. Заимств. в сере-
дине XX в. из англ. яз., в котором
игра получила свое название по
имени города Бадминтон (откуда
она стала популярной).
БАДЬЯ. Др.-рус. заимств. из
татар. >яз., где бадья лковш, со-
суд для вина¬<;перс. badyeЧ-тж.
(от bada лвино¬). В рус. яз. про-
изошли перенос и расширение зна-
чения.
БАЙДАРКА. Искон. Уменьшит.-
ласкат. к байдара Ч суф. произ-
водному от байда ллодка¬.
БАЙКА (ткань). Заимств. из
польск. яз. в XVII в. В польск.
bajka ХЧ суф. производное от baja,
заимств. из голл. яз. Голл. baai
лшерстяная ткань¬ Ч из франц.
яз., в котором bale восходит к лат.
baius<badius лсветло-коричне-
вый¬. Ткань получила свое имя по
исходному цвету.
БАКАЛЕЯ. Заимств. в XIX в.
из турецк. яз., где bakkaliyeЧ
суф. производное от bakkal лтор-
говец овощами и фруктами¬
(прежде всегоЧсушеными), вос-
ходящего к араб. baki ловощи,
фрукты¬ (преимущественно суше-
ные). Бакалея буквально Ч ллав-
ка торговца зеленью¬.
БАКЕН. Заимств в XVIII в. из
голл. яз., где baken Ч мн. ч. от
bak лсигнал, знак¬ (ср. Оттуда же
польск. bakan лбакен, маяк¬),
того же корня, что и ср.-н.-нем.
bake осветительный огонь¬. Бакен
буквально Ч лсигнальный огонь¬.
БАКЕНБАРДЫ; Заимств. в
XVIH в. из нем. яз., где Backen-
bart ХЧ сложение Backe лщека¬
(того же корня, что и греч. pha-
goЧлем¬) и Bart лборода¬ (того
же корня, что и борода, см.). Та-
ким образом, бакенбарды букваль-
но Ч лборода на щеках¬. Форма
мн. числа в рус.яз.Ч по аналогии
с усы, брови, плечи и т. д.
БАКИ (бакенбарды); Искон.
Появилось в XIX в; Сокращение
существительного бакенбарды
(см.), такого же типа, как Пи-
тер<Петербург, унтер<унтер-
офицер, псих<.психопат (см.) и
т. д.
БАКЛАЖКА. Искон. Умень-
шит.-л аскат. к баклага, суф. про-
изводному .от той же основы, что
и баклуша лдеревянный сосуд¬<
<лвчерне обработанный кусок
15
древесины для выделки ложек и
посуды¬. Родственно диал. баклан
<обрубок дерева¬, лсосуд¬. Посу-
да названа по первоначальному
материалу (дереву), из которого
она изготовлялась.
БАКТЕРИЯ. Заимств. в XIX в.
из нем. яз., где Bakterie восходит
к лат. bacterium лпалочка¬<греч.
bacterionЧ'тж., уменьшит.-лас-
кат. от baktron лпалка¬. Бактерии
получили свое название по наибо-
лее распространенному виду па-
лочковых бактерий.
БАЛ., Заимств. в Петровскую
эпоху из франц. яз., где balЧ
производное от bailer лтанцевать¬.
Бал буквально Ч лтанец¬, (за-
темЧлвечер с танцами¬).
БАЛАГАН. Заимств. в XVI в.
из тюркск. яз., где балаган<перс.
балахона, сложения бала лвысо-
кий¬ и хана лдом¬. Ср. чайхана.
БАЛА КАТЬ. Общеслав. Суф.
производное от балака лболтун
(ья)¬, образованного в свою оче-
редь с помощью суф. -ак(а) от
бал лразговор, болтовня¬ (от той
же основы, но с суф. -л-, что и
басня, см.). Слова бал, .балы
(мн. ч.) лразговор, болтовня¬ в
диалектах и др. слав. яз. известны
и сейчас. См. баять.
БАЛАНС. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где ba-
lance в значении лравновесие¬
возникло из balance луравнове-
шенные весы¬, восходящего к лат.
bilanx лвесы с двумя чашками¬,
сложению bi(s) лдва¬ и lanx
лчашка¬ (ср. бицепсы).
БАЛ БЕС. Заимств. в XIX в. из
тюркск. яз., где билбес<билмес
лон не знает¬, суф. производного
отрицательной семантики от бил
лзнать¬. Билбес изменилось в рус.
яз. в балбес, вероятно, под влия-
нием синонимических балда, бол-
ван (см.).
БАЛДА. Искон. Как бранное
переносно-метафорическое назва-
ние человека возникло на базе
балда лдубина¬. Аналогично су-
ществительным дубина лнедалекий
человек, дурак¬, чурбан, чурка,
бревно и т. п.
БАЛЕТМЕЙСТЕР. Заимств. в
первой половине XIX в. из нем.
яз., где Ballet meister Ч сложение
Ballet лбалет¬ и Meister лмастер¬.
Буквально Ч лпостановщик бале-
та¬. Нем. ВаЛе(<франц. ballet
лбалет¬, которое является за-
имств. из итал. яз., где balletoЧ
суф производное от ballo лбал, та-
нец¬. Ср. танцмейстер, гроссмей-
стер, полицмейстер. См. мастер,
БАЛКА (овраг). Искон. Суф.
производное от исчезнувшего бала
(ср. лит. bala лболото¬ и др.).
Того же корня, что и болото (см.).
БАЛЛАДА. Заимств. в XVIII в.
из франц. 'яз., в котором balla-
ае-<др.-провансальск. balada
лстихотворение, которое произно-
сят танцуя¬<лтанец¬, суф. произ-
водного от balar лтанцевать¬. См.
балетмейстер.
БАЛЛАСТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из голл. яз., где bal-
/а5лшведск. barlast, сложения
bar лпустой, ненужный¬ и last
лгруз¬.
БАЛЛОН. Заимств. в XVIII в.
из франц. Яз., в котором ballon<
<итал. ballone, суф. образования
от ballo лшар¬. Исходное значе-
ние Ч лшаровидный сосуд¬.
БАЛОВАТЬ. Искон. Суф. про-
изводное от бал лболтовня, раз-
говоры¬. Исходное значениеЧ
лговорить ребенку приятное¬, за-
темЧлнежить¬ и лбаловать¬. См.
балакать.
БАНАН. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., в котором Ьапапе
из языка баконго. Возможно, того
же корня, что и араб. Ьапап лпа-
лец¬. В таком случае растение по-
лучило свое название по сходству
плодов с, пальцами рук.
БАНДА. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где Ьапае<тая,
banda лшайка, отряд¬<лзнамя,
16
флаг¬ я далее из готск. banduia
.лзнамя, флаг¬Чот глагола benda
лподавать знак¬. Банда букваль-
ноЧ лотряд, имеющий свое соб-
ственное, отличное от других
знамя¬.
БАНДЖО. Заимств. в XX в. из
англ. яз. США, где banjo является
негритянским переоформлением
англ. bandore, восходящего (че-
рез ряд языков-посредников) к
греч. paridoura лцитра, кифара¬.
См. бандура. Ср. гитара, цитра.
БАНДУРА. Заимств. в Петров-
скую эпоху из польск. яз., где
bandura из итал. pandura, восхо-
дящего к греч. pardoura лцитра¬,
слову ливийского происхождения.
См. того же корня банджо, ман-
долина. Ср. гитара.
БАНК. Заимств. в Петровскую
эпоху (вероятно, через франц. по-
средство) из итал. яз., где franco
лбанк¬<лконторка, стол менялы¬
восходит к нем. Bank лстол,
скамья¬. Аналогичное развитие
значения наблюдается в слове
бюро (см.). Семантика нем. Bank
лстол, скамья¬ подобна значению
др.-рус. стол лскамья, стол¬; лпре-
стол, столица¬, см. стол, престол,
столица.
БАНКА. Займете, в XVII в. из
польск. яз., где banka Ч суф.
производное от bania лвыпуклый
сосуд¬, восходящего к общеслав.
баня лпосуда, для воды¬<лван-
на¬. См. баня.
БАНКЕТ. Заимств. в XVII в. из
нем. яз., где Bankett Ч из итал.
banchetto лскамейка¬ (вокруг
стола), уменьшит.-ласкат. образо-
вания от franco лскамья¬, см.
банк, стол. Ср. стол лугощенье¬,
накрывать стол, посиделки, ар Х-
рус. беседа лскамья¬.
БАНКРОТ.. Заимств. в XVIII в.
кз нем. яз., где Bankrott<Banke-
rott восходит к итал. bancorotto,
сращению слов Ьапсо лбанк¬ и
rotto лразбитый¬.
БАНТ. Заимств. в XVII в. из
польск. яз., где bant Ч из ср.-нем.
bant (совр. Binde лповязка¬), то-
го же корня, что и binden лсвязы-
вать¬, бинт (см.). Бант букваль-
но ЧХ лчто-либо завязанное¬.
БАНЯ. Общеслав. заимств. из
народной латыни, где Ьапеа<
<balnia Ч видоизменение balne-
um лбаня, купальня¬<лванна¬
(отсюда слово бальнеология). Лат.
balneum Ч из греч. balanein.
БАР (стойка, ресторан, где об-
служивают у стойки). Заимств. в
начале XX в. из англ. яз., где
frar лстойка¬ восходит к франц.
barre лзагородка, барьер¬. См.
барьер.
БАРАК. Заимств. в Петровскую
эпоху из франц. яз., в котором
baroque через итал. посредство
восходит к исп. barraca Ч тж.,
суф. производному от fraro лгли-
на¬. Барак буквально Ч лхижина
из глины¬. Ср. мазанка.
БАРАН. Общеслав. Объясняет-
ся по-разному; Наиболее предпоч-
тительным является толкование
слова как звукоподражательного
переоформления (под влиянием
подзывного бар-бар-бар) обще-
слав. суф; производного от того
же корня, что и перс. barre лягне-
нок¬, греч. атёп ловца. баран¬ и
т. д., восходящего к индоевроп.
*иег лшерсть¬. Баран букваль-
но Ч лживотное, имеющее и даю-
щее, шерсть¬.
БАРАНКА. Искон. Обычно тол-
куется как суф. производное от
страдат. прич. глагола обварить
(ср. стеганка, тушенка), преобра-
зованное позднее под влиянием
словочетания согнуть в бараний
рог. Первоначальное обваренок<
>обаренок>обаранок>баранок>.
>баранка (с изменением бв>б,
отпадением начального о>а (ср.
облакоЧиз *obvolko, лафа<ала-
фа) и переоформлением баранок
в баранка по аналогии с лконди-
терскими¬ словами типа булка,
коврижка и т. п.). В таком случае
баранка получила название по об-
варному тесту, из которого она
выпекается.
БАРАХЛО. Искон. Суф. произ-
водное от той же основы, что и
др.-рус. и диал. борошень лпуте-
вые пожитки, скарб¬. Барахло<
<*борохъло (в результате закреп-
ления аканья на письме) от утра-
ченного6opOJc<*borch% (ср. чешек.
brasna лсумка¬), суф. производно-
го от бор лсобранное, ноша, дви-
жимое имущество¬ (от беру, брать
в исконном знач. лнести¬, ср. греч.
fero лнесу¬). Буквально барах-
лоЧлдвижимое имущество, руч-
ной скарб¬.
БАРАХТАТЬСЯ. Искон. Возвр.
форма к барахтать, аналогичное
кудахтать, квохтать и др., суф.
производному от звукоподража-
тельного барах.
БАРБАРИС. Заимств. в XVII в.
из лат. яз., где berberis<apa6.
berbaris лрод раковины¬. "Расте-
ние получило свое имя по сходству
его плода с раковиной.
БАРЕЛЬЕФ. Займете, в