- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из франц. Яз., где
meridian<meridianus лполуден-
ный¬ :>люжный¬, суф. производно-
го от meridies лполдень¬, сло-
жения medius лсередина¬ и dies
лдень¬. См. межа, день.
МЕРКАНТИЛЬНЫЙ. Заимств.
в XIX в. из франц. яз., где
тегсапИ1е<¬тал. mercantile, суф.
производного от mercante лторго-
вец¬ (исходное слово merx лто-
вар¬). Ср. МеркурийЧбог тор-
говли.
МЕРСИ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где mersi лспа-
сибо¬<лат. merces лплата, возна-
граждение¬.
МЕРТВЫЙ. Общеслав. Суф:
производное (суф. -е-, ср. живой)
от утраченного мьртъ лумерший¬,
суф. образования от того же кор-
ня, что мереть (ср. умереть),
смерть, мор (см.), лат. morior
лумираю¬, mors, род. п. mortis
лсмерть¬, mortuus лмертвый¬.
МЕРЦАТЬ. Заимств. из ст.-сл.
яз. Видоизменение мьркати в ре-
зультате изменения к>ц и ь>й.
См. меркнуть.
МЕСИТЬ. Общеслав. Того же
корня, что лат. misceo лсмеши-
ваю¬, нем. mischen лмешать¬,
англ. mix лсмешивать¬. См. мик-
сер.
МЕСТИ. Общеслав. Того же
корня, что лит. mesti лмести, ки-
дать, бросать¬, лат. metere лсоби-
рать¬ и др. Исходное *metti (ср.
мету) >мести в результате дисси-
миляции И>ст. Ср. брести<
*bredti.
МЕСТО. Общеслав. Происхож-
дение неясно. Скорее всего, того
же корня, что метать, мести (см.).
Исходное значение Члподметание
земли для размещения¬, затем Ч
такое место. О дальнейших семан-
184
тических изменениях см. пред-
местье.
МЕСТОИМЕНИЕ. Заимств. из
ст.-сл. яз., где оно является сло-
вообразовательной калькой греч.
an.t6n.ymia, еложно-суф. производ-
ного на базе anti лвместо¬, опута
лимя¬. См. вместо, имя.
МЕСТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз.
Суф. производное (суф.-гь) от
той же основы, что и латышек.
mits лсмена, чередование¬, др.-
инд. mitha- лвзаимный¬. Месть
буквальноЧлвозмещение¬ (друг
другу).
МЕСЯЦ. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -есь>яц, ср. заяц)
от той же основы, что и диал.
месик лмесяц, луна¬, лат. mensis
лмесяц¬, готск. тёпа ллуна¬, лат.
и др. Индоевроп. mes-, mens-
считается родственным мерить
(см.).
МЕТАЛЛ. Заимств. в XVIII в.
из нем. яз., где Ме1а11<лат.
metallum <металл¬<лруда¬, усво-
енного из греч. яз., где metal-
Ion лрудник, копи¬Ч производное
от metalleno лвыкапываю¬. Ме-
талл буквально Ч лвыкопанная¬
(руда).
МЕТАМОРФОЗА. Заимств. в
XIX в. из франц. яз., где
metamorphose восходит к греч.
metamorphosis, суф. производно-
му от metamorphoyn лпереоформ-
лять¬ (meta лпере¬, morphe лфор-
ма¬). См. морфема, метатеза.
МЕТАТЕЗА. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где metathese<
греч. metathesis, производного от
metathenai лперемещать¬ (meta
лпере¬, inthenai лставить¬). См.
метафора, тезис.
МЕТАТЬ. Общеслав. Много-
кратная форма к мести (см.).
МЕТАФОРА. Заимств. в
XVIII в. из франц. яз., где
metaphora Ч производное от те-
taphee6 лпереношу¬. См. метатеза.
брать.
МЕТЕОР. Заимств. в начале
XVIII в. из франц. яз., где
тё1ёоге<.греч. meteoros лнебес -
ный¬<лподнятый вверх¬ (из meta
лпере¬ и airo лподнимаю¬).
МЕТИС. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где metis через
исп. посредство восходит к лат.
mixtus лсмешанный¬, суф. произ-
водному от misco лсмешиваю¬.
См. месить, миксер.
МЕТИТЬ Искон. Того же кор-
ня, что готск. maitan лрубить,
резать¬. Метить исходно Ч лде-
лать зарубки, надрезы¬.
МЕТЛА Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -ьл-, ср. ветла) от
*metti (>мести, см.).
МЕТОД. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где methode<
methodus лприем, способ, метод¬,
восходящего к греч. methodos
лпуть, способ¬ (meta лпере¬ и
odos лдорога, способ¬). См. мета-
морфоза, ход.
МЕТОНИМИЯ. Заимств. в
XVIII в. из нем. яз., где Meto-
пут1е<лйт. metonymia, передаю-
щего греч. metonymia (meta лпе-
ре¬, опита лимя¬, родственное
имя, см.).
МЕТР. Заимств. в XVIII в. из
франц. яз., где тё1ге<греч. met-
гоп лмера¬, того же корня, что
лат. metior лмерю¬, мера, см.
Метр буквальноЧлто, с помощью
чего измеряют¬.
МЕТРО. Заимств. в Советскую
эпоху из франц. яз., где metro Ч
сокращение metropolitain лмет-
ро¬<лстоличный¬ (транспорт) <
лат. metropolitanus, суф. произ-
водного от metropolis лстолица,
главный город¬<греч. metropo-
lisЧтж., сложения meter лмать¬
и polls лгород¬. См. мать, поли-
ция, политика.
МЕТРО ПОЛ И Я. См. метро.
МЕЧ. Общеслав. Происхожде-
ние неясно. Сближается с др.-н.-
185
нем. maki лмеч¬, груз. maxva
лмеч¬<лострый¬.
МЕЧТА. Заимств. из ст.-сл.
яз., где мьчьтаЧсуф. производное' i
от той же основы, что в.-лужищс?
mikac лмерцать, сверкать¬. Мечт^'^
исходно Ч лпризрак, видение!*1
(это значение было известно ещее1
во времена Пушкина). й*й
МЕШОК. Искон. Суф. произ-:""
водное от мех' лмешок¬, еще из^ '
вестного в XIX в. Мешок бук-'^
вальноЧлвместилище из шкурйЧ
(меха) животного¬.
МЕЩАНИН. Заимств. не позже"
XVI в. из польск. яз., где mieszc'-'-''
zanin лгорожанин¬Ч словообра-''"
зоват. калька нем. Burger:'
BurgЧ miasto лгород¬ ;:уф. -егЧ"
anin. Исходное значениеЧлжи-"
тель города¬, позднееЧлгорожа-
нин низшего сословия¬. Соврем.
отрицательное значение аналогич-
но соответствующей семантике
сущ. обыватель, бюргер (см.).
МЗДА. Общеслав. Родственно- '
готск. mizdo лплата, награда¬, -
греч. misthosЧтж., нем. Aft'efe Ч '
тж. и т. д. Суф. производное от""
той же основы, что и месть (см.). '
В др.-рус. мьзда ь выпало перед
гласным полного образования, а в-с'.
мьсть ь>е перед конечным слабым--
редуцированным. /^
МИГ. Общеслав. Того же корня,!"
что мгновение, смежить, жмуритье-^
лит. migti лспать¬, латышек;!.¬
miegt лзакрывать глаза¬ и . дф';
Миг буквальноЧлсмыкание век¬,¬ч
затем (с переносом наименования'
по смежности)Члвремя этого
смыкания, мгновение¬.
МИГРАЦИЯ, Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где migration<
лат, migratio лпереселение¬, суф.
производного от migro лперехо-
жу, переселяюсь¬.
МИГРЕНЬ. Заимств. в
XVIII в. из франц. яз., где mig-
гшпе<.лат. hemicrania, восходя-
щего к греч. hemikrania лболь по-
ловины головы¬, сложения hemi
лполовина¬ и kranion лчереп¬.
186
МИЗИНЕЦ. Общеслав. Суф.
производное от тёгтъ лменьший,
младший¬, того же корня, что
латышек, mazs лмаленький¬, др.-
прус. massais лменьше¬. Мизи-
нец буквально Ч лмаленький па-
лец¬.
МИКРОБ. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где micro-
be Ч неологизм хирурга Седийо,
образованный путем сложения
греч. mikros лмаленький¬ (суф.
производное от той же основы, что
и лат. mica лкрошка, зернышко¬)
и bios лжизнь¬ (см. жить). Мик-
роб буквально Члмаленькое жи-
вотное¬.
МИКРОПОРКА. Искон. Суф.
производное от микропористая
(резина), .сложения микро и пори-
стый. См. микроб, пора.
МИКРОСКОП. Заимств. в
XVIII в. из франц. яз., где
microscope Ч сложение греч. mikv
ros лмаленький¬ и skopeo лсмот-
рю¬. См. микроб.
МИКРОФОН. Заимств. в XX в.
из нем. яз., где MikrophonЧсло-
жение mikros лмаленький¬ и
phone лзвук, голос¬. См. микроб,
фонетика.
МИКСЕР. Заимств. в Советс-
кую эпоху из англ. яз., где mi-
xerЧсуф. производное от mix
лмешать¬, того же корня,
что misco лсмешиваю¬, месить
(см.).
МИКСТУРА. Займете, из лат.
яз., где mixtur.aЧсуф. производ-
ное от misceo лсмешиваю¬. См.
месить, метис.
МИЛИЦИЯ. Заимств. в XVI II в.
из польск. яз., где /шйс/а<лат.
militia лвойско¬, суф. производно-
го от milis лвоин¬.
МИЛЛИАРД. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где milliardЧ
суф. производное от mille лты-
сяча¬.
МИЛЛИГРАММ. Займете, в
XVIII в. из франц. яз., где
milligrammeЧсложение milli<.
mille лтысяча¬ и gramme лграмм¬.
См. миля, грамм.
МИЛЛИОН. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где
тИИоп<итал. milllone лбольшая
тысяча¬, суф. производного от
mille лтысяча¬.
МИЛОСЕРДИЕ. Заимств. из
ст.-сл. яз., где оно является сло-
вообразовательной калькой лат.
misericordia (miser лдостойный
сожаления, милости¬Ч мило,
cord- Ч серд-, la Ч ие}.
МИЛЫЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -л-) от той же ос-
новы (ми-), что мир (см.), лат.
mitis лнежный, спокойный¬, др.-
инд. mayas лрадость¬ и т. д.
МИМО. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -мо, ср. там<тамо,
устар. камо лкуда¬, семо и овамо
и др.) от той же основы, что и
минуть (см.).
МИМОЗА. Заимств. в XIX в.
из языка ученой латыни, где mi-
mosa Чсуф. производное (ср.
фруктоза и т. п.) от mime лмим¬.
Мимозой первоначально называ-
лась только стыдливая мимоза (по
сходству движений листьев мимо-
зы Ч при прикосновении к ней
чего-л.Чс жестами мима).
МИМОХОДОМ. Искон. Бывшая
форма твор. п. ед. ч. сущ. мимо-
ход лпрохожий¬, сращения мимо
и ход лходок¬. Ср. скороход.
МИНА. Заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где Mine лмина¬ (под-
кладывается!) восходит к Mine
лподкоп, шахта¬.
МИНАРЕТ. Заимств. в XVIII в.
из. франц. яз., где minaret<Ty-
рецк. minere лмечетная башня¬,
восходящего к араб. minaraЧ
тж.<лмаяк¬, ллампа¬, производ-
ного от пат логонь¬.
МИНЕРАЛ. Заимств. aXVIII в.
из франц. яз., где min6ral<cp.-
лат. minerale лминерал¬<л (по-
лезное) ископаемое¬ (от mine
лшахта¬).
МИНИАТЮРА. Заимств. в