- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
partisan лCTOpOHHHK¬<par(i'giano,
суф. производного от parte
лчасть¬.
ПАРТИЯ (группа лиц или
предметов). Заимств. в Петров-
j скую эпоху из франц. яз., где
r -parti е<пат. pars, род. п. partis
лчасть¬, производного от partiri
:^: лделить¬.
^ ПАРУБОК. Заимств. в XIX в.
; Х> из укр. яз., где парубок<паробок,
<уф.-преф. производного от той же
основы, что ребенок, парень (см.).
¦ ПАРЧА. Считается др.-рус.
дазаимств. из тюрк; яз., где парча
лпарча¬<парча лузор¬. Парча
буквально Ч лузорчатая ткань¬.
ПАРШИВЫЙ. Заимств. из
польск. яз., где parszywy Ч суф.
образование от parsch лпарша, ко-
роста¬, того же корня, что пер-
хоть (см.).
ПАСЕКА. Общеслав. Преф. об-
разование от seka ллесная рос-
чисть¬, производного от *sekti
(>сечь, см.). Пасека получила та-
кое название потому, что пчелиные
улья раньше ставились на лесной
росчисти.
ПАСМУРНЫЙ. Искон. Суф,-
преф. образование от смурый
лненастный, хмурый, пасмурный¬
(в диалектах отмечается и сей-
час). Смурый=хмурый, но без из-
менения с>х (ср. аналогичное яв-
ление в паре голос Ч диал. голох
лголос¬).
ПАСОВАТЬ. Заимств. в XVIII
в. из франц. яз., где passer
лпасовать¬<ра5хег лидти¬ Х (от
passus лшаг¬) Пасовать букваль-
ноЧлдавать мяч на шаг¬ (парт-
неру по игре).
ПАСПОРТ. Заимств. в начале
XVIII в. из нем. яз., где Papport
<франц. passeport, восходящего к
итал. passeporto лписьменное раз-
решение пройти порт¬ (от ср.-лат.
passare лпроходить¬ и portus
лгавань¬).
ПАССАЖ (неожиданное проис-
шествие). Заимств. в начале XIX
в. из франц. яз., где passage Ч
суф. производное от passer лпро-
исходить¬<лидти¬. Пассаж бук-
вально Ч лто, что произошло¬, ср.
происшествие.
ПАССАЖИР. Заимств. в начале
XVIII в. из нем. яз., где оно вос-
ходит к франц. passager (от pas-
sage лпроезд¬, суф. производного
от passer лпроезжать¬). Пассажир
буквально Ч лпроезжий¬.
ПАССАКАЛИЯ. Заимств. из
итал. яз., в XVIII в., где passacag-
lia является испанизмом, образо-
ванным сложением слов pasar
лпроходить¬ и calle лулица¬. Танец
был назван так потому, что его
танцевали на улице.
ПАССИЯ. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где
passion лпредмет страсти¬ <
<лстрасть, любовь¬ восходит к
лат. passt'o лстрадание, страсть¬,
суф. производному от patior-
лстрадаю, терплю¬.
3ai.643
225
ПАСТА. Заимств. в XIX в. из
итал. яз., где pasfcKcp.-лаг. pas-
ta, восходящего к греч. paste лвид
мучной подливки¬, суф. производ-
ному от passein лпосыпать¬.
ПАСТВА. Общеслав. Образова-
но с помощью суф. -тв(а) от пасти
(см.), ср. одноструктурные битва,
бритва, молитва и т. п.
ПАСТЕЛЬ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где ро5(е/<итал.
pastello лцветной карандаш¬, суф.
производного от pasta лтесто¬.
Цветные карандаши делались из-
сухих красок на тесте.
ПАСТИ. Общеслав. индоевроп.
характера (ср. родств. лат. pasco
лкормлю¬, пасу¬, тохарск. В pack
лпасти, охранять¬, др.-в.-нем.
fuotar лпища¬). Считают, что того
же корня, что и питать, пища
(см.).
ПАСТИЛА. Заимств. в XIX в.
из исп. яз., где pastillaЧумень-
шит.-ласкат. от pasta лпат¬. См.
пат, паста.
ПАСТОР. Заимств. в XVIII в.
из нем. яз., где Pastor<naT. pas-
tor лпастух¬, суф. производного от
pasco лпасу¬. См. пасти, пастух,
пастырь.
ПАСТУХ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -ухъ) от утрачен-
ного пасть лпастух¬, образованно-
го с помощью суф. -t- от пасти.
См. пасти, петух.
ПАСТЫРЬ; Общеслав. Суф.
производное от исчезнувшего
пасть (см. пастух). Ср. поводырь.
ПАСТЬ (зев). Общеслав. Суф.
производное (суф. -tb) от *padti
(>пасть, см). ПервоначальноЧ
лвпадина¬ (такое значение в диа-
лектах еще отмечается). См.
пасть, паду.
ПАСТЬ (глагол). Общеслав.,
имеющее соответствия в др. индо-
европ. языках. Соврем, пасть из
*padti после изменения dt>cr и
отпадения конечного безударного
и Ср. падать.
ПАСХА. Заимств. из ст.-слав.
яз., где 7гас-са<греч. pascha, вос-
ходящего к др.-евр. pesah лвыхо-
дить, переходить. Пасха первона-
чальноЧлпраздник исхода евреев
из Египта¬. Значение лсладкое
кушанье из творога¬ вторично и
восходит к пасха лвесенний празд-
ник христиан¬.
ПАТ.Заимств. в конце XVIII в.
из франц. яз., где pat восходит
к лат. pactum лмирный договор¬.
См. пакт.
ПАТ (кондитерское изделие).
Заимств. в XX в. из франц.. яз.,
где ра1е<лзл. pasta лтесто¬. См.
паштет. БуквальноЧлконфеты на
тесте¬.
ПАТЕНТ.Заимств. в Петровскую
эпоху из нем. яз., в котором
Patent (буквальноЧлоткрытое
письмо¬) <ср.-лат. (littera) pa-
tens, род. п. (litterae) patentes-Ч
тж. (от pater e лбыть открытым¬).
ПАТЕТИЧЕСКИЙ. Заимств. в
конце XVIII в. из франц. яз.,
где pathetiaue, в рус. яз. пере-
оформленное с помощью суф.
-еск(ий),-Чсуф. производное от
pathos лпафос¬. См. пафос.
ПАТЕФОН. Искон. Образовано
(ср. граммофон, телефон) сложе-
нием пате (название франц. фир-
мы Пате) и фон (из греч. phone
лзвук¬). Первоначально патефо-
ном называли граммофон с посто-
янной иглой из сапфира, который
выпускала фирма Пате. См. фоне-
тика.
ПАТОКА. Общеслав. Преф.
производное ..от утраченного рус.
яз. вариант^ ж. р". к токъ (ср..
просек Ч просека, з'авор Ч за-
вора и т. п.). См. течь.
ПАТРИОТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз. где
ра(по(е<ср.-лат. patriota, суф.,
производного от patria лотечество,
родина¬.
ПАТРОН (покровитель). За-
имств. в Петровскую, эпоху... из
226
франц. яз., где ра(гоп<лат. pat-
ronus лпокровитель, защитник¬,
суф. производного от pater лотец¬.
ПАТРОН (оболочка заряда).
Заимств. в Петровскую эпоху из
франц. яз., где ра(гоп<ср.-лат.
patronus лзащитник, покрови-
тель¬. См. патрон лпокровитель¬.
Патрон буквально Ч лзащищаю-
щее заряд¬.
ПАТРОНТАШ. Заимств. в
XVIII в. из нем. яз., в котором
Patronlasche Ч сложение слов
Patron лпатрон¬ и Tasche лсумка,
карман¬.
ПАТРУЛЬ. Заимств. вХ1Х в.
из франц. яз., где patrouille
является производным от patrouil-
ler лпатрулировать, идти дозором¬
(исходное слово patte лнога¬).
Патруль буквальноЧлпеший,
лходящий¬ вооруженный отряд
для охраны порядка¬.
ПАУЗА. Заимств. в XIX в. из
нем. яз., где Раизе<лат. pausa,
передающего греч. pausis, суф.
производное от pauein лпреры-
вать¬. Пауза буквальноЧпере-
рыв¬.
ПАУК. Общеслав. Образовано
с помощью приставки па- от
*окъ (о из on, o>y), того же кор-
ня, что греч. onkos лкрючок¬,
лат. ancus лимеющий кривые ру-
ки¬, др.-инд. acati лсгибает¬ и
т. п. Паук назван по своим
изогнутым лапам.
ПАУТИНА. Возникло из обще-
слав. паучина (суф. производного
от паук) в результате скрещения
его с путина лпаутина¬, в диалек-
тах еще известного суф. образо-
вания от путы (см.).
ПАФОС. Заимств. в XIX в. из
франц. яз. (с переносом ударения
на первый слог и звуком ф Ч
по греч. первоисточнику, ср. пате-
тический). Франц. ра</ю5<греч.
pathos лстрасть, болезнь¬ (ср. па-
тология). См. патетика.
ПАХ.Искон. Происхождение не-
ясно. Обычно толкуют как род-
ственное словам пазуха, паз (см.).
ПАХАТЬ. Искон. Происхожде-
ние неясно. Одни ученые считают
родственным осет. fadyn лколю¬,
арм. hatanem лрежу¬, другие
объясняют как слово того же кор-
ня, что и пасти (см.).
ПАХНУТЬ-Общеслав. Возникло
на основе пахнуть (см.).
ПАХНУТЬ. Общеслав. Суф. об-
разование от пахъ лдуновение¬>
лзапах¬ (во многих слав. яз. и
диалектах еще известно), суф. про-
изводного от звукоподражательно-
го па- (ср. аналогичное пыхтеть и
т. п. с другой огласовкой).
ПАЦАН. Заимств. в Советскую
эпоху из укр. яз., где оно является
суф. производным от паця лпоро-
сенок¬ звукоподражательного про-
исхождения (от подзывания сви-
нейЧпаць-паць).
ПАЦИЕНТ. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где раИепКлат.
patiens, род. п. patientis лстра-
дающий¬, причастия от рай.лстра-
дать¬ (также и лтерпеть¬, ср. гал-
лицизм пасьянс, значащий бук-
вально лтерпение¬). Пациент бук-
вально Ч лбольной¬.
ПАЦИФИЗМ. Заимств. в XX в.
из франц. яз., где pacifismeЧ
суф. производное от pacifique<
лат. pacificus (от pax, pacts лмир¬
и facerе лделать¬).
ПАЧЕ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где паче является сравнит.
степенью к общеслав. пакъ лопять,
обратно, еще¬.
ПАЧКА. Заимств. из польск.
яз., где paczka Ч уменьшит.-
ласкат. форма от paka<.we¬.
Pack лпакет, тюк, багаж¬. Ср.
родств. пакет<нем. Paket.
ПАЧКАТЬ. Считается заимств.
из польск. яз., где packac лмарать,
грязнить¬<нем. patschen Ч тж.
Не исключено, однако, исконное
происхождение звукоподражатель-
227
ного характера (от паи, ср. сло-
вен. pacati лшлепать, пятнать¬).
ПАШТЕТ. Заимств. в первой
трети XVIII в. из польск. яз.,
где pasztet<Hem. Pastete, восхо-
дящего к нар.-лат. pasta лтесто¬.
См. паста, пат (фруктовый). Паш-
тет исходно Ч лпирог с мясной
начинкой¬.
ПАЮСНЫЙ. Искон. Суф. про-
изводное от паюс лмешочек в ко-
тором (в рыбе) лежит икра¬<
<паюз<*раогъ, преф. производ-
ного от *огъ, того же корня, что
узел, вязать (см.).
ПАЯСНИЧАТЬ. Искон. Суф.
производное от паяс лпаяц¬ (из
франц. яз., см. паяц).
ПАЯТЬ. Общеслав. Вероятнее
всего, производное от пити лпить¬
(ср. ваять от вить). К. развитию
значения ср. пить Ч впиваться
лприставать¬. Паять буквальноЧ
лзаставлять пить¬ (олово). См.
пить.
ПАЯЦ. Заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где Ра/а.гго<итал. ра-
gliacciq лшут, паяц¬<лсоломен-
ный тюфяк¬ (исходное словоЧ
'лат. p'alea лсолома¬). Шут из
итал. комедии назван по похожей
на мешок одежде. См. паясничать.
ПЕГИЙ. Общеслав. Того же
корня, что и пестрый, писать
(см.), лат. pingo лрисую¬, сло-
вацк. peha лпятно, веснушка¬ и
т. д. Пегий буквально Ч лс пятна-
ми¬.
ПЕДАГОГ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где pedagogue<
<лат. paedagogus, восходящего к
греч. paidagogos, сложению pais.
paidos лребенок, дитя¬ и agogos
лведущий¬ (от agein лвести¬). Ср.
педиатр.
ПЕДАЛЬ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где рейа/е<итал.
pectale, которое восходит к лат.
pedalis лножной¬, суф. производ-
ному от pes, pedis лнога¬. Ср.
велосипед.
ПЕДАНТ. Заимств. в первой
четверти XIX в. из франц. яз.,
где pedant<KTan. pedante, ко-
торое восходит к греч. paidagogos
(см. педагог).
ПЕЙЗАЖ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где pay sageЧсуф.
производное от pai/s<cp.-naT. pa-
gensis лсельский¬, суф. образова-
ния от pagus лсело, деревня¬.
Пейзаж буквально Ч лсельская
картина¬. См. поганый.
ПЕКЛЕВАННЫЙ. Заимств. из
польск. яз., где pytlowany Ч суф.
производное от pytlowati лсеять¬
(от pytel лрешето, сито¬). Сочета-
ние тлЖл под влиянием пеку.
Пеклеванный (хлеб) буквально Ч
л(хлеб) из просеянной муки¬.
ПЕКЛО. Общеслав. Суф. произ-
водное от пекъ лсмола¬ (в диалек-
тах еще отмечается). Пекъ род-
ственно лит. pikis лсмола¬, греч.
pissa лсмола¬, лат. pixЧтж. и
является, как и они, суф. обра-
зованием от того же корня, что и
лат. pinus лсосна¬, греч. pitys
лсосна¬. Сближение пекло с
печь Ч вторично.
ПЕЛЕНА. Общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы (пел-},
что греч. pellas лкожица, пленка¬,
нем. Fell лшкура¬ и т. д.
ПЕЛЕРИНА. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где pelerine лплатье
пилигрима¬<лпилигрим¬, восхо-
дящего к peregrinus лчужеземец¬.
ПЕЛИКАН. Заимств. в XVIII
в. из франц. яз., где рё11сап<.лат.
pelecanus, восходящего к греч.
pelekan, суф. производному от
pelekys лтопор¬. Птица получила
свое имя по лтопоровидному¬ но-
су; ср. и см. бекас.
ПЕЛЬМЕНИ. Заимств. из угро-
финск. яз., где оно является сло-
жением пель лухо¬ и нянь лхлеб¬.
Пельмени буквально Ч лушки из
муки¬.
ПЕМЗА. Заимств. в XVIII в. из
гол. яз., где рипгз<.лат. ритех.
228
того же корня, что и spuma лпе-
на¬. Пемза буквальноЧлпенис-
тый камень¬.
ПЕНА. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -м-) от той же осно-
вы., что др.-в.-нем. fein лпена¬,
лат. spuma Ч тж., пемза, возмож-
но, пить Ч поить. Соврем, фор-
ма Ч из *poina.
ПЕНАЛ. Заимств. в XX в. из
нем. яз., где Реппа1<ср.-лат.
pennale, суф. производного от
реппа лперо¬. Пенал буквальноЧ
лвместилище для перьев¬.
ПЕНСИЯ. Заимств. в XVIII в.
из польск. яз., где pensja лжа-
лованье, оклад¬<лат. pensio
лплатеж¬, суф. производного от
pendere лплатить¬.
ПЕНСНЕ. Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где pince-nezЧсложение pince
лзажим¬ и пег лнос¬.
ПЕНЬ. Общеслав. Того же кор-
ня, что греч. pinax лбалка¬, др.-
инд. pinakam лдубина, палка¬.
ПЕНЯ. Заимств. в др.-рус. эпоху
из польск. яз., где репоКлат.
роепа лнаказание¬, восходящего к
греч. poineЧтж., того же корня,
что цена (см.).
ПЕНЯТЬ. Собств.-рус. Суф.
производное от пеня (см.).
ПЕПЕЛ. Общеслав. Соврем.
пепел из попел Ч в результате
уподобления звука о звуку е. Не-
полное удвоение корня пел- с пе-
регласовкой е/о, наблюдаемого в
словах палить, пламя (см.).
ПЕРВОЗДАННЫЙ. Искон,
Сращение пьрво лсначала, преж-
де¬ и зьданьныи лсозданный¬ (от
зьдати лстроить¬, см. зодчий, зда-
ние).
ПЕРВЫЙ. Общеслав., имеющее
соответствия в других индоевроп.
яз. (ср. др.-инд. purvas лпрежний,
первый, др.-англ. forwost лпервый,
главарь¬, алб. pare лпервый¬).
Суф. производное от per (см. пе-
ред), того же корня, что и греч.
paros лдо, прежде¬ др.-инд. puras
лперед¬ и т. д. Первый букваль-
но Ч лпередний¬.
ПЕРГАМЕНТ. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из нем. яз., где
Pergament<.cp.-nar. pergamen-
tum, восходящего в свою очередь
к греч. pergamenos (chartes, см.
хартия), суф. производному от
топонима Pergamos. 'Назван по
имени города Пергама, славивше-
гося мастерской выделкой перга-
мента.
ПЕРЕБОРКА. Искон. Суф. обра-
зование от перебора лперегород-
ка¬ (ср. диал. переборник лмелкий
тес для переборок¬), суф. произ-
водного от перебороть лзащитить,
загородить¬. Ср. забор.
ПЕРЕВОРОТ. Словообразоват.
калька XVIII в. франц. revoluti-
on. См. революция.
ПЕРЁД. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -дъ. ср. под, зад) от
предлога *регъ, ныне известного
у нас лишь как приставки пере- и
пре (из ст.-сл.). См. первый. Пе-
ред буквально Ч лто, что впере-
ди¬..
ПЕРЕДНИК. Неточная полу-
калька. XVIII в. нем. Vortuch
лфартук¬, преф. производного
(с помощью приставки vor лпе-
ред¬)'от ГисЛ лплаток¬. См. фар-
тук, перед.
ПЕРЕДРЯГА. Искон. Преф.
производное от дряга лтревога,
смятение¬, в диалектах еще из-
вестного.
ПЕРЕМЫЧКА. Искон. Суф. об-
разование от перемыкать лперего-
родить¬, преф. производного от
мыкать лотделять¬. Ср. смычка.
ПЕРЕПАЛКА. Искон. Суф. про-
изводное от перепаляться лперест-
реливаться¬. Исходно Ч лпере-
стрелка¬, затем Ч лссора, взаим-
ная брань¬. См. палить.
ПЕРЕПЕЛ. Общеслав. Соврем.
форма перепел Ч из пелепел, в
диалектах еще известного. Пеле-
229
пел появилось после развития
полногласия из *ре1ре1ъ, удвоения
звукоподражания pel. Пелепел>
перепел в результате расподоб-
ления плавных (ср. прост, коли-
дор, дилектор и т. д.). Слово зву-
коподражательного происхожде-
ния. Птица названа по шуму при
ее взлете.
ПЕРЕПОЛОХ. Искон. Преф.
производное от полохъ лиспуг,
тревога¬, суф. образования (суф.
-хъ} от той же основы, что греч.
polio лпотрясаю¬, готск. (us)filma
лиспуганный¬. Ср. трус.
ПЕРЕПОНКА. Искон. Суф.
производное от перепона лкожа,
оболочка¬ (буквально Ч лчто-то
натянутое¬). См. распять.
ПЕРЕТЬ (идти). Общеслав. ин-
доевроп. характера (ср. греч. ро-
ros лпроход¬, арм. hordan лухо-
дить¬, нем. fahren лехать¬ и т. д.).
Из *perti (после развития полно-
гласияЧперети). Корень тот же,
что в паром, парить, выспренний
(см.). Исходное значениеЧлдви-
гаться¬, затем Ч лидти, летать¬.
Х ПЕРЕТЬ (нажимать, давить).
Общеслав. индоевроп. характера,
из *perti (ср. лит. spirti лопи-
раться¬). Корень тот 'же, что и в
прачка, прения (см.). Соврем.
формаЧпосле развития полно-
гласия и отпадения в собств.-рус.
эпоху конечного безударного и.
ПЕРЕЦ. Суф. производное др.-
рус. эпохи (суф. -ьць<ец) от
пьпьрь, общеслав. заимств. из лат.
яз., в котором р1рег<греч. peperi,
усвоенного. из др.-инд. яз. Исход-
ное пьпьрь>перец в результате
гаплологии (пьпь>пь) и проясне-
ния сильных редуцированных в е.
См. пряный, пряник.
ПЕРЕЧЕНЬ. Др.-рус. суф. про-
изводное (суф. -ьнь>-ень) от пе-
рекъЧтж., в памятниках XVII в.
еще встречающегося.
ПЕРЕЧИТЬ. Общеслав. Суф.
'производное от *рег1гъ (>перекъ)
лпротиводействие¬, суф. образова-
ния (суф. -къ) от предлога *регъ
(см, перед). См. того же корня
поперек, прок.
ПЕРИЛА. Искон. Суф. произ-
водное (ср. одноструктурные све-
тило, чернила, ветрило} от переть
лопираться¬.
ПЕРИМЕТР. Займете, в XVIII
в. из франц. яз., в котором
peri met ге<греч. perimetron, сло-
жения peri лвокруг¬, кругом¬ и
metron лмера¬.
ПЕРИОД, Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где рёг1оае<лал.
periodus. передающего греч. ре-
riqdos, сложение peri лкругом, во-
круг¬ и hodos лдорога¬.
ПЕРИФЕРИЯ. Заимств. в XIX
в. из франц. яз., в котором perip-
herie<.rpm. periphereia, сложения
peri лвокруг, кругом¬ и pherein
лнести¬.
ПЕРИФРАЗА. Эаимств. в
XVIII в. из франц. яз., где
periphraseЧиз лат. periphrasis,
передающего греч. periphrasis
локружение¬, сложение peri лво-
круг, кругом¬ и phrasis лфраза¬.
См. фраза.
ПЕРЛ. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где perle, скорее всего,
восходит к лат. регпа лмалень-
кая груша¬. Жемчуг получил
название по грушевидной форме
его зерен.
ПЕРЛАМУТР. Заимств. в
XIX в. из нем. яз., в котором
Perlmutter Ч сложение Pert
лжемчужина¬ и Mutter лмать¬.
Перламутр<перломутр в резуль-
тате закрепления аканья на
письме. Буквально Ч лвнутренний
слой раковины моллюсков, окру-
жающий жемчужное зерно¬.
ПЕРНАТЫЕ. В значении лпти-
цы¬Чсобств.-рус. Суф. произ-
водное (ср. крылатые} от перьно
лперо¬, суф. образования от той
же основы, что и перо (см.).
230
ПЕРО. Общеслав. Родственно
перс. parr лперо, крыло¬, др.-в-
нем. farn лпапоротник¬, лит.
sparnas лкрыло¬ (птицы) и т. д.
Того же корня, что парить, пра-
порщик, папоротник (см.). Бук-
вальноЧлто, что покрывает
крылья¬.
ПЕРПЕНДИКУЛЯР. Заимств. в
XVIII в. из лат. яз., в. котором
perpendicularis Ч суф. образова-
ние от perpendiculum лотвес¬,
производного от perpendere лотве-
шивать¬.
ПЕРРОН. Заимств. в XIX в. из
франц., яз., где perron Ч суф.
производное от р('егге<лат. petra
лскала, камень¬, передающего
греч. petrosЧтж. (ср. петрогра-
фия). Буквально Ч лплатформа,
замощенная камнем¬.
ПЕРСИК. Заимств. в XVIII в.
из лат. яз., в котором оно восходит
к выражению persicum malum
лперсидское яблоко¬. Ср. апельсин
(буквальноЧляблоко из Китая¬).
ПЕРСОНА. Заимств. в XVII в.
из польск. яз., в котором perso-
па<лат. persona (исходно Ч лте-
атральная маска¬) этрусского
происхождения. Ср. личина и
лицо.
ПЕРСПЕКТИВА. Заимств. в
XVII в. из ср.-лат. яз., где
perspectiva (ors) < perspectiva
(буквальноЧл(искусство) ви-
деть находящееся впереди¬), суф.
производного от perspicere лви-
деть насквозь, проникать взором¬.
ПЕРСТ. Общеслав., имеющее
соответствия в др. индоевроп. яз.,
(ср. латышек, pirsts лпалец¬,
др.-в.-нем. first лконек, верхний
край крыши¬ и т. д.) Перст бук-
вально Ч лто, чем заканчивается
верхняя часть ладони¬.
ПЕРСТЕНЬ. Общеслав. Суф.
производное от пьрстъ лпалец¬.
Буквально Ч лнадетое на палец¬
(кольцо).
ПЕРХАТЬ (кашлять). Обще-
слав. Суф. производное от звуко-
подражательного пьрх (>перх).
ПЕРХОТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы, что
порох, порхать (см.).
ПЕРЧАТКА, Искон. Суф. произ-
-.о;~ное от пьрщатыи лпальчатый¬,
с}},. образования от пьрстъ лпа-
лец¬; ь>е. Буквально Ч лварежка
с пальцами¬.
ПЕС. Общеслав. Происхожде-
ние неясно. Наиболее предпочти-
тельно толкование как слова того
же корня, что лат. specio лсмот-
рю¬, авест. spasyeiti лнаблюдает¬
и т. д. Пес буквально в таком
случае Ч лсторож¬. Другие объяс-
нения (сближение со словом пест-
рый, со словами других индоевроп.
яз., обозначающими скот: лат.
pecus, авест. pasu- и т. д.) кажут-
ся менее убедительными.
ПЕСЕЦ. Др.-рус. производное
посредством суф. -ьць (>-ец)
от пьсъ лсобака¬. См. пес.
ПЕСКАРЬ. Общеслав. Обще-
принятой этимологии не имеет.
Предпочтительнее толкование его
как суф. производного от пискъ
лписк¬. В таком случае рыба по-
лучила имя по писку, издаваемо-
му ею, когда ее берут в руки.
Сближение с песок (см.) вторично
и представляет собой народную
этимологию. Менее убедительно
объяснение слова как однокор-
невого лат. piscus лрыба¬, нем.
Fisch Ч тж.
ПЕСОК. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -ъкъ>-ок) от той же
основы (pes-), что и супесь (см.),
авест. роя/та-, арм. p'osi и т. д.-
ПЕССИМИСТ. Заимств. во вто-
рой половине XIX в. из франц.
яз., где pessimisteЧсуф. произ-
водное от лат. pessimus, формы
превосх. степени от malus- лпло-
хой¬. БуквальноЧлпредлагаю-
щий наихудшее¬.
231
ПЕСТ. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -тъ) от того же кор-
ня, что и пихать, пшено (см.).
Пест буквально Ч лто, р помощью
чего толкут, растирают¬ (зерна).
ПЕСТИК. Искон. Суф. произ-
водное от пест (см.). Свое назва-
ние пестик получил по лформаль-
ному¬ сходству с маленьким пес-
''том.
ПЕСТРЫЙ. Общеслав. Суф.
производное (суф. -р-) от той же
основы (с перегласовкой), что и
писать (см.). Ср. одноструктурные
бодрый, старый, хитрый и др.
В первоначальном пьсръ возникло
вставное г (так же, как в сестра,
остров, острый, см.). БуквальноЧ
лиспещренный, разукрашенный¬.
ПЕСТУН (воспитатель). Обще-
слав. Суф. производное от утра-
ченного pestb лпища¬, суф. об-
разования (суф. -тъ) от той же
основы (с перегласовкой), что
питать (см.). Исходное *рШъ>
pestb в результате расподобления
взрывных tt>CT, ср. вести.
ПЕТИТ. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где petit лпетит¬< :
<petit лмаленький¬ (шрифт).
ПЕТИЦИЯ. Заимств. в XVIII в.
из лат. яз., где petitio Ч суф. про- '
изводное от petere лпросить, по-
давать иск¬. См. синонимическое
прошение Ч от просить.
ПЕТЛЯ. Общеслав. Происхож-
дение неясно. Обычно объясняют
как заимств. из герм. яз. (ср.
др.-исл. fetill локовы, путы¬, нем.
FesselЧтж., соотносительное с
fassen лхватать¬ и т. д.). Однако
не исключено, что слово является
исконным суф. производным от
той же основы (с перегласовкой),
что путы, супонь, запонка, чешек.
spinati лсвязывать¬, лит. pinti
лплести¬ и т. д.
ПЕТРУШКА. Заимств. из
польск-. яз., в котором pietruszka
(через посредство нем. яз.) усво-
ено из лат. petroselinum<rpe4.
petroselinon лгорный сельдерей¬;
сложения слов petros лкамень¬ и
selinon лсельдерей¬. - .
ПЕТУХ. Искон. Суф. производ-
ное (суф. -ухъ, ср. одноструктур-
ные Х nocri/x, питух и др.) от пет
лпетух¬, в диалектах еще изве-
стного, суф. образования (суф.
-тъ) от петь. Ср. с другими суф.
сербохорв. певай,, диал. певень
и др. Петух буквальноЧлпою-
щий¬. См. курица.
ПЕТЬ. Общеслав. Объясняется
как каузатив к пить. Пою лза-
ставляю, даю пить¬ дало пою
лвоспеваю, пою песнь¬ в связи с
языческим обрядом жертвенного
возлияния и одновременного ис-
полнения гимнов. См. паять,
ваять.
ПЕХОТА. Общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы
(пех-), что прост, пехом лпеш-
ком¬, диал. пехий лпеший¬. См.
пеший, под, низ, пол.
ПЕЧАЛЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от печа лзабота¬, в диа-
лектах еще известного, суф. об-
разования (суф. -/'-) от пека
(ср. опека, др.-рус. пека лжар,
зной¬). Сущ. пекаЧпроизводное
от *pekti (>печь). Печаль бук-
вально Ч лто, что жжет¬. Ср. го-
ре и гореть.
ПЕЧАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -(-) от *peketi
(>печати), суф. образования от
*pekti лпечь¬. Печать первона-
чальноЧлорудие для выжигания
знака¬.
ПЕЧЕНЬ. Общеслав. Производ-
ное от печень Ч страдат. прич.
прош. времени к печи (>печь).
Печень буквальноЧлжареная
(печень^¬.
ПЕЧЬ (глагол). Общеслав. Того
же корня лит. kepti лпечь¬ (с ме-
татезой kЧр}, др.-инд. pacati
лварит, печет, жарит¬, алб. pjek
лпеку¬ и т. д.
232
ПЕЧЬ (сущ.). Общеслав. Суф.
производное (суф. -tb ср. нить,
власть и др.) от основы пек-;
kt>4 перед ь (см. печь, глагол).
Печь буквально Ч лместо, где пе-
кут, жарят¬.
ПЕШИЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -/'-) от той же осно-
вы, что пехота (см.), суф. обра-
зования (суф. -x-<-s-) от индо
европ. по характеру pea- лнога¬.
(см. под, ср. лат. pes, род. п. ед. ч.
pedis лнога¬, др.-инд. padam
лстопа¬ и т. д.)
ПЕШКА. Искон. Суф. производ-
ное от пеший (см.). Фигура по-
лучила свое название по покле-
точным, лпешим¬ ходовым воз-
можностям. Ср. конь, ладья.
ПЕШКОМ. Искон. Бывшая фор-
ма тв. п. сущ. пешъкъ лпешеход¬
(ср. Пешков), суф. производного
от пеший (см.).
ПЕШНЯ (лом). Искон. Суф.
производное (суф. -н-ж-ьн-я) от
пехать лпихать¬, в диалектах еще
известного. См. пихать, пест.
ПЕЩЕРА. Заимств. из ст.-сл.
яз. (ср. искон. печора), где оно
является суф. производным от
пешть {печь лпечка¬). Пещера
буквально Ч лпохожая на печь¬.
См. печь.
ПИАНИНО. Заимств. во второй
половине XIX в. из итал. яз., где
оно является суф. производным от
франц. piano<pianoforte (ср.
фортепьяно с обратным располо-
жением компонентов). Музыкаль-
ный инструмент был назван так
потому, чтоЧв отличие от клаве-
сина Ч на нем можно было иг-
рать и piano лтихо, нежно¬, и for-
te лгромко и мужественно¬.
ПИВО. Общеслав. Суф. произ-
водное от пити лпить¬ (см. пить).
ПервоначальноЧлнапиток вооб-
ще¬.
ПИГАЛИЦА (чибис). Искон.
Суф. производное от исчезнув-
шего пиголъ (ср. диал. пиголка
лпигалица¬), суф. образования
(суф. -ълъ, ср. щегол, гоголь и
т. п.) от звукоподражательного
пиг.
ПИГМЕЙ. Заимств. в XIX в.
из лат. яз., где pygmaeus<rpe4.
pygmaios л(величиной) с кулак¬,
суф. производного от pygme лку-
лак¬.
ПИГМЕНТ. Заимств. во второй
половине XIX в., вероятно, из
франц. яз., где plgment<nat.
pigtnentum, суф. производного от
pingere (в значении локраши-
вать¬).
ПИДЖАК. Заимств. в XIX в.
из анг. яз., где pea-jacket (см.
жакет).
ПИЖОН. Заимств. в XX в. из
франц. яз., где pigeon лпросто-
филя, глупец¬<лголубь¬. В рус.
яз. первоначально Ч лнеопытный
молодой человек¬. К развитию от
обозначения птицы к обозначе-
нию человека ср. петух, ворона.^-
голубчик и т. д. :
ПИК. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где pie лвершина
горы¬ Ч производное от piquer
лколоть¬.
ПИКА. Заимств. в Петровскую
эпоху из польск. яз., в котором
рИга<нем. Pike. восходящего к
франц. pique (от piquer лколоть¬).
См. пик. Пика буквально Ч лко-
лющее (оружие¬).
ПИКАНТНЫЙ. Заимств. во
второй половине XIX в. из франц.
яз., где piquant Ч суф. произ-
водное от piquer лколоть¬.
ПИКЕТ. Заимств. в Петровскую
эпоху из франц. яз., где piquetЧ
суф. производное от той же основы,
что и пика, пик (см.). Первичное
значение Ч лкол, воткнутый кава-
леристами в землю для коновязи¬.
ПИКНУТЬ. Искон. Форма сов.
вида к пикать лиздавать звук
лпи¬. См. пичуга.'
ПИЛА. Общеслав. Происхожде-
ние неясно. Можно предполагать,
233
что является производным с по-
мощью суф -л(а) от того же кор-
ня, что и греч. pirkos лострый¬,
peiko лрежу¬. Пила буквально^Ч
лто, что режет¬.
ПИЛИГРИМ. Заимств. не позд-
нее XVIII в. из нем. яз., где оно
восходит к лат. piligrinus лчуже-
странец; странник, путешествен-
ник¬, суф. производному от pereg-
ге лвне страны, за границей¬.
ПИЛИКАТЬ. Искон. Суф. про-
изводное от пилить. См. пила.
ПИЛОТ. Заимств. в XX в. из
франц. яз., где pilote ллетчик¬<
ллоцман¬, переоформления итал.
piloto<pedoto, передающего греч.
pedotes лрулевой¬, суф. производ-
ного от pedon лвесло¬. Ср. руле-
вой, кормчий.
ПИЛЮЛЯ. Заимств. в XVIII в.
из лат. яз. медицины, где pilulaЧ
суф. уменьшит.-ласкат. производ-
ное от pila в значении лшарик¬,
катышек¬.
ПИНАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное многократного значения
от пяти, пну. Ср. распять, путы.
ПИОНЕР (член детской орга-
низации). Искон. Возникло в