- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из франц. Яз., где
contexte<.nar. contextus лсоеди-
нение¬<лсплетение¬ (исходное
textereЧлплести, ткать¬). См.
текстиль, текст.
КОНТИНГЕНТ. Заимств. в се-
редине'XVIII в. из нем. яз., где
Kontingent лконтингент¬< лсо-
став, часть, доля¬<франц. contin-
gent, восходящего к лат. contin-
gens, -entis лдостающийся¬ (как
доля), прич. от contingere лполу-
чать, доставаться(ся), достигать¬,
преф. производного от tangere
лкасаться¬>лдоставать, дости-
гать, получать¬. См. танго.
КОНТИНЕНТ. Заимств. в на-
чале XVIII в. из ученой латыни,
где continens, -entis<.continens
terra лсплошная земля¬ {conti-
nens буквально Ч лсоединенная,
скрепленная¬, прич. от continere
лсоединять, скреплять¬).
КОНТОРА. Заимств, в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где
/(оп(ог<франц. comptoir лконто-
ра¬<лкасса¬, суф. производного
от compter лсчитать¬.
КОНТРА. Искон. Возникло в
1918 г. в результате сокращения
контрреволюционер. См. контра-
банда, революционер.
КОНТРАБАНДА. Заимств. в
Петровскую эпоху из итал. яз.,
где contrabando Ч сложение cont-
ra лпротив¬ и bando лправитель-
ственный указ, распоряжение¬.
КОНТРАБАС. Заимств. в
XVIII в. из итал. яз., где
contrabasso Ч сложение contra
лсверх¬ и basso лбас¬<лнизкий¬.
Инструмент назван по своему
сверхнизкому, басовитому лголо-
су¬.
КОНТРАКТ. Заимств. в первой
половине XVII в. из польск. яз.,
где kontrakt<HKM. Коп1га1г1<лат.
contractus, суф. производного от
eontrahere лзаключать договор¬.
КОНТРАЛЬТО. Заимств. в кон-
це XVIII в. из итал. яз., где
contralto Ч сложение contra
лсверх¬ и alto лвысокий¬ (голос).
См. альт. Контральто буквальноЧ
лсамый высокий голос¬.
КОНТРАСТ. Заимств. во второй
половине XVIII в. из франц. яз.,
где contraste<¬ran. contrasto
лконтраст¬-<лспор, борьба¬, про-
145
изводного or contrastare лпроти-
востоять¬ (contra лпротив¬ и,
stare лстоять, находиться¬).
КОНТРОЛЬ. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где
controleЧсращение contre лпро-
тив¬ и гд1е лсписок¬. ИсходноЧ
лпроверка счетов¬.
КОНУРА. Искон. Преф. произ-
водное (ср. колупать} от нура, в
диалектах и др. слав. яз. извест-
ного, родственного нора, нырять
(см.).
КОНУС. Заимств. в начале
XVIII в. из лат. яз., где conus<
греч. konos. См. конический.
КОНФЕРЕНЦИЯ. Заимств. в
конце XVII в. из польск. яз.,
где konferencja-^cp.-лат. confe-
rencia, суф. производного от соп-
ferre лобсуждать¬.
КОНФЕТА. Заимств. в начале
XIX в. из итал. яз., где соп-
fetto лконфета¬ буквально лприго-
товленное¬ (в сахаре)Чпроиз-
водное от confettare лприготов-
лять¬ в сахаре<лат. conficere
лизготовлять¬ (от facere лделать¬.
См. факт).
КОНФИСКАЦИЯ. Заимств. в
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где konfiskacja<nar. confiscafio,
суф. производного от confiscate
лотбирать в пользу государства¬.
КОНФЛИКТ. Заимств. в сере-
дине XIX в. из нем. яз., где
KonfШгКлат. conflictus, суф.
производного от confligere лсра-
жаться, биться¬. Конфликт бук-
вальноЧлстолкновение, бой¬.
КОНФУЗ. Заимств. в середине
XIX в. из франц. яз., где confus<.
лат. confusus, confusio лбеспоря-
док, смятение, замешательство¬,
производного от confundere лсму-
щать, сбивать с толку, поражать¬.
КОНЦЕНТРАЦИЯ. Заимств. в
конце XVIII в. из франц. яз., где
concentrationЧсуф. производное
от concentrer лсоединять, кон-
центрировать, сосредоточивать¬.
См. центр. Концентрация бук-
вально Члсосредоточение в цент-
ре¬.
КОНЦЕПЦИЯ. Заимств. в пер
вой трети XIX в. из франц. яз.,
где сопсерИоп<.лат. conceptio
лсоединение, выражение, систе-
ма¬, суф. производного от соп-
cipere лсобирать, излагать, заду-
мывать¬, преф. образования от
capere лбрать, хватать, поймать¬
(>лпонимать, постигать¬).
КОНЦЕРН. Заимств. в первой
трети XX в. из англ. яз., где
concern лконцерн¬<лдело, отно-
шение¬Ч производное от concern
лзаниматься, интересоваться,
иметь отношение к чему-л.¬.
КОНЦЕРТ. Заимств. в первой
трети XVIII в. из нем. яз., где
КопгегКитал. concerto, восходя-
щего к лат. concinere лпеть
вместе, хором¬, преф. производно-
го от canere лпеть¬ (см. кан-
тата) .
КОНЦЕРТМЕЙСТЕР. Заимств.
в середине XIX в. из нем. яз.,
где Konzertmeister Ч сложение
Konzert лконцерт¬ и Meister
лмастер¬. См. концерт, мастер. Ср.
гроссмейстер.
КОНЦЕССИЯ. Заимств. в кон-
це XVIII в. из нем. или франц.
яз., где Konzession, concession-^
лат. concessio луступка, согласие¬,
суф. производного от concedere
луступать, соглашаться¬< лухо-
дить¬, преф. образования от cede-
ге лидти, ступать¬.
КОНЪЮНКТУРА. Заимств. в
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где koniunktura<nsn. coniunctu-
га лобстановка, ситуация¬, суф.
производного от conjungere лсое-
динять, связывать¬.
КОНЬ. Общеслав. Происхожде-
ние неясно. Объясняется обычно
либо как родственное др.-рус. ко-
монь лконь¬, либо как однокорне-
вое кобыла (см.). Конь в таком
случаеЧиз * komnb<* kobnb no-
146
| еле упрощения группы согласных,
Ьп>н.
КОНЬКИ. Искон. Уменьшит.-ла-
скат. от конь (см.), Мн. ч.Ч
как лызки. Коньки названы по
форме и функции (ранее, как
правило, полозья спереди украша-
лись фигурками, похожими на
лошадиную голову).
КОНЬЯК. Заимств. в начале
XIX в. из франц. яз., где
cognac<.Cognac (названия горо-
да на юге Франции, где выращи-
вались соответствующие (коньяч-
ные) сорта винограда).
КООПЕРАТИВ. Заимств. в кон-
це XIX в. из нем. яз., где
/Соорега(1'ие<франц. cooperatif,
восходящего к лат. cooperari лра-
ботать сообща, сотрудничать¬,
преф. производного от орегап
лработать, трудиться¬. См. опус,
опера.
КООРДИ НАЦИЯ. Заимств. в
середине XIX в. из нем. яз., где
/?оог(йпайоп<франц. coordinati-
on, восходящего к лат. ordinare
лприводить в порядок¬, суф. про-
изводному от ordo лряд, строй;
порядок¬.
КОПАТЬ. Общеслав. Того же
корня,'что копыто, скопить (см.),
латышек, kaput лколоть, рубить¬,
греч. skapto лрою, копаю¬, алб.
kep лобтесываю камень¬ и т. д.
КОПЕЙКА. Искон. Уменьшит.-
ласкат. суф. 'производное на базе
словосочетания копейная деньга
(ср. еинтовка<винтовое ружье
и т. п.). Монета названа по изо-
бражению на ней всадника с
копьем. См. копье.
КОПИ. Искон. Мн. ч. от копь,
производного от копать (см.).
БуквальноЧлместа, где копают¬
(руду, соль, уголь и т. д.).
КОПИРОВАТЬ. Заимств. во
второй половине XVIII в. из нем.
яз., где 1гор1егеп<.фр. copier, суф.
производного от copie лкопия,
дублйкат¬<лат. copia лмножест-
во, запасы¬ (от ора лсила,
власть¬).
КОПИТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от копа лкопна, куча
(сена), 60 снопов (ржи) и т. д.¬,
в диалектах еще известного. Ко-
пить буквальноЧлсгребать, соби-
рать в копны¬.
КОПИЯ. См. копировать.
КОПНА. Искон. Суф. производ-
ное (суф. -н-<.-ьн-\ от копа (см.
копить).
КОПОТЬ. Искон. Суф. произ-
водное (суф. -оть<-ъть) от той же
основы, что и латышек, kvept
лдымить, коптить¬, лит. kvapas
лзапах¬, греч. kapnos лдым¬
и т. д.
КОПОШИТЬСЯ. Искон. Суф.
производное от копоха лкопуша¬
(ср. кукситься от кукса), суф.
образования от копаться.
КОПЧИК (конечная часть по-
звоночника). Искон. Скорее всего,
суф. производное от копец лхолм,
бугор¬ (от копа лкуча¬, см. коп-
на). В таком случае копчик бу-
квальноЧлбугорок, холмик¬.
КОПЫТО. Общеслав. Суф. про-
изводное .(ср. корыто) от той же.
основы, что копать, копье (см.),
авест. sa/a лкопыто¬, нем. HyfЧ
тж. и т. д.
КОПЬЕ. Общеслав. Суф. произ-
водное от той 'же основы, что
копать (см.), лит, kaplis лмотыга,
топор¬, греч. kopis лтесак, кин-
жал¬, нем. Hippe лсерп, тесак¬
и т. д. ПервоначальноЧтолько
лколющее оружие¬, затем и .лме-
тательное¬.
КОРА. Общеслав. Того же кор-
ня, что и скора в скорняк, корот-
кий, корнать, череп, черта (см.),
лит. karna ллыко¬, др.-инд. kar-
man- лшкура, кожа¬, лат. corium
лшкура, кожа¬, саго лмясо¬, греч.
keiro лстригу, отрубаю¬ и т. д.
Кора буквальноЧлто, что отреза-
ется, отдирается¬ (ножом и подоб-
ным оружием).
М7
КОРАБЕЛ. Искон. Возникло в
советскую эпоху как редериват
(обратное образование) от ко-
рабль (см.). Фиксируется с 1963;г.
КОРАБЛЬ. Общесдав. Суф.
производное (суф. -/'-, bj>6n') от
коробь ллегкое судно, лодка¬'.
Последнее большинством ученых
объясняется как займете, из греч.
яз., где karabos лсудно¬ (отку-
да уменьшит.-ласкат. karabion)
возводят к karabos лкраб¬ (суд-
но в таком случае могло быть на-
звано по крабовой круглой форме
в отличие от быстроходных про-
долговатых кораблей). Однако бо-
лее убедительным представляется
по целому ряду причин (в том чис-
ле и в силу того, что у греч.
karabos значение лсудно¬ отмеча-
ется лишь с VII в.) толкование
общеслав. korabb как исконного
для славян суф. производного от
той же основы, что кора, короб,
корыто (см.). По этой этимологии
корабль буквально.Члсудно, похо-
жее на долбленую или плетеную,
обтянутую кожей посудину¬ (ср.
чешек, korab лвыдолбленное дере-
во¬, болг. короб лкорыто для
винограда, желоб водяной мельни-
цы¬ и т. д.). Аналогичное яв-
ление в названии посуды и судна
наблюдается в судно (ср. посуда),
лодка (см.), корыто (лкорыто¬ и
презрительное название судна),
корвет (см.) и т. д.
КОРВЕТ. Заимств. во второй
половине XVIII в. из франц. яз.,
где corvette<nar. corbita лгрузо-
вое судно¬, суф. производное от
corbis лкорзина¬, родственного
короб (см.).
КОРДОН. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где cordon лкор-
дон¬<лшнур, веревка¬, суф. про-
изводного от согае лшнур, верев-
ка¬, восходящего к греч. chorde
лструна¬. См. хорда.
КОРЕЖИТЬ. Искон. Суф. про-
изводное от корега лкоряга¬, в
диалектах еще известного. Ср.
коробить.
КОРЕНАСТЫЙ. Искон. Суф.
производное от корень (см.). Бу-
квальноЧлимеющий крепкие кор-
ни¬, затем Члкрепкий, приземи-
стый¬.
КОРЕНЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от корь лкорень¬ (ср.
диал. корь лкорень¬, словацк.
ker лкуст¬, ст.-сл. кърь лкорень,
куст¬ и т. д.), того же корня,
то черенок, кора (см.).
КОРЕНЬ (матем.). Отмечается
с XVII в. Семантическая калька
лат., radix лкорень¬ (см. ради-
кальный) .
КОРЕЦ. Общеслав. Суф. произ-
водное от корь лсосуд из коры,
служащий мерой¬, того же корня,
что кора (см.).
КОРЗИНА. Искон. Суф. произ-
водное от той же основы, что кор-
зить лплести¬, в диалектах еще
известного. Корзина буквально Ч
лплетенка¬.
КОРИДОР. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где
Korridor лкоридор¬<лпроход¬<
франц. corridor, через итал.
посредство восходящего к лат.
currere лбежать, идти¬. Ср. ал-
лея.
КОРИТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от кор'6 лоскорбление,
обида¬, того же корня, что и
кара, укорять, покорить (см.).
КОРИФЕЙ. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Когур-
hae лкорифей¬<лвождь¬ восходит
к греч. korythoios лвождь, глава¬
(исходное слово Ч korus лголо-
ва¬) . Ср. глава лпредводитель,
глава¬.
КОРИЦА. Искон. В соврем.
значении Ч из корица лкорка¬,
суф. производного (ср. беличийЧ
от белаца) от кора (см.).
КОРИЧНЕВЫЙ. Искон. Суф.
производное от коричный, суф.
образования от корица (см.).
148
Коричневый буквальноЧ лцвета
коры коричного дерева¬, ср. виш-
невый и т. п. (см.).
КОРМ. Общеслав. Происхожде-
ние неясно. Сближается как род-
ственное или с корнать, кромсать,
скорняк, греч. keiro лотрезаю,
отрубаю¬>лгрызу, поедаю¬ (в та-
ком случае корм буквальноЧлот-
резанный кусок¬, ср. греч. kerma
лотрезанный кусок¬, лат. саго
<мясо¬<лобреэок>), или с скором-
ный (см.), др.-рус. скором лжир,
мясо¬, сербохорв. крмак лкабан¬
(в таком случае корм буквально Ч
лжирная пища¬). Более предпоч-
тительным является толкование
корл¬ как родственного корнать
и т. п. (см. выше), но с исход-
ным значением лсечка, рубленая
солома, сено¬ (в качестве корма
для животных).
КОРМА. Общеслав. Очевидно,
того же корня, что и корнать
(см.), греч. kormos лполено, чур-
бан, колода¬, ср. колода<*kolti>
колоть. Корма буквально Члусе-
ченный конец корабля¬.
КОРМЧИЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где кръмьчии лрулевой¬Ч суф.
производное (ср. др.-рус. ловчий
лохотник, рыбак¬, казначей, бас-
мач) от кръма лруль¬.
КОРНАТЬ. Общеслав. Суф.
производное от кърнъ лкороткий¬
(ср. диал. корн лкороткий¬), того
же корня, что и короткий, чере-
нок, чрево, кромсать и т. д.
(см.). Корнать буквальноЧлде-
лать короче¬, ср. корноухий, кур-
носый.
КОРНЕТ (воен.). Заимств. в
конце XVII в.Ччерез голл. или
нем. посредствоЧиз франц. 'яз.,
где cornette Ч суф. производное
от come лрог¬, того же корня,
что и корова, серна (см.). Офи-
цер-кавалерист получил имя по го-
ловному убору (с двумя рожками
впереди).
КОРНЕТ (музык.). Заимств. в
конце XIX в. из итал. яз., где
cornetto Ч уменьшит.-ласкат. суф.
производное от согпо лрог¬. Духо-
вой музыкальный инструмент на-
зван по лрожковой¬ форме, ср.
искон. рожок.
КОРНОУХИЙ. Искон. Букваль-
ноЧлс короткими ушами¬. См.
корнать.
КОРОБ. Общеслав. Исходное
*korbb (Жороб после развития
полногласия и отпадения слабого
редуцированного ъ)Чсуф. произ-
водное от той же основы, что и
кора (см.). Короб буквальноЧ
лплетеная посуда¬ (из коры, лыка,
дуба, бересты). Ср. лукошко.
КОРОБИТЬ. Общеслав. Суф.
производное от той же основы, что
и короб (см.). Коробить букваль-
но Члискривлять, гнуть¬ (коро-
бом) .
КОРОБКА. Искон. Суф. произ-
водное от короба лкороб¬, в др.-
рус. яз. еще отмечаемого вариан-,
та ж. р. сущ. короб (см.).
КОРОБОК. Искон. Уменьшит.-
ласкат. производное с помощью
суф. -Хьк (>-ок) от короб (см.).
КОРОВА. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -и-) от той же ос-
новы, что и лат. согпи лрог¬,
греч. keraosЧтж., нем. Horn
тж. и т. д. Родственно лат.
corva ллань¬, др.-прус. kurwis
лвол¬, серна, горн (см.). Корова
буквально Ч лрогатая¬.
КОРОЛЬ. Общеслав. заимство-
вание из герм. яз., где *karl<
Karl, собств. имени франкского
короля Карла Великого. Ср. и см.
царь (<Цезарь). Полногласие
оро<-аг-, ср. ворона.
КОРОСТА. Общеслав. Скорее
всего, суф. производное (ср. бере-
ста) от той же основы (kor-),
что и кора (см.). Менее вероятно
объяснение сущ. короста как род-
ственного чесать (<*kesati, см.
коса) с инфиксом -р-. В первом
149
случае короста буквальноЧлза-
скорузлая кожа¬, во второмЧлче-
сотка¬.
КОРОТАТЬ. Искон. Суф. произ-
водное от той же основы (корот-<
*kort-), что и короткий (см.).
Коротать буквальноЧ лделать
время более коротким¬.
КОРОТКИЙ. Общеслав. Суф.
производное (суф. -ък->-к-, -ок)
от *kortb лкороткий¬<лобрезан-
ный¬, того же корня, что кор-
нать, кора, черта, куртка, курно-
сый, лат. curtus лобрезанный¬,
нем. kurz лкороткий¬ и т. д.
КОРПЕТЬ. Общеслав. Суф.
производное от *Ьъгра ллоскут,
заплата¬ (ср. болг. кърпа лтряпье,
плат, заплата¬, лит. karpa лотре-
занный кусок ткани¬ и т. д.).
Корпеть буквально Ч ллатать,
штопать¬, затем Члтщательно ра-
ботать, корпеть¬.
КОРРЕКТНЫЙ. Займете, во
второй половине XIX в. из франц.
яз., где correct лправильный, кор-
ректный¬<лат. correctus лпра-
вильный¬, суф. производного от
corrigere лприводить в порядок¬<
лспрямлять¬.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Заимств. в
Петровскую эпоху из нем. яз.,
где Korrespondent лкорреспон-
дент¬<лнаходящийся в перепис-
ке¬, суф. производное от korres-
pondieren лпереписываться, отве-
чать¬.
КОРРОЗИЯ. Заимств. в конце