- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
de Ч суф. производное от router
лкатать¬ (взад и вперед). Рулада
буквально Ч лперекат¬.
РУЛЕТКА. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где roulette лколе-
сико¬ Ч суф. производное от roul
лколесо¬.
РУЛЬ. Заимств. в форме рур в
Петровскую эпоху из гол. яз., где
гоег лруль¬. Рур>руль в резуль-
тате диссимиляции плавных.
РУМБ. Заимств. в Петровскую
эпоху из англ. яз., где rhumb<.
<франц. rumb, восходящего (че-
рез Лат. посредство) к греч. rhym-
bos лволчок, круговое движение¬.
РУМЯНЫЙ. Общеслав. Суф.
производное от той же основы, что
и руда. рдеть. Исходное *гиа-
пгёпъ>румяный после упрощения
dm~>M, суф. -ен->-ян- под влия-
нием слов типа багряный.
ТРУНО (овечья шерсть). Обще-
слав. Суф. производное (суф. -н-)
от той же основы (с перегласов-
кой ъ/у), то рвать (см.)<ръва-
ти. Руно буквально Ч лоторван-
ное¬ (от тела).
РУПОР. Заимств. в XVIII в. из
гол. яз., где гоерег Ч суф. произ-
водное от гоереп лкричать¬. Ср.
громкоговоритель, являющееся
калькой нем. Lautsprecher.
РУСАЛКА. Искон. Суф. произ-
водное от др.-рус. русалия, за-
имств. из ст.-сл. Яз., где оно восхо-
дит к ср.-греч. rousalia лпразд-
ник Троицы¬<лат. rosalia Ч тж.
(исходноЧлпраздник роз¬), суф.
образования от rosa (см. роза).
РУСЛО. Этимология не установ-
лена. Не исключено, что того же
корня, что диал. руст лручей¬, лит.
rusnot l лмедленно течь¬. В таком
случае русло буквально Ч лпо-
ток¬.
РУСЫЙ. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -s-) от той же осно-
вы (rud-), что руда, рыжий, рдеть
(см.). Первоначальное *rudsb>
рус в результате упрощения ds в с.
Русый буквальноЧлрыжий¬.
РУТИНА. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где routine лкосность,
277
рутина¬ - (<.routine d'usage лпро-
торенная, изношенная, разбитая
дорожка¬) Ч суф. производное от
route лдорога¬<лат. rupta via
лпроторенная дорога¬.
РУХЛЯДЬ. Искон. Суф. произ-
водное от рухло лдвижимое иму-
щество¬ (в др.-рус. яз. и диалек-
, тах еще отмечается), субстантиви-
рованной формы ср. р. прил. рух-
лый лподвижный¬, родственного
укр. рух лдвижения¬, рушить
(см.). Рухлядь исходноЧлдвижи-
мое имущество¬.
.РУХНУТЬ. Искон. Суф. произ-
водное от рухать лдвигаться¬ (от
рухъ, см. рухлядь).
РУЧЕЙ. Общеслав. Суф. произ-
водное от того же корня, что болг.
руквам лструюсь¬, рычать (см.).
Ручей буквально Ч лшумный' по-
ток¬.
РУШИТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от рухъ (см. рухлядь),
того же корня, что рвать (см),
др.-исл. rust лразвалины¬, лит.
rausti лрыть, копать¬. Рушить
исходно Ч лзаставлять двигаться¬.
РЫБА. Общеслав. Удовлетвори-
тельного объяснения нет. Несом-
ненно, что является славянским
новообразованием (ср. лит. idyls
лрыба¬, родств. звено, см.). Наи-
более привлекательным (из много-
численных этимологии) является
объяснение рыба как слова того
же корня, что рябой (см.). В Та-
ком случае рыба исходно Ч назва-
ние пестрых (лососевых) пород.
Менее вероятны толкования слова
как родств. др.-в.-нем. гйра лна-
лим¬. или рыхлый в значении
лбыстрый¬.
РЫГАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы, что
греч. eryge лрвота¬, лат. ructo
лрыгаю¬, арм. orcam лрыгаю,
меня рвет¬. Возможно, того же
звукоподражат. корня, что рыдать,
рычать (см.).
РЫДАТЬ, Общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы (рыд-,
ср. навзрыд), что лат. rudere
лкричать¬, лит. raud6ti лплакать¬,
баварск. rotzen лплакать¬ и др.
Вероятно, того же звукоподражат.
корня, что рычать, рыгать (см.).
РЫДВАН. Заимств. в XVIII в.
из польск. яз., где rydwan<Hew.
Reitwagen лповозка¬, сложения
reiten лехать¬ и Wagen лвагон¬.
См. рейтузы, вагон, воз.
РЫЖИЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -/-) от той же
основы (с перегласовкой), что и
руда <см.).
РЫКАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от рыкъ, суф. образо-
вания (ср. звук, крик, зык в зыч-
ный и т, д,) от звукоподражания
ры. См. рыдать, рыгать.
РЫЛО. Общеслав. Суф. произ-
водное; (суф. *-dlo>-no,. ср. шило,
мыло и пр.). от рыти лрыть¬.
Рыло буквальноЧлто, чем роют¬.
См. рот.
РЫНОК. Заимств. в Петров-
скую эпоху из польск. яз., где
rynek лгородская площадка¬<
ср.-в.-нем. rinc лкруг, площадь¬.
См. ринг.
РЫПАТЬСЯ, Искон. Возврати.
форма к рыпать- лметаться, пры-
гать¬, суф; производного от утра-
ченного рыпъ, того же корня, что
рыть, рвать {ел.). Ср. вырваться.
РЫСКАТЬ. Искон. Из р искать.
обратного образования (ср. пус-
кать от пустить, см.) от общеслав.
ристати лбегать, скакать¬. См.
ристалище.
РЫСЬ (животное). Общеслав.
Суф. производное от той же осно-
вы, что рыжий, руда, русый (см.).
Исходное *r'ydsъ'>pыcь после уп-?
рощёния ds в с'. Рысь букваль"?
ноЧлрыжая¬. '
РЫСЬ (бег). Искон. Переофор-
мление рысть (ср. укр. ристь[
лрысь¬). См. рыскать, ристалище.'
К отпадению крнечного т ср. диал.
278
¬ос (<мрст); хвос(<хвост) и
т. д.
РЫТВИНА. Искон. Суф. произ-
водное от рытва ляма с водой¬
(в диалектах еще отмечается),
суф. образования от рыть (см.).
РЫТЬ. Общеслав. Суф. произ-
водное от той же основы, что и
рвать (см.), лит rauti лвырывать¬,
'ирл/ ruam ллопата¬.
РЫХЛЫЙ. Искон. Суф. про-
изводное от той же основы (с пе-
регласовкой), что рухлядь, рушить
(см.).
РЫЦАРЬ. Др.-рус. заимств. из
польск. яз., где п/сегг<ср.-в.-нем.
fitter лвсадник¬. Ср. рейтар, рей-
тузы. ,
РЫЧАГ. Заимств. в XVII в. из
польск. яз., где ryczag-сдр.-в.-нем.
ridstange, сложения ridan лвра-
щать¬ и stange лпалка, шест¬.
РЬЯНЫЙ. Искон. Суф. произ-
водное (ср. пьяный) от утрачен-
ного риять, многократной формы
от ринуть(ся). Рьяный букваль-
но Ч лстремительный¬.
РЮМКА. Искон. Суф. производ-
ное от др.-рус. ромашка (чара)
лримская <чара)¬<ср.-греч. rho-
maios лримский¬. Рюмка букваль-
но Ч лримский стакан¬ (ср. нем.
Romerglas).
РЮШКА (оборка). Искон. Суф.
производное от устар. рюш<.
<франц, ruche лрюш¬.
РЯБИНА. Обычно объясняется
как суф. производное от общеслав.
*егеЬъ лбурый¬ (ср. укр. орябина,
польск. jarzbina, словацк. jaraby
лбурый¬ и т. д.), того же корня,
что рябой, рябчик (см.). Рябина
получила 'свое имя, очевидно, по
цвету ягод (ср. калина).
РЯБОЙ. Общеслав. Того же
корня, что лит. rcSbas лпестрый¬,
йрл. riabach лпятнистый¬, рябина,
рябчик (см.).
РЯБЧИК. Искон. Суф. произ-
водное от рябей, суф. образова-
ния,'от рябь<.ерябь, производного
от *егеЬъ лпестрый¬. Птица на-
звана по характеру своего опере-
ния. Ср.. голубь. См. рябина.
РЯВКАТЬ. Искон. Суф. произ-
водное от звукоподражания ряв.
Ср. тявкать, чавкать.
РЯД. Общеслав. Того же корня,
то орудие (см.), лит. rinda лряд,
линия¬, латышек, rist, riedu лпри-
водить в порядок¬.
РЯДИТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от ряд (<*геаъ) лпоря-
док, уговор¬.
РЯПУШКА. Искон. Суф. произ-'
водное от ряпуса, ряпуша, в рус.
яз. XVII в. и диалектах ещё из-
вестного, переоформления вепс.
rapus лряпушка¬.
РЯСА. Др.-рус. заимств. из ср.-
греч. яз.,, где rhason лряса свя-
щенника¬<лат. rasum (от radere
лчистить¬).
С
1
~ (со). Общейлав. Соврем, фор-
маЧиз *аъп (ср. снять) после от-
падения конечного согласного н и
прояснения или утраты ъ в резуль-
тате падения редуцированных. То-
го же происхождения, что су (ср.
cyглuнoк, супесь; см. сугубый, су-
^лый и т. п.), лит. son- лс¬, др.-
прус. sen лс¬, др.-инд. sam лс¬,
др.-исл. sam- лвместе¬, лат. cum
лс¬, HI), corn- лс¬ и др. Исход-
ное .значениеЧлвместе с¬. Ср.
компаньон.
САБАНТУЙ. Заимств. в XIX в.
из татарок, яз., где сабантуй
лпраздник весенней пахоты¬ Ч
сращение сабан лплуг¬ и туй
лпраздник¬. См. той.
279
лгСАБЛЯ.- Считается др.-рус. за-
имств. из венгерок, яз., где szab-
lya Ч суф. производное от szabnl
лрезать¬. Сабля буквальноЧлре-
зак, нож¬.
САВАН. Заимств. в др.-рус.
эпоху из греч. яз., где saba-
пожараб. sabanifjat лсабанская
ткань¬. Саваны названы по ткани
(из Сабана под Багдадом), из ко-
торой они Делались.
САД. Общеслав. Производное
от садили, (буквально Ч лзаста-
вить сесть¬), суф. производного от
той же основы, что сесть, сидеть
(см.). Сад исходноЧлнасажде-
ния, то, что посажено¬.
САДИЗМ. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где sadisme Ч суф.
производное от фамилии маркиза
де Сада, автора эротических ро-
манов.
САДИТЬ. Общеслав. Каузатив
от сесть (см.).
САЖА. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф. -;"-, dj>3K) от садили.
См. сад. Сажа буквально Ч лто,
что насело¬.
САК. Заимств. в конце XIX Ч
начале XX в. из франц. яз., где
sac лсумка, мешок¬>лплатье сво-
бодного, как мешок, покроя¬, вос-
ходит к греч. sakkos лмешок¬.
САКВОЯЖ. Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз., где
sac de voyage буквально Ч лсак
для путешествия¬. См. сок., вояж.
САКЛЯ. Заимств. в первой по-
ловине XIX в. из груз., где saxli
лдом¬, преф. производного от xli
лбыть около¬. Сакля буквально Ч
лпомещение, расположенное ря-
дом¬.
САКСАУЛ. Заимств. в XIX в.
из тюрк. яз.
САЛАЗКИ. Происхождение не
ясно. Обычно объясняется как пе-
реоформление слазки (суф. произ-
водного от слазить лспускаться,
скатываться¬) под влиянием слова
санки.
Х ' САЛАТ. Заимств. в XVIII в. из
франц. яз., где 5а/айе<итал. sa/a-
ta лсоленая¬ (зелень), суф. про-
изводного от salare лсолить¬. См.
соль.
САЛО. Общеслав Суф. произ-
водное (суф. -а1о>-ло после упро-
щения группы согласных) от той
же основы, что садить, сесть. Са-
ло буквально Ч лто, что насело¬
(на мясо).
САЛОН. Заимств. из франц. яз.,
где за/оп<итал. salone, суф. про^
изводного от sala лзал¬.
САЛФЕТКА. Заимств. из нем
яз., где Saluette<maa. salvetta
(исходное слово sa/uo лзащищаю,
охраняю¬). Салфетка букваль-
но Ч лто, то охраняет одежду¬
(от еды).
САЛЬНЫЙ (непристойный).
Искон. Возникло на базе сальный
(от сало) в результате народно-
этимологического сближения с
франц. sale лгрязный, неприлич-
ный¬.
САЛЮТ. Заимств, в первой чет-
верти XVIII в. из нем. яз., где