- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
achates, заимствованному в свою
очередь из греч. яз. Минерал полу-
чил свое название по реке в Сици-
лии, на берегах которой он был
впервые обнаружен.
АГЕНТ. Заимств. из нем. яз. в
начале XVII в. Нем. AgentЧ из
франц.яз., где оно восходит к лат.
agens, agentis, причастному произ-
водному от agere в значении лпре-
следовать, ловить, искать¬. Агент
буквально Ч лохотник, . сыщик¬.
АГИТАТОР. Заимств. из нем.
яз. в середине XIX в. Нем. Agita-
tor восходит к лат. agitator лпри-
водящий в движение¬, лпогон-
щик¬, суф. образованию от agi-
tare лприводить в движение, по-
буждать¬. Последнее родственное
agere лдействовать, двигать, гнать,
преследовать¬ и т. д. См. агент.
АГНЕЦ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
где оно является суф. производ-
ным от той же основы (агн-), что
и агноносьна (рус. суягная), лат.
agnus лягненок¬, лбарашек¬. См.
ягненок.
АГРАРНЫЙ. Заимств. из нем.
яз. Х во второй половине XIX в.
Нем. agrar лаграрный, земледель-
ческий¬ Ч из франц. яз. и восхо-
дит к лат. agrariusЧтж., суф.
производному от ager лполе, паш-
ня, земля¬. Ср. Агропром. См,
агроном.
АГРЕГАТ. Заимств. из франц.
яз. в середине XIX в. Франц. ag-
regat Ч суф. производное от agre-
ger лсоединять¬. Агрегат букваль-
но Ч лсоединение¬.
АГРЕССИЯ. Заимств. из франц.
яз. в начале XX в. Франц. agres-
sion передает лат. agressio лнапа-
дение¬, суф. производное от agg-
redior лнападаю, наступаю¬.
; АГРОНОМ. Заимств. из франц.
'яз. в первой трети XIX в. Франц.
fUgronome образовано на основе
греч. agros лполе, пашня, земля¬
и nomos лзакон¬. Агроном бук-
вальноЧлзнающий законы зем-
леделия¬.
АГУ; Искон. Видоизменение
междометия ay с интервокальным
г. Ср. ага, ого я т. д. См. ау.
АД. Заимств. из ст.-сл. яз., в
котором оно передает греч. hades
(<haides) лад, преисподняя¬.
Греч. haides объясняют как лневи-
димое¬ (а лне¬ и eido лвижу¬).
АДВОКАТ. Заимств. из нем. яз.
в Петровскую эпоху. Нем. Advo-
kat передает лат. advocatus,.суб-
стантивированное причастие от
глагола advocare лзащищать, по-
могать словом¬ (исходное слово
Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
кальный. Ср. защитник (в суде).
АДМИНИСТРАЦИЯ. Заимств.
из польск. яз. в Петровскую эпоху.
Польск. administracja передает лат.
administratio луправление, заведо-
вание¬, суф.' производное от ad-
mini st rare луправлять, руково-
дить¬. Администрация -' букваль-
но ЧХ лруководство, правитель-
ство¬.
АДМИРАЛ. Заимств. из голл.
яз. в XVI в. Голл. adrriiraal восхо-
дит к араб. emir al bahr лвладыка
моря¬.
АДЪЮТАНТ. Заимств. из нем.
яз. в XVII в. Нем. Adjutant восхо-
дит к лат. adjutans, adjufantis, дей-
ствительному причастию от глаго-
ла adjutare лпомогать¬. Таким об-
разом,. адъютант буквально Ч лпо-
мощник¬.
АДЬЮ. Заимств. из франц. яз.
в XIX в. Франц. adieu лпрощай,
до свидания¬ Ч сращение предло-
га d и dieu лбог¬. Ср. синоними-
ческое рус. с богом.
АЖ. Искон. Сращение союза a
ли, да¬ (см.) и частицы же (см.).
Конечный безударный е отпал так
же, как и в авось (см.).
АЗАЛИЯ. Заимств. из языка
ученой латыни в первой трети