Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Германское гражданское уложение 1900г.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
2.8 Mб
Скачать

§ 618. [Обязанность принятия мер по обеспечению безопасности]

(1) Работодатель обязан таким образом оборудовать и содержать помещения, приспособления и оборудование, которые должны быть предоставлены для выполнения работ, а также так регулировать процесс их выполнения, осуществляемый под его руководством и согласно его распоряжениям, чтобы обязанное лицо было защищено от опасности для жизни и здоровья в такой степени, в какой это позволяет природа выполняемых работ.

(2) Если обязанное лицо было принято для выполнения работ в домашнем хозяйстве работодателя, то он обязан принять меры и сделать распоряжения относительно устройства жилого и спального помещений, их содержания, а также распределения времени работы и отдыха, которые необходимы для сохранения здоровья, поддержания нравственности и исповедования религии обязанного лица.

(3) Если работодатель не исполняет своих обязанностей по охране жизни и здоровья обязанного лица, то его обязанности по возмещению вреда вследствие недозволенных действий определяются согласно §§ 842-846.

§ 619. [Недопустимость исключения обязанностей заботы о работниках]

Выполнение обязанностей, возложенных на работодателя согласно §§ 617 и 618, не может быть отменено или ограничено договором.

§ 620. [Прекращение служебного правоотношения]

(1) Служебное правоотношение прекращается по истечении срока, на который оно было установлено.

(2) Если продолжительность служебного правоотношения не была установлена или не может быть определена на основании характера или целей работ, то каждая сторона может прекратить служебное правоотношение в соответствии с §§ 621 и 622

§ 621. [Общие сроки расторжения]

Служебное правоотношение, которое не является трудовым правоотношением в смысле § 622, может быть прекращено:

1. если вознаграждение исчисляется ежедневно — по истечении следующего дня после дня подачи заявления о прекращении правоотношения;

2. если вознаграждение исчисляется еженедельно — по истечении следующей субботы после заявления о прекращении, сделанного не позднее первого рабочего дня недели;

3. если вознаграждение исчисляется ежемесячно — по истечении календарного месяца после заявления о прекращении, сделанно­го не позднее пятнадцатого числа месяца;

4. если вознаграждение исчисляется ежеквартально или по более длительным периодам времени — по истечении квартала после заявления о прекращении, сделанного за шесть недель;

5. если вознаграждение не исчисляется по временным периодам — до начала календарного квартала в любой момент; однако в слу­чае служебного правоотношения, включающего всю или основ­ную часть трудовой деятельности обязанного лица, должен быть соблюден срок предупреждения о прекращении правоотношения за две недели.

§ 622. [Срок прекращения трудового правоотношения]

(1) Трудовое правоотношение служащего может быть прекращено по стечении квартала при условии предупреждения о прекращении за шесть недель. Более короткий срок предупреждения может быть установлен договором только в том случае, если договор заключен на срок не более одного месяца. В этом случае прекращение правоотношения допускается лишь по истечении календарного месяца.

(2) Трудовое правоотношение рабочего может быть прекращено при условии предупреждения о его прекращении за две недели. Если трудовое правоотношение длилось на одном и том же предприятии или в одной и той же фирме в течение пяти лет, то срок предупреждения увеличивается до одного месяца, с прекращением правоотношения в конце месяца; если оно длилось в течение десяти лет, то срок предупреждения увеличивается до двух месяцев, с прекращением правоотношения в конце месяца; если оно длилось в течение двадцати лет, то срок предупреждения увеличивается до трех меся­цев, с прекращением правоотношения в конце квартала; при исчислении продолжительности трудовой деятельности не учитывается время, истекшее до момента достижения двадцатипятилетнего возраста.

(3) Более короткие сроки предупреждения о прекращении правоотношения, чем указанные в абз.1 и 2, могут быть установлены коллективным договором. Действие коллективного договора распространяется также на договорные условия между работодателями и наемными работниками, которые не связаны коллективным договором, если между ними согласовано использование этих условий.

(4) Если наемный работник нанят на временную работу, то отдельным договором могут быть установлены более короткие сроки предупреждения о расторжении договора, чем указанные в абз.1 и предл.1 абз.2; это правило не действует, если трудовое правоотношение продолжается более трех месяцев.

(5) Для предупреждения о прекращении трудового правоотношения по инициативе наемного работника отдельный договор не может установить более длительный срок, чем срок для предупреждения о прекращении трудового правоотношения работодателем.