- •I. Spade & Archer
- •In a shiny boyish face. She finished shutting the door behind her, leaned
- •Is Mr. Archer, my partner."
- •I'm so afraid of what might happen to Corinne. I'm afraid of him. Could
- •II. Death in the Fog
- •Voice said: "Hello... Yes, speaking... Dead? ... Yes... Fifteen minutes.
- •In through two open windows, bringing with it half a dozen times a
- •Its hands at five minutes past two.
- •4500, And ordered a taxicab. He put on a green-striped white shirt, a soft
- •In an all-night drug-store on the corner of Bush and Taylor Streets,
- •It... That's a good girl... And keep her away from the office... Tell her I'll
- •Is murder and don't you forget it."
- •In front of his hotel just thirty-five minutes after you left Burritt Street."
- •Voice: "Tom says you were in too much of a hurry to even stop for a look
- •If you did or you didn't you'll get a square deal out of me, and most of
- •III. Three Women
- •Voice low.
- •Impromptu air. Having spoken, she stepped back from the door and
- •Iva came quickly to him, raising her sad face for his kiss. Her arms
- •In black slippers whose smallness and heel-height were extreme. "Be
- •Iva," bowed her out, shut the door, and returned to his desk. He took
- •Voice, "how did you and the widow make out?"
- •Voice. "But there was a time."
- •I'd be a louse too if it would give me a body like hers — "
- •I'll be back in an hour, or phone you."
- •IV.The Black Bird
- •If necessary."
- •I would rather die. Can't you, Mr. Spade?"
- •I know I've no right to ask you to trust me if I won't trust you. I do
- •I do trust you, but — I trusted Floyd and — I've nobody else, nobody
- •Voice when you say things like 'Be generous, Mr. Spade.'"
- •I do want it, and need it, so much. And the lie was in the way I said it,
- •In Geary Street, I think it was, for supper and to dance, and came back
- •Idea of what it's all about. For instance, I've got to have some sort of a
- •It last night, but I know he never wears an overcoat without it."
- •Is hopeless, and useless, I suppose." She stretched out her right hand. "I
- •Implacable.
- •Immense desk on which bales of paper were heaped. The small man
- •Idea that if Miles would go off and die somewhere we'd stand a better
- •Very glossy. His features were Levantine. A square-cut ruby, its sides
- •Interesting figure." The sound of the corridor-door's closing behind Effie
- •Inner pocket. "You will please," he said, "clasp your hands together at
- •V.The Levantine
- •In his chair, intertwined the fingers of his two hands behind his head. His
- •It's done?"
- •In an honest and lawful way."
- •VI.The Undersized Shadow
- •Into the wastebasket, put on his hat and overcoat, turned off the lights,
- •Into the vestibule of a tall brown apartment-building. He pressed three
- •Into, so you won't expect me to drop it entirely, will you?"
- •Iva spoke quickly: "I've got to talk to you, Sam. Can't I come in?" Her
- •Iva clicked her teeth together and asked sharply: "Who is she?"
- •VII. G in the Air
- •In his bedroom that was a living-room now the wall-bed was up,
- •In a padded rocking chair, and telephoned the Hotel Belvedere. Cairo
- •It had happened.
- •Interested in it, her curiosity more engaged with his purpose in telling the
- •In order, though there were enough loose ends to indicate that he had not
- •In his immediate possession at the time of his going. His habits for
- •It was not, primarily, the injustice of it that disturbed him: he
- •It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had
- •I to understand from that, Mr. Spade? I came here in good faith, with no
- •It except through him."
- •In, Cairo, There's no use standing here talking for all the neighbors."
- •Into the passageway. Spade shut the corridor-door behind him and they
- •Impatience.
- •Intentionally or not, a blunt forefinger pointed at Spade.
- •In. What do you want to do about it? Try to get in? Or do your talking
- •Idea that I knocked Thursby off because he'd killed Miles falls apart if
- •It over."
- •VIII. Horse Feathers
- •In front of him. His lips were working spasmodically, but no coherent
- •Indignation in his manner had been replaced by caution. "He said he
- •I wouldn't touch it. Then he pulled a gun — well, never mind that unless
- •It comes to a point of laying charges against each other.
- •I could get something out of him about Miles's and Thursby's killings, so
- •I asked him to come up here. Maybe we put the questions to him a little
- •Into the eyes of anyone there.
- •It's one of mine." He laughed. "Too bad it's only a thirty-two, or maybe
- •Immediately with a dreamy quality added. He steadied himself with a
- •In touch with Miss o'Shaughnessy through me."
- •In a voice that aped casualness, "Well, is that all?" and taking a step
- •IX. Brigid
- •It's coming out bit by bit anyhow. There's a lot of it I don't know, but
- •Indignation had darkened her eyes to violet. "And that's why I came to
- •It worth all that money?" he demanded. "You must have some idea, at
- •X. The Belvedere Divan
- •In the girl's apartment he switched on all the lights. He searched the
- •In a polychrome box in a locked dressing-table-drawer.
- •Into his mouth.
- •Visible in the vicinity of the Coronet when the taxicab arrived there.
- •Into a brown paper curved to catch it.
- •It was twenty-one minutes past eleven by the clock over the elevator
- •If you've been standing up under a police-storm all night. See you later."
- •Vestibule-register, hunting for you under an alias."
- •I'm ever going to make heads or tails of it." He put an arm around her
- •XI. The Fat Man
- •Ingratiating and so was his purring voice. "You could say, then, that the
- •Visible. "Mr. Spade, have you any conception of how much money can be
- •Impression?"
- •I know where it is. That's why we're here."
- •I know, but you will not tell me what you know. That is hardly equitable,
- •Voice: "Think again and think fast. I told that punk of yours that you'd
- •I can get along without you. God damn you! Maybe you could have got
- •Violent temper."
- •XII. Merry-Go-Round
- •Its trembling by the time he had sat down. He ate hungrily without haste,
- •It. She followed Miles long enough to make sure he was shadowing the
- •Vestibule to examine it out of the wind.
- •In the doorway of Spade's office-building he came face to face with
- •Voice of one in physical pain: "Keep on riding me and you're going to be
- •XIII. The Emperor's Gift
- •Immeasurable, wealth of the Order at that time?"
- •In j. Delaville Le Roulx's Les Archives de l'Ordre de Saint-Jean there is
- •It to Charles, who was in Spain. He sent it in a galley commanded by a
- •Voice dropped to a whisper again. "It never reached Spain." He smiled
- •It was there and it came into the possession there of Victor Amadeus II
- •Vouched for it.
- •It actually was. I got wind of it and finally forced most of the history out
- •In London and read that his establishment had been burglarized and him
- •I don't know about that. But I did know I wanted it and I was afraid this
- •I will give you twenty-five thousand dollars when you deliver the falcon
- •I will give you one quarter — twenty-five per cent — of what I realize on
- •In maximum as he said it.
- •Inside his coat over his heart. The corners of his mouth twitched.
- •XIV. La Paloma
- •Visiting, was fed knockout-drops, and came to twelve hours later all
- •I'd die. He'd know I'd be up and around in ten or twelve hours. So
- •Inside, the page that held financial and shipping news, the weather,
- •Into the torn part of the Call. The fit at the sides was exact, but between
- •Inch was missing, sufficient space to have held announcement of six or
- •It with the page taken from Cairo's wastebasket. The missing portion had
- •In that field, but the names and dates are all right, and at least none of
- •It if it's phoney."
- •XV. Every Crackpot
- •It, and asked: "You say you've seen them before: where was that at?" He
- •It. You poisoned that guy for us."
- •In his chair, addressed Spade pleasantly: "You and the police haven't
- •In it without knowing what it was. That could — "
- •I'm dumb."
- •Impressive key and his words came out spaced and distinct — "you made
- •Identity or information that would lead to his apprehension."
- •Into an ashtray on the desk. He spoke carelessly: "I don't know anything
- •Information that will enable us to determine the category."
- •XVI. The Third Murder
- •I'll take the police down there." Her voice trembled, broke, and was thin
- •Inquisitively.
- •It's hard to get anything out of the crew, but they had a row and
- •I haven't been able to get hold of the Custom-House-men who were on
- •In the rear basement — late this morning. The chances are it got started
- •It's the — "
- •It. Then the man's knees bent and he bent at the waist and his thin body
- •It, but no more blood came from it, and all his long body was as still as
- •Its polish was not dulled by wood-dust and fragments of excelsior.
- •XVII. Saturday Night
- •In a shimmering yellow dressing-gown — a small girl whose face was
- •It. Across its back was a thin red scratch an inch and a half or more in
- •Impatiently and went out, leaving the suite's outer door unlocked.
- •In front of the second house from the corner Spade halted. On one of
- •In blue: Key at 31.
- •Voice: "If Ma says anything to you, Sam, be nice to her. She's all up in
- •XVIII. The Fall-Guy
- •In. Cairo stopped in the doorway. The boy put away one of his pistols and
- •Is actual money, genuine coin of the realm, sir. With a dollar of this you
- •Inexpert help."
- •I'm trying to tell you. The way to handle them is to toss them a victim,
- •I never forget that when the day of reckoning comes I want to be all set
- •Information about the falcon. Then you'll have to duck for cover with it
- •Information about the falcon? And, on the other hand, wouldn't you say
- •It's bound to be something astonishing."
- •Innocent if he could scrape up, or twist into shape, proof of their guilt. To
- •If he starts fooling around trying to gather up everybody he's going to
- •I don't see how even this District Attorney of yours can link Thursby and
- •Indescribably vicious — and inhuman — turn to the white-hot hatred
- •In it seemed genuine and unalloyed.
- •Importance to these things. You — "
- •It, and I don't think you can." He frowned at Gutman. "Let's get this
- •Interest lies and let their emotions carry them away."
- •Influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving."
- •In a voice choked horribly by emotion the boy cried, "All right!" and
- •Incoherent speech — "right ... Go ... Bastard ... Smoke" — Gutman's
- •XIX. The Russian's Hand
- •Its breathing — altogether corpselike to the eye. Joel Cairo sat beside the
- •If the answer is out we'll give you to the police with your boy-friend."
- •In or he'll go in. We can't have a lot of loose ends hanging around."
- •Voice, like his smile, was frankly rueful. "You are an uncommonly
- •I suppose Thursby returned immediately after killing your partner. Be
- •Into the street, and then up to join us — and very fortunate he was, sir,
- •Indeed to lose you, and I want you to know that I couldn't be any fonder
- •It's possible to get another — and there's only one Maltese falcon."
- •Very well know." His smile was broad and jovial and triumphant.
- •Into it. Spade counted the money — nine thousand-dollar bills — and
- •Very courteous of you, to threaten us in this manner. You must know that
- •In the bathroom Brigid o'Shaughnessy found words. She put her
- •It with fingers as well as eyes. He did not find the thousand-dollar bill.
- •Into the passageway, to the closet there. He opened the door, put the
- •In his trousers-pocket, and went to the kitchen door.
- •It — for the bundle we got yesterday. Will you get the bundle and bring it
- •Valuable and he found out how valuable and made a duplicate for us! No
- •I must say you're a swell lot of thieves!"
- •I heave you the rara avis on the table as a little memento."
- •XX. If They Hang You
- •Into the telephone-directory hanging from a corner of the shelf. He
- •It too — Gutman's daughter." He described Rhea Gutman. "Watch
- •In this with you and you're not going to gum it. Talk. He sent you to
- •Incredulity joined astonishment in the girl's face.
- •In an instant she was out of his arms, back against the table,
- •Voice: "You're not — " She could get no other words out.
- •It, after the talking those birds will do. They'd hang me sure. You're
- •I couldn't have gone for a gun if I'd had one on me and couldn't have
- •I've known you? I should trust you? No, no, darling. I wouldn't do it
- •I can't help you now. And I wouldn't if I could."
- •In again she shut it behind her.
It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had
settled back naturally into the same groove he had jumped out of in
Tacoma. But that's the part of it I always liked. He adjusted himself to
beams falling, and then no more of them fell, and he adjusted himself to
them not falling."
"How perfectly fascinating (как совершенно очаровательно)," Brigid
O'Shaughnessy said (сказала Бриджит О’Шонесси). She left her chair (она
покинула свое кресло) and stood in front of him, close (и встала перед
ним, близко). Her eyes were wide and deep (ее глаза были широкими и
глубокими). "I don't have to tell you (мне не нужно вам говорить) how
utterly at a disadvantage you'll have me (что я буду в совершенно
невыгодном положении, перед вами), with him here (когда он здесь), if
you choose (если вы захотите этого; to choose — выбирать,
предпочитать)."
Spade smiled slightly (Спейд слегка улыбнулся) without separating his
lips (не разделяя губ). "No, you don't have to tell me (нет, вам не нужно
мне говорить)," he agreed (согласился он).
"And you know (и вы знаете) I'd never have placed myself in this
position (я бы никогда не поставила себя в это положение) if I hadn't
trusted you completely (если бы я не доверяла вам полностью)." Her
thumb and forefinger (ее большой и указательный палец) twisted a black
button (крутили черную пуговицу) on his blue coat (на его синем пальто).
fascinating ['fxsIneItIN] separating ['sepqreItIN] thumb [TAm]
"How perfectly fascinating," Brigid O'Shaughnessy said. She left her
chair and stood in front of him, close. Her eyes were wide and deep. "I
don't have to tell you how utterly at a disadvantage you'll have me, with
him here, if you choose."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
214
Spade smiled slightly without separating his lips. "No, you don't have
to tell me," he agreed.
"And you know I'd never have placed myself in this position if I
hadn't trusted you completely." Her thumb and forefinger twisted a
black button on his blue coat.
Spade said, "That again (опять это)!" with mock resignation (с шутливой
покорностью).
"But you know it's so (но вы знаете, что это так)," she insisted
(настаивала она).
"No, I don't know it (нет, я не знаю этого)." He patted the hand (он
похлопал по руке) that was twisting the button (которая крутила
пуговицу). "My asking for reasons (мои вопросы о причинах) why I should
trust you (почему я должен верить вам) brought us here (привели нас
сюда). Don't let's confuse things (давайте не будем путать вещи). You don't
have to trust me (вам необязательно доверять мне), anyhow (что бы то ни
было), as long as you can persuade me (пока вы можете убедить меня) to
trust you (доверять вам)."
She studied his face (она изучала его лицо). Her nostrils quivered (ее
ноздри дрожали).
resignation ["rezIg'neIS(q)n] anyhow ['enIhaV] persuade [pq'sweId]
Spade said, "That again!" with mock resignation.
"But you know it's so," she insisted.
"No, I don't know it." He patted the hand that was twisting the
button. "My asking for reasons why I should trust you brought us here.
Don't let's confuse things. You don't have to trust me, anyhow, as long as
you can persuade me to trust you."
She studied his face. Her nostrils quivered.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
215
Spade laughed (Спейд засмеялся). He patted her hand again and said (он
снова похлопал по ее руке и сказал): "Don't worry about that now (не
волнуйтесь об этом сейчас). He'll be here in a moment (он будет здесь
через мгновение ). Get your business with him over (закончите ваши с ним
дела), and then we'll see (а потом мы посмотрим) how we'll stand (как мы
будем держаться).
"And you'll let me go about it (и вы позволите мне решать мои дела; to
go about smth — заниматься чем-либо, приниматься за что-либо) — with
him (с ним)— in my own way (по-моему: «моим собственным путем»)?"
"Sure (конечно)."
She turned her hand under his so (она повернулась свою руку под его
так) that her fingers pressed his (что ее пальцы сжали его). She said softly
(она мягко сказала): "You're a God-send (вы просто находка: «вы Богом
посланный»)."
Spade said: "Don't overdo it (не преувеличивайте)."
She looked reproachfully at him (она укоризненно посмотрела на него;
reproach — упрек, укор), though smiling (хотя улыбаясь), and returned to
the padded rocker (вернулась к обитому креслу-качалке).
worry ['wArI] finger ['fINgq] rocker ['rOkq]
Spade laughed. He patted her hand again and said: "Don't worry
about that now. He'll be here in a moment. Get your business with him
over, and then we'll see how we'll stand."
"And you'll let me go about it — with him — in my own way?"
" Sure."
She turned her hand under his so that her fingers pressed his. She
said softly: "You're a God-send."
Spade said: "Don't overdo it."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
216
She looked reproachfully at him, though smiling, and returned to the
padded rocker.
Joel Cairo was excited (Джоэль Кейро был взволнован). His dark eyes
(его темные глаза) seemed all irises (казались сплошными зрачками; iris
— радужная оболочка глаза) and his highpitched thin-voiced words (и его
пронзительные писклявые слова) were tumbling out before Spade had the
door half-open (вырвались прежде, чем Спейд открыл дверь наполовину;
to tumble — упасть, бросать).
"That boy is out there (тот парень снаружи) watching the house, Mr.
Spade (наблюдает за домом, мистер Спейд), that boy you showed me (тот
парень, которого вы мне показали), or to whom you showed me (или
которому вы показали меня), in front of the theatre (перед театром). What
am I to understand from that, Mr. Spade (что я должен понять из этого,
мистер Спйэд)? I came here in good faith (я пришел сюда, доверяя вам;
faith — вера, доверие), with no thought of tricks or traps (без мысли о
трюках или капканах)."
high-pitched ["haI'pItSt] voiced [vOIst] trick [trIk]
Joel Cairo was excited. His dark eyes seemed all irises and his
highpitched thin-voiced words were tumbling out before Spade had the
door half-open.
"That boy is out there watching the house, Mr. Spade, that boy you
showed me, or to whom you showed me, in front of the theatre. What am