- •I. Spade & Archer
- •In a shiny boyish face. She finished shutting the door behind her, leaned
- •Is Mr. Archer, my partner."
- •I'm so afraid of what might happen to Corinne. I'm afraid of him. Could
- •II. Death in the Fog
- •Voice said: "Hello... Yes, speaking... Dead? ... Yes... Fifteen minutes.
- •In through two open windows, bringing with it half a dozen times a
- •Its hands at five minutes past two.
- •4500, And ordered a taxicab. He put on a green-striped white shirt, a soft
- •In an all-night drug-store on the corner of Bush and Taylor Streets,
- •It... That's a good girl... And keep her away from the office... Tell her I'll
- •Is murder and don't you forget it."
- •In front of his hotel just thirty-five minutes after you left Burritt Street."
- •Voice: "Tom says you were in too much of a hurry to even stop for a look
- •If you did or you didn't you'll get a square deal out of me, and most of
- •III. Three Women
- •Voice low.
- •Impromptu air. Having spoken, she stepped back from the door and
- •Iva came quickly to him, raising her sad face for his kiss. Her arms
- •In black slippers whose smallness and heel-height were extreme. "Be
- •Iva," bowed her out, shut the door, and returned to his desk. He took
- •Voice, "how did you and the widow make out?"
- •Voice. "But there was a time."
- •I'd be a louse too if it would give me a body like hers — "
- •I'll be back in an hour, or phone you."
- •IV.The Black Bird
- •If necessary."
- •I would rather die. Can't you, Mr. Spade?"
- •I know I've no right to ask you to trust me if I won't trust you. I do
- •I do trust you, but — I trusted Floyd and — I've nobody else, nobody
- •Voice when you say things like 'Be generous, Mr. Spade.'"
- •I do want it, and need it, so much. And the lie was in the way I said it,
- •In Geary Street, I think it was, for supper and to dance, and came back
- •Idea of what it's all about. For instance, I've got to have some sort of a
- •It last night, but I know he never wears an overcoat without it."
- •Is hopeless, and useless, I suppose." She stretched out her right hand. "I
- •Implacable.
- •Immense desk on which bales of paper were heaped. The small man
- •Idea that if Miles would go off and die somewhere we'd stand a better
- •Very glossy. His features were Levantine. A square-cut ruby, its sides
- •Interesting figure." The sound of the corridor-door's closing behind Effie
- •Inner pocket. "You will please," he said, "clasp your hands together at
- •V.The Levantine
- •In his chair, intertwined the fingers of his two hands behind his head. His
- •It's done?"
- •In an honest and lawful way."
- •VI.The Undersized Shadow
- •Into the wastebasket, put on his hat and overcoat, turned off the lights,
- •Into the vestibule of a tall brown apartment-building. He pressed three
- •Into, so you won't expect me to drop it entirely, will you?"
- •Iva spoke quickly: "I've got to talk to you, Sam. Can't I come in?" Her
- •Iva clicked her teeth together and asked sharply: "Who is she?"
- •VII. G in the Air
- •In his bedroom that was a living-room now the wall-bed was up,
- •In a padded rocking chair, and telephoned the Hotel Belvedere. Cairo
- •It had happened.
- •Interested in it, her curiosity more engaged with his purpose in telling the
- •In order, though there were enough loose ends to indicate that he had not
- •In his immediate possession at the time of his going. His habits for
- •It was not, primarily, the injustice of it that disturbed him: he
- •It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had
- •I to understand from that, Mr. Spade? I came here in good faith, with no
- •It except through him."
- •In, Cairo, There's no use standing here talking for all the neighbors."
- •Into the passageway. Spade shut the corridor-door behind him and they
- •Impatience.
- •Intentionally or not, a blunt forefinger pointed at Spade.
- •In. What do you want to do about it? Try to get in? Or do your talking
- •Idea that I knocked Thursby off because he'd killed Miles falls apart if
- •It over."
- •VIII. Horse Feathers
- •In front of him. His lips were working spasmodically, but no coherent
- •Indignation in his manner had been replaced by caution. "He said he
- •I wouldn't touch it. Then he pulled a gun — well, never mind that unless
- •It comes to a point of laying charges against each other.
- •I could get something out of him about Miles's and Thursby's killings, so
- •I asked him to come up here. Maybe we put the questions to him a little
- •Into the eyes of anyone there.
- •It's one of mine." He laughed. "Too bad it's only a thirty-two, or maybe
- •Immediately with a dreamy quality added. He steadied himself with a
- •In touch with Miss o'Shaughnessy through me."
- •In a voice that aped casualness, "Well, is that all?" and taking a step
- •IX. Brigid
- •It's coming out bit by bit anyhow. There's a lot of it I don't know, but
- •Indignation had darkened her eyes to violet. "And that's why I came to
- •It worth all that money?" he demanded. "You must have some idea, at
- •X. The Belvedere Divan
- •In the girl's apartment he switched on all the lights. He searched the
- •In a polychrome box in a locked dressing-table-drawer.
- •Into his mouth.
- •Visible in the vicinity of the Coronet when the taxicab arrived there.
- •Into a brown paper curved to catch it.
- •It was twenty-one minutes past eleven by the clock over the elevator
- •If you've been standing up under a police-storm all night. See you later."
- •Vestibule-register, hunting for you under an alias."
- •I'm ever going to make heads or tails of it." He put an arm around her
- •XI. The Fat Man
- •Ingratiating and so was his purring voice. "You could say, then, that the
- •Visible. "Mr. Spade, have you any conception of how much money can be
- •Impression?"
- •I know where it is. That's why we're here."
- •I know, but you will not tell me what you know. That is hardly equitable,
- •Voice: "Think again and think fast. I told that punk of yours that you'd
- •I can get along without you. God damn you! Maybe you could have got
- •Violent temper."
- •XII. Merry-Go-Round
- •Its trembling by the time he had sat down. He ate hungrily without haste,
- •It. She followed Miles long enough to make sure he was shadowing the
- •Vestibule to examine it out of the wind.
- •In the doorway of Spade's office-building he came face to face with
- •Voice of one in physical pain: "Keep on riding me and you're going to be
- •XIII. The Emperor's Gift
- •Immeasurable, wealth of the Order at that time?"
- •In j. Delaville Le Roulx's Les Archives de l'Ordre de Saint-Jean there is
- •It to Charles, who was in Spain. He sent it in a galley commanded by a
- •Voice dropped to a whisper again. "It never reached Spain." He smiled
- •It was there and it came into the possession there of Victor Amadeus II
- •Vouched for it.
- •It actually was. I got wind of it and finally forced most of the history out
- •In London and read that his establishment had been burglarized and him
- •I don't know about that. But I did know I wanted it and I was afraid this
- •I will give you twenty-five thousand dollars when you deliver the falcon
- •I will give you one quarter — twenty-five per cent — of what I realize on
- •In maximum as he said it.
- •Inside his coat over his heart. The corners of his mouth twitched.
- •XIV. La Paloma
- •Visiting, was fed knockout-drops, and came to twelve hours later all
- •I'd die. He'd know I'd be up and around in ten or twelve hours. So
- •Inside, the page that held financial and shipping news, the weather,
- •Into the torn part of the Call. The fit at the sides was exact, but between
- •Inch was missing, sufficient space to have held announcement of six or
- •It with the page taken from Cairo's wastebasket. The missing portion had
- •In that field, but the names and dates are all right, and at least none of
- •It if it's phoney."
- •XV. Every Crackpot
- •It, and asked: "You say you've seen them before: where was that at?" He
- •It. You poisoned that guy for us."
- •In his chair, addressed Spade pleasantly: "You and the police haven't
- •In it without knowing what it was. That could — "
- •I'm dumb."
- •Impressive key and his words came out spaced and distinct — "you made
- •Identity or information that would lead to his apprehension."
- •Into an ashtray on the desk. He spoke carelessly: "I don't know anything
- •Information that will enable us to determine the category."
- •XVI. The Third Murder
- •I'll take the police down there." Her voice trembled, broke, and was thin
- •Inquisitively.
- •It's hard to get anything out of the crew, but they had a row and
- •I haven't been able to get hold of the Custom-House-men who were on
- •In the rear basement — late this morning. The chances are it got started
- •It's the — "
- •It. Then the man's knees bent and he bent at the waist and his thin body
- •It, but no more blood came from it, and all his long body was as still as
- •Its polish was not dulled by wood-dust and fragments of excelsior.
- •XVII. Saturday Night
- •In a shimmering yellow dressing-gown — a small girl whose face was
- •It. Across its back was a thin red scratch an inch and a half or more in
- •Impatiently and went out, leaving the suite's outer door unlocked.
- •In front of the second house from the corner Spade halted. On one of
- •In blue: Key at 31.
- •Voice: "If Ma says anything to you, Sam, be nice to her. She's all up in
- •XVIII. The Fall-Guy
- •In. Cairo stopped in the doorway. The boy put away one of his pistols and
- •Is actual money, genuine coin of the realm, sir. With a dollar of this you
- •Inexpert help."
- •I'm trying to tell you. The way to handle them is to toss them a victim,
- •I never forget that when the day of reckoning comes I want to be all set
- •Information about the falcon. Then you'll have to duck for cover with it
- •Information about the falcon? And, on the other hand, wouldn't you say
- •It's bound to be something astonishing."
- •Innocent if he could scrape up, or twist into shape, proof of their guilt. To
- •If he starts fooling around trying to gather up everybody he's going to
- •I don't see how even this District Attorney of yours can link Thursby and
- •Indescribably vicious — and inhuman — turn to the white-hot hatred
- •In it seemed genuine and unalloyed.
- •Importance to these things. You — "
- •It, and I don't think you can." He frowned at Gutman. "Let's get this
- •Interest lies and let their emotions carry them away."
- •Influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving."
- •In a voice choked horribly by emotion the boy cried, "All right!" and
- •Incoherent speech — "right ... Go ... Bastard ... Smoke" — Gutman's
- •XIX. The Russian's Hand
- •Its breathing — altogether corpselike to the eye. Joel Cairo sat beside the
- •If the answer is out we'll give you to the police with your boy-friend."
- •In or he'll go in. We can't have a lot of loose ends hanging around."
- •Voice, like his smile, was frankly rueful. "You are an uncommonly
- •I suppose Thursby returned immediately after killing your partner. Be
- •Into the street, and then up to join us — and very fortunate he was, sir,
- •Indeed to lose you, and I want you to know that I couldn't be any fonder
- •It's possible to get another — and there's only one Maltese falcon."
- •Very well know." His smile was broad and jovial and triumphant.
- •Into it. Spade counted the money — nine thousand-dollar bills — and
- •Very courteous of you, to threaten us in this manner. You must know that
- •In the bathroom Brigid o'Shaughnessy found words. She put her
- •It with fingers as well as eyes. He did not find the thousand-dollar bill.
- •Into the passageway, to the closet there. He opened the door, put the
- •In his trousers-pocket, and went to the kitchen door.
- •It — for the bundle we got yesterday. Will you get the bundle and bring it
- •Valuable and he found out how valuable and made a duplicate for us! No
- •I must say you're a swell lot of thieves!"
- •I heave you the rara avis on the table as a little memento."
- •XX. If They Hang You
- •Into the telephone-directory hanging from a corner of the shelf. He
- •It too — Gutman's daughter." He described Rhea Gutman. "Watch
- •In this with you and you're not going to gum it. Talk. He sent you to
- •Incredulity joined astonishment in the girl's face.
- •In an instant she was out of his arms, back against the table,
- •Voice: "You're not — " She could get no other words out.
- •It, after the talking those birds will do. They'd hang me sure. You're
- •I couldn't have gone for a gun if I'd had one on me and couldn't have
- •I've known you? I should trust you? No, no, darling. I wouldn't do it
- •I can't help you now. And I wouldn't if I could."
- •In again she shut it behind her.
Its trembling by the time he had sat down. He ate hungrily without haste,
and then went to Sid Wise's office.
When Spade entered, Wise was biting a fingernail and staring at the
window. He took his hand from his mouth, screwed his chair around to
face Spade, and said: "Hello. Push a chair up."
Spade moved a chair (Спейд подвинул стул) to the side (в сторону) of
the big paper-laden desk (большого, заваленного бумагами стола) and sat
down (и сел). "Mrs. Archer come in (миссис Арчер приходила)?" he asked
(спросил он).
"Yes." The faintest of lights (едва заметные: «слабейшие» огоньки;
faint — слабый, вялый; тусклый, нечеткий) flickered in Wise's eyes
(блеснули в глазах Уайза). "Going to marry the lady, Sammy (хочешь
жениться на леди, Сэмми)?"
Spade sighed irritably (Спейд раздраженно вздохнул) through his nose
(через нос). "Christ, now you start that (о Боже, теперь ты начал это)!" he
grumbled (проворчал он).
A brief tired smile (короткая усталая улыбка) lifted the corners
(подняла уголки) of the lawyer's mouth (рта адвоката). "If you don't (если
не хочешь)," he said, "you're going to have a job on your hands (тебе
придется основательно потрудиться: «будешь иметь работу на твоих
руках)."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
380
nose [nqVz] start [stQ:t] brief [bri:f]
Spade moved a chair to the side of the big paper-laden desk and sat
down. "Mrs. Archer come in?" he asked.
"Yes." The faintest of lights flickered in Wise's eyes. "Going to marry
the lady, Sammy?"
Spade sighed irritably through his nose. "Christ, now you start that!"
he grumbled.
A brief tired smile lifted the corners of the lawyer's mouth. "If you
don't," he said, "you're going to have a job on your hands."
Spade looked up from the cigarette (Спейд поднял взгляд от сигареты)
he was making (которую он делал) and spoke sourly (и кисло сказал): "You
mean you are (ты имеешь в виду, что тебе /придется потрудиться/)? Well,
that's what you're for (ну, именно для этого ты и существуешь). What did
she tell you (что она тебе сказала)?"
"About you (о тебе)?"
"About anything (обо всем) I ought to know (что я должен знать)."
Wise ran fingers through his hair (Уайз пробежал пальцами по своим
волосам), sprinkling dandruff down on his shoulders (разбрасывая перхоть
вниз по своим плечам; to sprinkle — брызгать, кропить, опрыскивать).
"She told me (она сказала мне) she had tried to get a divorce from Miles
(что она пыталась получить развод от Майлза) so she could (чтобы она
могла) — "
sourly ['saVqlI] hair [heq] dandruff ['dxndrqf]
Spade looked up from the cigarette he was making and spoke sourly:
"You mean you are? Well, that's what you're for. What did she tell
you?"
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
381
"About you?"
"About anything I ought to know."
Wise ran fingers through his hair, sprinkling dandruff down on his
shoulders. "She told me she had tried to get a divorce from Miles so she
could — "
"I know all that (я знаю все это)," Spade interrupted him (прервал его
Спейд). "You can skip it (ты можешь опустить это). Get to the part
(перейди к той части) I don't know (которую я не знаю)."
"How do I know (откуда я знаю) how much she (сколько она) —?"
"Quit stalling, Sid (перестань вилять, Сид)." Spade held the flame of his
lighter (Спейд поднес: «держал» пламя своей зажигалки) to the end of his
cigarette (к концу своей сигареты). "What did she tell you (что она сказала
тебе) that she wanted kept from me (что она хотела скрыть от меня)?"
Wise looked reprovingly at Spade (Уайз с упреком взглянул на
Спейда). "Now, Sammy (ну, Сэмми)," he began (начал он), "that's not (это
не) — "
skip [skIp] stalling ['stO:lIN] reprovingly [rI'pru:vIŋlI]
"I know all that," Spade interrupted him. "You can skip it. Get to the
part I don't know."
"How do I know how much she — ?"
"Quit stalling. Sid." Spade held the flame of his lighter to the end of
his cigarette. "What did she tell you that she wanted kept from me?"
Wise looked reprovingly at Spade. "Now, Sammy," he began, "that's
not — "
Spade looked heavenward (Спейд посмотрел ввысь; heaven — небо) at
the ceiling (на потолок) and groaned (и застонал): "Dear God (Боже
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
382
милостивый), he's my own lawyer (он мой собственный адвокат) that's got
rich off me (который разбогател на мне) and I have to get down on my
knees (и я должен становиться на мои колени) and beg him (и просить
его) to tell me things (рассказать мне «вещи» = что-либо)!" He lowered at
Wise (он наклонился к Уайзу). "What in hell (какого черта) do you think
(ты думаешь) I sent her to you for (я послал ее к тебе)?"
Wise made a weary grimace (Уайз сделал утомленную гримасу). "Just
one more client (только еще один клиент) like you (как ты)," he
complained (пожаловался он), "and I'd be in a sanitarium (и я окажусь в
санатории = в сумасшедшем доме) — or San Quentin (или Сан Квентине
/тюрьма/) —."
heavenward ['hev(q)nwqd] weary ['wI(q)rI] sanitarium ["sxnI'te(q)rIqm]
Spade looked heavenward at the ceiling and groaned: "Dear God, he's
my own lawyer that's got rich off me and I have to get down on my knees
and beg him to tell me things!" He lowered at Wise. "What in hell do you
think I sent her to you for?"
Wise made a weary grimace. "Just one more client like you," he
complained, "and I'd be in a sanitarium — or San Quentin."
"You'd be (ты окажешься там) with most of your clients (с
большинством своих клиентов). Did she tell you (она сказала тебе) where
she was (где она была) the night he was killed (в ту ночь, когда, он был
убит)?"
"Yes."
"Where (где)?"
"Following him (следила за ним)."
Spade sat up straight and blinked (Спейд сел прямо и прищурился). He
exclaimed incredulously (он недоверчиво воскликнул): "Jesus (Боже),
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
383
these women (эти женщины»)!" Then he laughed (потом он засмеялся),
relaxed (расслабился), and asked (и спросил): "Well, what did she see (ну ,
что она видела)?"
incredulously [In'kredjVlqslI] relaxed [rI'lxkst] what [wOt]
"You'd be with most of your clients. Did she tell you where she was
the night he was killed?"
"Yes."
"Where?"
"Following him."
Spade sat up straight and blinked. He exclaimed incredulously:
"Jesus, these women!" Then he laughed, relaxed, and asked: "Well, what
did she see?"
Wise shook his head (Уайз покачал своей головой). "Nothing much
(немного). When he came home (когда он вернулся домой) for dinner that
evening (на обед тем вечером) he told her (он сказал ей) he had a date with
a girl at the St. Mark (что у него свидание с девушкой в /гостинице/
«Св.Марка»), ragging her (дразня ее), telling her (говоря ей) that was her
chance (что это был ее шанс) to get the divorce (получить развод) she
wanted (которого она хочет ). She thought at first (она думала сначала) he
was just trying to get under her skin (что он пытается вывести ее из себя:
«забраться ей под кожу»; skin — кожа, шкура). He knew (он знал) — "
"I know the family history (я знаю семейную историю)," Spade said.
"Skip it (опусти ее). Tell me what she did (скажи мне, что она сделала)."
"I will (я скажу) if you'll give me a chance (если та дашь мне шанс).
After he had gone out (после того, как он ушел) she began to think (она
начала думать) that maybe (что, может быть) he might have had that date
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
384
(у него могло бы быть это свидание). You know Miles (ты знаешь
Майлза). It would have been like him to (это было бы похоже на него) — "
date [deIt] ragging ['rxgIN] history ['hIst(q)rI]
Wise shook his head. "Nothing much. When he came home for dinner
that evening he told her he had a date with a girl at the St. Mark, ragging
her, telling her that was her chance to get the divorce she wanted. She
thought at first he was just trying to get under her skin. He knew — "
"I know the family history," Spade said. "Skip it. Tell me what she
did."
"I will if you'll give me a chance. After he had gone out she began to
think that maybe he might have had that date. You know Miles. It would
have been like him to — "
"You can skip Miles's character too (ты можешь опустить характер
Майлза тоже)."
"I oughtn't to tell you (я не должен рассказывать тебе) a damned thing
(ни одной проклятой вещи)," the lawyer said (сказал юрист). "So she got
their car (так она взяла их машину) from the garage (из гаража) and drove
down to the St. Mark (и приехала к отелю «Св. Марка»), sitting in the car
across the street (и сидела в машине на другой стороне улицы: «через
улицу»). She saw him come out of the hotel (она видела, как он выходит из
отеля) and she saw (и она видела) that he was shadowing a man and a girl
(что он следил за мужчиной и девушкой) — she says (она говорит) she
saw the same girl (что она видела эту же девушку) with you last night (с
тобой прошлой ночью) — who had come out just ahead of him (которая
вышла прямо перед ним). She knew then (она тогда поняла) that he was
working (что он работал), had been kidding her (и до этого разыгрывал
ее). I suppose she was disappointed (я думаю, она была разочарована), and
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
385
mad (и взбешена) — she sounded that way (это звучало: «она звучала»
именно таким образом) when she told me about it (когда она рассказывала
мне об этом). She followed Miles long enough (она следовала за Майлзом
достаточно долго) to make sure (чтобы удостовериться) he was shadowing
the pair (что он следит за парой), and then she went up to your apartment (и
потом она поехала к тебе на квартиру). You weren't home (тебя дома не
было)."
just [dZAst] mad [mxd] sound [saVnd]
"You can skip Miles's character too."
"I oughtn't to tell you a damned thing," the lawyer said. "So she got
their car from the garage and drove down to the St. Mark, sitting in the
car across the street. She saw him come out of the hotel and she saw that
he was shadowing a man and a girl — she says she saw the same girl with
you last night — who had come out just ahead of him. She knew then
that he was working, had been kidding her. I suppose she was
disappointed, and mad — she sounded that way when she told me about