- •I. Spade & Archer
- •In a shiny boyish face. She finished shutting the door behind her, leaned
- •Is Mr. Archer, my partner."
- •I'm so afraid of what might happen to Corinne. I'm afraid of him. Could
- •II. Death in the Fog
- •Voice said: "Hello... Yes, speaking... Dead? ... Yes... Fifteen minutes.
- •In through two open windows, bringing with it half a dozen times a
- •Its hands at five minutes past two.
- •4500, And ordered a taxicab. He put on a green-striped white shirt, a soft
- •In an all-night drug-store on the corner of Bush and Taylor Streets,
- •It... That's a good girl... And keep her away from the office... Tell her I'll
- •Is murder and don't you forget it."
- •In front of his hotel just thirty-five minutes after you left Burritt Street."
- •Voice: "Tom says you were in too much of a hurry to even stop for a look
- •If you did or you didn't you'll get a square deal out of me, and most of
- •III. Three Women
- •Voice low.
- •Impromptu air. Having spoken, she stepped back from the door and
- •Iva came quickly to him, raising her sad face for his kiss. Her arms
- •In black slippers whose smallness and heel-height were extreme. "Be
- •Iva," bowed her out, shut the door, and returned to his desk. He took
- •Voice, "how did you and the widow make out?"
- •Voice. "But there was a time."
- •I'd be a louse too if it would give me a body like hers — "
- •I'll be back in an hour, or phone you."
- •IV.The Black Bird
- •If necessary."
- •I would rather die. Can't you, Mr. Spade?"
- •I know I've no right to ask you to trust me if I won't trust you. I do
- •I do trust you, but — I trusted Floyd and — I've nobody else, nobody
- •Voice when you say things like 'Be generous, Mr. Spade.'"
- •I do want it, and need it, so much. And the lie was in the way I said it,
- •In Geary Street, I think it was, for supper and to dance, and came back
- •Idea of what it's all about. For instance, I've got to have some sort of a
- •It last night, but I know he never wears an overcoat without it."
- •Is hopeless, and useless, I suppose." She stretched out her right hand. "I
- •Implacable.
- •Immense desk on which bales of paper were heaped. The small man
- •Idea that if Miles would go off and die somewhere we'd stand a better
- •Very glossy. His features were Levantine. A square-cut ruby, its sides
- •Interesting figure." The sound of the corridor-door's closing behind Effie
- •Inner pocket. "You will please," he said, "clasp your hands together at
- •V.The Levantine
- •In his chair, intertwined the fingers of his two hands behind his head. His
- •It's done?"
- •In an honest and lawful way."
- •VI.The Undersized Shadow
- •Into the wastebasket, put on his hat and overcoat, turned off the lights,
- •Into the vestibule of a tall brown apartment-building. He pressed three
- •Into, so you won't expect me to drop it entirely, will you?"
- •Iva spoke quickly: "I've got to talk to you, Sam. Can't I come in?" Her
- •Iva clicked her teeth together and asked sharply: "Who is she?"
- •VII. G in the Air
- •In his bedroom that was a living-room now the wall-bed was up,
- •In a padded rocking chair, and telephoned the Hotel Belvedere. Cairo
- •It had happened.
- •Interested in it, her curiosity more engaged with his purpose in telling the
- •In order, though there were enough loose ends to indicate that he had not
- •In his immediate possession at the time of his going. His habits for
- •It was not, primarily, the injustice of it that disturbed him: he
- •It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had
- •I to understand from that, Mr. Spade? I came here in good faith, with no
- •It except through him."
- •In, Cairo, There's no use standing here talking for all the neighbors."
- •Into the passageway. Spade shut the corridor-door behind him and they
- •Impatience.
- •Intentionally or not, a blunt forefinger pointed at Spade.
- •In. What do you want to do about it? Try to get in? Or do your talking
- •Idea that I knocked Thursby off because he'd killed Miles falls apart if
- •It over."
- •VIII. Horse Feathers
- •In front of him. His lips were working spasmodically, but no coherent
- •Indignation in his manner had been replaced by caution. "He said he
- •I wouldn't touch it. Then he pulled a gun — well, never mind that unless
- •It comes to a point of laying charges against each other.
- •I could get something out of him about Miles's and Thursby's killings, so
- •I asked him to come up here. Maybe we put the questions to him a little
- •Into the eyes of anyone there.
- •It's one of mine." He laughed. "Too bad it's only a thirty-two, or maybe
- •Immediately with a dreamy quality added. He steadied himself with a
- •In touch with Miss o'Shaughnessy through me."
- •In a voice that aped casualness, "Well, is that all?" and taking a step
- •IX. Brigid
- •It's coming out bit by bit anyhow. There's a lot of it I don't know, but
- •Indignation had darkened her eyes to violet. "And that's why I came to
- •It worth all that money?" he demanded. "You must have some idea, at
- •X. The Belvedere Divan
- •In the girl's apartment he switched on all the lights. He searched the
- •In a polychrome box in a locked dressing-table-drawer.
- •Into his mouth.
- •Visible in the vicinity of the Coronet when the taxicab arrived there.
- •Into a brown paper curved to catch it.
- •It was twenty-one minutes past eleven by the clock over the elevator
- •If you've been standing up under a police-storm all night. See you later."
- •Vestibule-register, hunting for you under an alias."
- •I'm ever going to make heads or tails of it." He put an arm around her
- •XI. The Fat Man
- •Ingratiating and so was his purring voice. "You could say, then, that the
- •Visible. "Mr. Spade, have you any conception of how much money can be
- •Impression?"
- •I know where it is. That's why we're here."
- •I know, but you will not tell me what you know. That is hardly equitable,
- •Voice: "Think again and think fast. I told that punk of yours that you'd
- •I can get along without you. God damn you! Maybe you could have got
- •Violent temper."
- •XII. Merry-Go-Round
- •Its trembling by the time he had sat down. He ate hungrily without haste,
- •It. She followed Miles long enough to make sure he was shadowing the
- •Vestibule to examine it out of the wind.
- •In the doorway of Spade's office-building he came face to face with
- •Voice of one in physical pain: "Keep on riding me and you're going to be
- •XIII. The Emperor's Gift
- •Immeasurable, wealth of the Order at that time?"
- •In j. Delaville Le Roulx's Les Archives de l'Ordre de Saint-Jean there is
- •It to Charles, who was in Spain. He sent it in a galley commanded by a
- •Voice dropped to a whisper again. "It never reached Spain." He smiled
- •It was there and it came into the possession there of Victor Amadeus II
- •Vouched for it.
- •It actually was. I got wind of it and finally forced most of the history out
- •In London and read that his establishment had been burglarized and him
- •I don't know about that. But I did know I wanted it and I was afraid this
- •I will give you twenty-five thousand dollars when you deliver the falcon
- •I will give you one quarter — twenty-five per cent — of what I realize on
- •In maximum as he said it.
- •Inside his coat over his heart. The corners of his mouth twitched.
- •XIV. La Paloma
- •Visiting, was fed knockout-drops, and came to twelve hours later all
- •I'd die. He'd know I'd be up and around in ten or twelve hours. So
- •Inside, the page that held financial and shipping news, the weather,
- •Into the torn part of the Call. The fit at the sides was exact, but between
- •Inch was missing, sufficient space to have held announcement of six or
- •It with the page taken from Cairo's wastebasket. The missing portion had
- •In that field, but the names and dates are all right, and at least none of
- •It if it's phoney."
- •XV. Every Crackpot
- •It, and asked: "You say you've seen them before: where was that at?" He
- •It. You poisoned that guy for us."
- •In his chair, addressed Spade pleasantly: "You and the police haven't
- •In it without knowing what it was. That could — "
- •I'm dumb."
- •Impressive key and his words came out spaced and distinct — "you made
- •Identity or information that would lead to his apprehension."
- •Into an ashtray on the desk. He spoke carelessly: "I don't know anything
- •Information that will enable us to determine the category."
- •XVI. The Third Murder
- •I'll take the police down there." Her voice trembled, broke, and was thin
- •Inquisitively.
- •It's hard to get anything out of the crew, but they had a row and
- •I haven't been able to get hold of the Custom-House-men who were on
- •In the rear basement — late this morning. The chances are it got started
- •It's the — "
- •It. Then the man's knees bent and he bent at the waist and his thin body
- •It, but no more blood came from it, and all his long body was as still as
- •Its polish was not dulled by wood-dust and fragments of excelsior.
- •XVII. Saturday Night
- •In a shimmering yellow dressing-gown — a small girl whose face was
- •It. Across its back was a thin red scratch an inch and a half or more in
- •Impatiently and went out, leaving the suite's outer door unlocked.
- •In front of the second house from the corner Spade halted. On one of
- •In blue: Key at 31.
- •Voice: "If Ma says anything to you, Sam, be nice to her. She's all up in
- •XVIII. The Fall-Guy
- •In. Cairo stopped in the doorway. The boy put away one of his pistols and
- •Is actual money, genuine coin of the realm, sir. With a dollar of this you
- •Inexpert help."
- •I'm trying to tell you. The way to handle them is to toss them a victim,
- •I never forget that when the day of reckoning comes I want to be all set
- •Information about the falcon. Then you'll have to duck for cover with it
- •Information about the falcon? And, on the other hand, wouldn't you say
- •It's bound to be something astonishing."
- •Innocent if he could scrape up, or twist into shape, proof of their guilt. To
- •If he starts fooling around trying to gather up everybody he's going to
- •I don't see how even this District Attorney of yours can link Thursby and
- •Indescribably vicious — and inhuman — turn to the white-hot hatred
- •In it seemed genuine and unalloyed.
- •Importance to these things. You — "
- •It, and I don't think you can." He frowned at Gutman. "Let's get this
- •Interest lies and let their emotions carry them away."
- •Influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving."
- •In a voice choked horribly by emotion the boy cried, "All right!" and
- •Incoherent speech — "right ... Go ... Bastard ... Smoke" — Gutman's
- •XIX. The Russian's Hand
- •Its breathing — altogether corpselike to the eye. Joel Cairo sat beside the
- •If the answer is out we'll give you to the police with your boy-friend."
- •In or he'll go in. We can't have a lot of loose ends hanging around."
- •Voice, like his smile, was frankly rueful. "You are an uncommonly
- •I suppose Thursby returned immediately after killing your partner. Be
- •Into the street, and then up to join us — and very fortunate he was, sir,
- •Indeed to lose you, and I want you to know that I couldn't be any fonder
- •It's possible to get another — and there's only one Maltese falcon."
- •Very well know." His smile was broad and jovial and triumphant.
- •Into it. Spade counted the money — nine thousand-dollar bills — and
- •Very courteous of you, to threaten us in this manner. You must know that
- •In the bathroom Brigid o'Shaughnessy found words. She put her
- •It with fingers as well as eyes. He did not find the thousand-dollar bill.
- •Into the passageway, to the closet there. He opened the door, put the
- •In his trousers-pocket, and went to the kitchen door.
- •It — for the bundle we got yesterday. Will you get the bundle and bring it
- •Valuable and he found out how valuable and made a duplicate for us! No
- •I must say you're a swell lot of thieves!"
- •I heave you the rara avis on the table as a little memento."
- •XX. If They Hang You
- •Into the telephone-directory hanging from a corner of the shelf. He
- •It too — Gutman's daughter." He described Rhea Gutman. "Watch
- •In this with you and you're not going to gum it. Talk. He sent you to
- •Incredulity joined astonishment in the girl's face.
- •In an instant she was out of his arms, back against the table,
- •Voice: "You're not — " She could get no other words out.
- •It, after the talking those birds will do. They'd hang me sure. You're
- •I couldn't have gone for a gun if I'd had one on me and couldn't have
- •I've known you? I should trust you? No, no, darling. I wouldn't do it
- •I can't help you now. And I wouldn't if I could."
- •In again she shut it behind her.
Idea that I knocked Thursby off because he'd killed Miles falls apart if
you blame me for killing Miles too."
"You haven't heard me say you killed anybody," Dundy replied.
"You're the one that keeps bringing that up. But suppose I did. You
could have blipped them both. There's a way of figuring it."
"Uh-huh (угу). I could've butchered Miles (я мог жестоко убить Майлза;
butcher — мясник; to butcher — безжалостно убивать) to get his wife
(чтобы получить его жену), and then Thursby (и потом Терсби) so I could
hang Miles's killing on him (чтобы я мог повесить убийство Майлза на
него). That's a hell of a swell system (это чертовски роскошная система),
or will be (или будет) when I can give somebody else the bump (если я могу
шлепнуть кого-нибудь еще; bump — шлеп!; столкновение /обычно
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
238
сильное/; глухой тяжелый удар) and hang Thursby's on them (и повесить
Терсби на них). How long am I supposed to keep that up (как долго, вы
думаете, я буду так продолжать)? Are you going (вы собираетесь) to put
your hand on my shoulder (вешать на меня: «класть свою руку на мое
плечо») for all the killings in San Francisco (все убийства в Сан-
Франциско) from now on (в дальнейшем)?"
Tom said: "Aw, cut the comedy, Sam (о, прекрати комедию, Сэм ; to cut
— резать). You know' damned well (ты чертовски хорошо знаешь) we
don't like this any more (что нам это нравится не больше) than you do (чем
тебе), but we got our work to do (но мы должны делать нашу работу)."
butcher ['bVtSq] killing ['kIlIN] comedy ['kOmqdI]
"Uh-huh. I could've butchered Miles to get his wife, and then Thursby
so I could hang Miles's killing on him. That's a hell of a swell system, or
will be when I can give somebody else the bump and hang Thursby's on
them. How long am I supposed to keep that up? Are you going to put
your hand on my shoulder for all the killings in San Francisco from now
on?"
Tom said: "Aw, cut the comedy, Sam. You know' damned well we
don't like this any more than you do, but we got our work to do."
"I hope (я надеюсь) you've got something to do (у вас есть еще чем
заняться) besides pop in here (кроме того как без предупреждения
являться сюда; to pop — неожиданно появляться) early every morning
(рано каждое утро) with a lot of damned fool questions (с множеством
чертовски глупых вопросов)."
"And get damned lying answers (и получать чертовски лживые
ответы)," Dundy added deliberately (медленно/обдуманно добавил
Данди).
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
239
"Take it easy (спокойно)," Spade cautioned him (предупредил его Том).
Dundy looked him up and down (Данди смерил его взглядом:
«посмотрел на него сначала наверх потом вниз») and then looked him
straight in the eyes (и потом посмотрел ему прямо в глаза). "If you say
(если вы говорите) there was nothing between you and Archer's wife (что
между вами и женой Арчера ничего не было)," he said, "you're a liar (вы
— лжец), and I'm telling you so (и я вам так и говорю)."
A startled look came into Tom's small eyes (испуганный взгляд
появился в маленьких глазах Тома).
pop [pOp] early ['q:lI] small [smO:l]
"I hope you've got something to do besides pop in here early every
morning with a lot of damned fool questions."
"And get damned lying answers," Dundy added deliberately.
"Take it easy," Spade cautioned him.
Dundy looked him up and down and then looked him straight in the
eyes. "If you say there was nothing between you and Archer's wife," he
said, "you're a liar, and I'm telling you so."
A startled look came into Tom's small eyes.
Spade moistened his lips (Спейд увлажнил свои губы; moist —
влажный) with the tip of his tongue (кончиком своего языка) and asked (и
спросил): "Is that the hot tip (это та самая свежая информация; hot —
горячий, жаркий; tip — намек, совет, сведения) that brought you here
(которая привела вас сюда) at this ungodly time of night (в это ужасное:
«безбожное» время ночи)?"
"That's one of them (это одна из них)."
"And the others (а остальные)?"
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
240
Dundy pulled down the corners of his mouth (Данди опустил углы своих
губ). "Let us in (впустите нас)." He nodded significantly at the doorway (он
многозначительно кивнул на дверной проем) in which Spade stood (в
котором стоял Спейд).
Spade frowned amid (Спейд нахмурившись) shook his head (покачал
головой).
ungodly [An'gOdlI] us [As] significantly [sIg'nIfIkqntlI]
Spade moistened his lips with the tip of his tongue and asked: "Is that
the hot tip that brought you here at this ungodly time of night?"
"That's one of them."
"And the others?"
Dundy pulled down the corners of his mouth. "Let us in." He nodded
significantly at the doorway in which Spade stood.
Spade frowned amid shook his head.
Dundy's mouth-corners lifted in a smile (уголки рта Данди поднялись в
улыбке) of grim satisfaction (зловещего удовлетворения). "There must've
been something to it (там, должно быть, что-то есть)," he told Tom (сказал
он Тому).
Tom shifted his feet and (Том переступил с ноги на ногу), not looking at
either man (не глядя ни на кого из мужчин), mumbled (пробурчал): "God
knows (один Бог знает)."
"What's this (что это)?" Spade asked (спросил Спейд). "Charades
(бессмысленная суета: «шарады»)?"
"All right, Spade, we're going (хорошо, Спейд, мы уходим)." Dundy
buttoned his overcoat (Данди застегнул на пуговицы свое пальто). "We'll
be in to see you (мы будем заходить повидать тебя) now and then (время
от времени). Maybe you're right (может, быть ты прав) in bucking us (что
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
241
сопротивляешься нам; buck — самец животного /особ. оленя/; to buck —
взбрыкивать; сопротивляться). Think it over (Подумай над этим)."
grim [grIm] satisfaction ["sxtIs'fxkS(q)n] charade [Sq'rQ:d]
Dundy's mouth-corners lifted in a smile of grim satisfaction. "There
must've been something to it," he told Tom.
Tom shifted his feet and, not looking at either man, mumbled: "God
knows."
"What's this?" Spade asked. "Charades?"
"All right, Spade, we're going." Dundy buttoned his overcoat. "We'll
be in to see you now' and then. Maybe you're right in bucking us. Think