Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать
  1. Как вспомогатель­ный глагол

а) с 1-м лицом ед. и мн. числа для обра­зования форм Fu­ture in the Past

б) с 1-м лицом ед. и мн. числа для обра­зования форм ‘со­слагательного на­клонения, употреб­ляющихся в глав­ной части ус­ловных предло­жений второго и третьего типа

в) со всеми лицами ед. и мн. числа для образования форм сослагательного на­клонения, употреб­ляющихся в прида­точных подле­жащих, допол­нительных, це­ли, условия, а также в вопро­сах, начинающих­ся с why

  1. Как глагол с самосто­ятельным модаль­ным значением для выражения мораль­ного долга или со­вета (со всеми лица­ми ед. и мн. числа)

I said that I should be glad to see them.

I should go there if I had time.

I should have told him

about it if I had seen him.

It is necessary that he should return to­morrow.

Why shouldn’t you fol­low his example?

You should help her.

Я сказал, что буду рад их видеть.

Я бы пошел туда, если бы у меня было вре­мя.

Я бы рассказал ему об этом, если бы я видел его.

Необходимо, чтобы он вернулся завтра.

Почему же вы не сле­дуете его примеру?

Вам следует (следовало бы) помочь ей.

Should в сочетании с Infinitive Passive переводится на русский язык по­средством должен, должен бы (должен был, должен был бы) с инфини­тивом страдательного залога или следует (следовало), следовало бы с инфинитивом действительного залога:

This letter should be sent off at once. .

Это письмо должно (должно бы) быть отправлено немедленно.

Это письмо следует (следовало бы) отправить немедленно.

Этот вопрос должен был (должен был бы) быть обсужден на прош- This question should have been dis- лом собрании.

cussed at the last meeting. | Этот вопрос следовало (следовало

бы) обсудить на прошлом собра­нии.

В русском языке следовало бы, должен был бы могут употребляться как по отношению к настоящему или будущему, так и по отношению к про­шедшему. Когда следовало бы, должен был бы употреблены по отношению к настоящему или будущему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Indefinite. Когда же следовало бы, должен был бы употреблены по отношению к прошедшему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Perfect:

Вам следовало бы (вы должны бы- You should do it now (to-morrow), ли бы) сделать это сейчас (завт­ра).

Вам следовало бы (вы должны бы- You should have done it yesterday, ли бы) сделать это вчера.

Пр имечание. Should также употребляется с модальным значением в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, когда в соответствующей прямой речи следова­ло бы употребить shall с модальным значением (см. §§ 144—146). Should в этом случае употребляется согласно правилу последовательности времен:

I asked him where I should wait for him. Я спросил его, где мне его ждать.

Не said that she should have the books in сказал, что она получит книги через

a few days. несколько дней.

Не said that payment should be made Он сказал, что платеж должен быть within three days after the arrival of произведен в течение трех дней после

the cargo. прибытия груза.

Will

§ 150. Глагол will, как и shall, употребляется в качестве вспомогатель­ного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени. В некоторых случаях он имеет и модальное значение. § 151. Will употребляется для образования форм будущего времени со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:

Не will come to Moscow soon. Он скоро приедет в Москву.

You will see him to-morrow. Вы увидите его завтра.

Will you have a meeting to-night? Будет ли у вас собрание сегодня ве­

чером?