Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

§ 7. Таким образом, в отношении исчисляемых существительных в единственном числе можно установить следующие соответствия в русском и английском языках:

  1. Если перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из слов какой-то, какой-нибудь, один, любой, всякий, каждый, то перед соответствующим существительным в английском предложении стоит классифицирующий артикль.

  2. Если перед русским существительным можно по смыслу поставить слово этот или тот, то перед соответствующим существительным в ан­глийском предложении стоит индивидуализирующий артикль.

  3. Если перед русским существительным можно по смыслу поставить притяжательное местоимение свой, то перед соответствующим существи­тельным в английском предложении стоит притяжательное место- имение.

  4. Если перед русским существительным нельзя по смыслу поставить ни одного из слов-эквивалентов артикля, ни притяжательного местоимения, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит классифицирующий артикль.

Примечание. В тех случаях, когда наличие перед русским существительным слов этот, тот, какой-то, любой, всякий, каждый, один является обязательным, т.е. эти слова не могут быть опущены без нарушения смысла предложения, перед соответствующим ан­глийским существительным стоит соответственно одно из местоимений this, that, some, any, every, each или числительное one, а не артикль:

Эта книга интересная, а эта (та) книга This book is interesting, and that book is неинтересная. not interesting.

В каком журнале вы читали об этом? — In which magazine did you read about it? Я не помню, в каком-то английском — I don’t remember, in some English

журнале. magazine.

Вы можете взять любую книгу; они все You may take any book; they are all in- интересные. teresting.

Я разговаривал об этом с каждым сту- I spoke about it to each first year student.

дентом первого курса.

Вы дали мне одну книгу. Где другие? You have given me one book. Where are

the others?

Существительные § 8. В английском языке перед исчисляемым

во множественном числе существительным во множественном числе мо­жет стоять индивидуализирующий артикль, мес­тоимение some (any) или определитель может отсутствовать. Классифи­цирующий артикль не употребляется перед существительным во множе­ственном числе, поскольку он до некоторой степени сохранил значение числительного one один, от которого он произошел:

The pencils are red.

There are some pictures in this book. They are doctors.

Карандаши красные.

В этой книге есть иллюстрации. Они — врачи.

В русском языке существительное во множественном числе, как и суще­ствительное в единственном числе, не нуждается в сопроводительном слове

  • определителе. Однако в некоторых случаях перед русским существи­тельным во множественном числе можно по смыслу поставить одно из слов: несколько, некоторое количество, какие-то, какие-нибудь. В неко­торых же случаях постановка этих слов логически невозможна. В тех слу­чаях, когда перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из перечисленных слов, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит местоимение some (any). В тех случаях, когда перед русским существительным нельзя поставить ни одного из этих слов, перед соответствующим существительным в английском предло­жении определитель отсутствует: