Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

It is half past three. It is past six now. Половина четвертого (буквально: по­ловина после трех).

Теперь седьмой час (буквально: те­перь после шести).

Round, around

§ 96. Предлоги round и around употребляются со значением вокруг, кругом. Round употребляется чаще, чем around. Когда имеется в виду полное окружение или движение по замкнутой линии, то употребляется только предлог round:

The earth moves round the sun.

He travelled round the world.

There are many flowers round (around) the house.

Земля движется вокруг солнца. Он путешествовал вокруг света. Вокруг дома много цветов.

§ 97. Round и around являются также наречиями и употребляются со

значением кругом, вокруг:

The door is locked, you. will have to go round.

He looked round (around).

Дверь заперта, вам придется пойти кругом.

Он посмотрел вокруг (огляделся по сторонам).

round the corner за угол, за углом all the year round круглый год all around повсюду

to travel around the country путешест­вовать по стране

Since

§ 99. Предлог since употребляется со значением с при указании на начальный момент действия, начавшегося в прошлом и продол­жающегося в момент речи. При наличии since глагол стоит в Pres­ent Perfect Continuous или Present Perfect:

Не has been living in Moscow since last year.

I have not seen him since Monday. Я не видел его с понедельника.

§ 100. Since употребляется в сочетании с наречиями времени, образуя составные наречия времени: since when с каких пор, since then с тех пор.

1 § 101. Since является также наречием и употребляется со значением с тех пор:

Не left Moscow last year and I have Он уехал из Москвы в прошлом го- not seen him since. ду, и я не видел его с тех пор.

Примечание. Since выступает также в качестве союза и имеет в этом случае значе­ния:

а) с тех пор как:

I have not seen him since he returned to я не видел его, с тех пор как он вернул- Moscow. Ся в Москву.

б) поскольку, так как:

Since you are ill, I’ll do the work for you. Поскольку вы больны, я сделаю эту ра­боту эа вас.

§ 102. Сопоставление предлогов since и from

Как предлог since, так и предлог from употребляются при указании на начальный момент какого-нибудь действия со значением русского предлога с. Since употребляется при указании на начальный момент действия, на­чавшегося в прошлом и продолжающегося в момент речи. From же употребляется при указании на начальный момент действия, не со­вершающегося в момент речи:

Он живет в Москве с прошлого года.

I have been working since 12 o’clock.

He has been ill since Monday.

He works from eight till four.

I lived in Leningrad from 1925 till 1930.

To-morrow I shall work from 10 o’clock.

Я работаю с 12 часов (и продолжаю работать в момент речи).

Он болен с понедельника (и еще бо­лен в момент речи).

Он работает с восьми до четырех.

Я жил в Ленинграде с 1925 г. до 1930 г.

Завтра я буду работать с 10 часов.

Through § 103. Основные случаи употребления предлога through:

  1. Со значением через, сквозь:

Не was walking through the forest. Он шел через лес.

She looked through the window. Она посмотрела через окно.

  1. Со значением из-за, вследствие:

You’ve made this mistake through Вы сделали эту ошибку из-за вашей your carelessness. небрежности.

It was through you that we missed Из-за вас мы опоздали на поезд, the train.

§ 104. Through является также наречием и употребляется в ряде соче­таний: to be wet through промокнуть насквозь, to be through with something закончить что-либо, to look through просматривать. Till, until § 105. Предлоги till и until употребляются для обозначения времени со значением до, вплоть до:

I’ll stay here till (until) Monday. Я останусь здесь до понедельника.

We shall wait for your answer till Мы будем ждать вашего ответа до (until) five o’clock. пяти часов.

Вместо till в сочетании from ... till от ... до иногда употребляется предлог to:

I shall work from nine to (till) three. Я буду работать с девяти до трех.

§ 106. Till (until) употребляется в сочетании с некоторыми другими предлогами: Не didn’t go there until after the war. Он не поехал туда, пока не закончилась война. Till (until) употребляется в сочетании с наречиями времени, образуя со­ставные наречия времени: till (until) now до настоящего времени, till (until) then до того времени, till (until) recently до последнего време­ни.

Примечания: 1. Следует обратить внимание на перевод русского предлога до на ан­глийский язык. При обозначении времени предлог до в значении вплоть до соответствует предлогу till, а в значении перед, раньше — предлогу before:

Я буду здесь до (вплоть до) пяти часов. I shall be here till five o’clock.

Я буду работать до (вплоть до) обеда. I shall work till dinner.

Зайдите, пожалуйста, до пяти часов Please call before five o’clock.

(перед пятью часами).

Я посмотрю с ним до обеда (перед обе- I shall speak to him before dinner, дом).

При обозначении места русскому предлогу до соответствует as far as (предлог till при обозначении места не употребляется):

Я пойду с вами до вокзала- I’ll go with you as far as the station.