Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

I got up early to-day. Я встал рано сегодня (имеется в виду

истекшая часть дня — утро).

Не was late for the lecture to-day. Он опоздал на лекцию сегодня (имеется

в виду истекший момент — начало лекции).

I met him this morning. Я встретил его сегодня утром (утро уже

прошло).

I called on him this week, but he was not я заходил к нему на этой неделе, но его at home. Не было дома (имеется в виду какой-

то день недели).

С другой стороны, Present Perfect никогда не употребляется с такими обозначениями прошедших моментов или периодов времени как yesterday, last week, an hour ago, at five o’clock и т.п., с которыми употребляется Past Indefinite: Не left Moscow yesterday. Он уехал вчера из Москвы.

В вопросах, начинающихся с наречия when когда, всегда употребляется Past Indefinite, а не Present Perfect, поскольку вопрос задается о прошедшем моменте или периоде времени: When did he leave Moscow? Когда он уехал из Москвы?

§ 38. С наречием lately (за) последнее время и just только что всег­да употребляется Present Perfect:

I haven’t received any letters from За последнее время я не получал от him lately. него писем.

I have just seen him. Я только что видел его.

Примечания: 1. С иаречием recently в значении (за) последнее время употребляет­ся Present Perfect, а в значении недавно Past Indefinite (т. 1, стр. 300):

I haven’t read very much recently. Я не очень много читал последнее время.

I saw him recently. Я видел его недавно.

  1. С наречием just now только что употребляется Past Indefinite:

I saw him just now. Я только что видел его.

§ 39. Present Perfect употребляется с предлогом since с (с какого-то прошлого момента до настоящего времени — т. 1, стр. 339):

I haven’t heard from him since June. Я не имел от него известий с июня. Science in the U.S.S.R. has made Наука в СССР сделала огромные enormous progress since 1917. успехи с 1917 года.

Present Perfect также употребляется с союзом since с тех пор как. В этом случае Present Perfect употребляется в главном предложении, а в придаточном предложении, начинающемся с since, чаще всего употреб­ляется Past Indefinite:

I have only received two letters from Я получил от него только два письма him since I came back from Lenin- с тех пор, как возвратился из Jle-

grad. нинграда.

I haven’t heard from him since he Я не получал от него известий с тех left Moscow. пор, как он уехал из Москвы.

Present Perfect также употребляется с наречием since с тех пор:

Не left Moscow in 194&, and I haven’t Он уехал из Москвы в 1946 году, и я seen him since. не видел его с тех пор.

§ 40. Present Perfect употребляется вместо Present Perfect Continuous с глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (т. 1,

стр. 107). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык на­стоящим временем:

Не has been here since two o’clock. Он (находится) здесь с двух часов.

I have known him for three years. Я знаю его три года.

Present Perfect употребляется также с некоторыми глаголами наряду с Present Perfect Continuous (т. 1, стр. 144):

I have lived in Moscow for five years Я живу в Москве пять лет.

(или: I have been living in Moscow for five years).

§ 41. Present Perfect употребляется для выражения совершенного будущего действия (вместо Future Perfect) в обстоятельственных прида­точных предложениях времени и условия, которые вводятся союзами after, when, as soon as, until (till), if и др. (т. 2, стр. 65, 72). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык будущим време­нем глагола совершенного вида:

I shall go to the country after I have Я поеду в деревню, после того как taken my examinations. сдам экзамены.

I’ll give you the book as soon as I Я дам вам эту книгу, как только я have read it. прочту ее.

We shall start at five o’clock if it has Мы отправимся в пять часов, если stopped raining by then. дождь прекратится к этому вре­

мени.

Примечание. Следует, однако, иметь в виду, что в этом случае наряду с Present Per­fect употребляется и Present Indefinite: I shall go to the country after I take my examina­tions. I’ll give you the book as soon as I read it. We shall start at five o'clock if it stops raining by then.

Сводка случаев употребления Present Perfect

  1. Действие, резуль­тат которого име­ется налицо в на­стоящем (в русском языке соответствует прошедшему вре­мени)

  2. Вместо Present Per­fect Continuous (в рус­ском языке соответ­ствует настоящему времени)

  3. Будущее совер­шенное действие в придаточных предло­жениях времени и условия (в русском языке соответствует будущему времени)

I have written the letter; here it is.

I have known him for

three years.

After I have read the book, I’ll give it to you.

Я написал письмо; вот оно.

Я знаю его три года.

После того как я прочту эту книгу, я дам ее вам.