Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
78
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

Он сидел позади меня.

Сад находился за домом (позади до­ма).

§ 37. Behind является также наречием со значением сзади, позади:

They were walking behind. Они шли сзади.

Не left them far behind. Он оставил их далеко позади.

§ 38. Сочетания с предлогом behind:

to be behind time опаздывать behind one’s back за спиной кого-л.

отставать от

отставать от

to be behind the times

жизни (тайком) to be behind somebody

кого-л.

  1. 321

    Том 1, Качалова К.Н., Израилевич Е.Е.

Below

§ 39. Предлог below употребляется со значением под, ниже (противо­положен по значению предлогу above):

Не signed his name below mine. Он подписал свою фамилию под

моей.

The temperature was below zero. Температура была ниже нуля.

§ 40. Below является также наречием и употребляется со значением ниже, внизу:

The prices of the goods are stated Цены товаров указаны ниже, below.

Although I was on the third floor, I Хотя я был на третьем этаже, я heard the noise below. слышал шум внизу.

Beside

§ 41. Предлог beside употребляется со значением рядом с, около, близ:

Не was sitting beside me. Он сидел рядом со мной.

The house stood beside the river. Дом стоял около реки.

Besides

§ 42. Предлог besides употребляется со значением кроме (в смысле сверх чего-либо, в дополнение к чему-либо):

I have read some articles on this я прочел несколько статей по этому subject besides the books you gave вопросу, кроме книг (сверх книг),

me. которые вы мне дали.

We have shipped 2,000 tons of wheat Мы отгрузили 2000 тонн пшеницы against this contract besides the по этому контракту, кроме 5000

  1. Tons which were shipped in тонн (в дополнение к 5000 тоннам),

September. которые были отгружены в сен­

тябре.

§ 43. Besides является также наречием и употребляется со значением кроме того:

I don’t like this suit-case; besides, it’s Мне не нравится этот чемодан; кро- too small. Ме того, он слишком мал. Between

§ 44. Предлог between употребляется со значением между и относится к двум лицам или предметам, или к двум группам лиц или предметов (ср. с предлогом among):

This ship makes regular voyages be- Этот пароход совершает регулярные tween Odessa and Batumi. рейсы между Одессой и Батуми.

The Foreign Trade Arbitration Внешнеторговая Арбитражная Ko- Commission in Moscow settles dis- миссия в Москве разрешает споры

putes between Soviet organizations между советскими организациями

and foreign firms. и иностранными фирмами.

Beyond

§ 45. Предлог beyond употребляется для выражения места со значе­нием по ту сторону, за (не непосредственно за, а на некотором расстоя­нии):

The village is beyond the river.. • ■ ■ , Деревня находится по ту сторону

реки (за рекой).

Не lives beyond the bridge. Он живет за мостом.

§ 46. Beyond употребляется в ряде сочетаний со значением вне, сверх, выше, за пределами:

beyond one’s expectations сверх ожида­ний кого-л. beyond one’s strength (power) сверх сил кого-л.

beyond one’s understanding сверх пони­мания кого-л. it is beyond me это выше моего понима­ния

beyond belief невероятно beyond compare вне сравнения beyond doubt вне сомнения

beyond hope безнадежно beyond measure чрезмерно

By

§ 47. Основные случаи употребления предлога Ьу:

  1. Для обозначения действующего лица или действующей си­лы после глагола в страдательном залоге. Ву в сочетании с существитель­ным (или местоимением) соответствует в русском языке существительному (или местоимению) в творительном падеже без предлога. Ву в этом случае не имеет лексического значения и отдельно на русский язык не пе­реводится (т. 1, стр. 14 и 346):

Anna Karenina” was written

*>y Tolstoi.

This machine is driven by electricity.

«Анна Каренина» написана Толс­тым.

Эта машина приводится в движение электричеством.

  1. При обозначении средства или способа совершения действия (обычно с герундием). В этом случае Ьу на русский язык отдельно не пере­водится:

He improved his pronunciation by reading aloud.

You will help me by telling me all you know about it.

The firm violated the contract by de­livering goods of low quality.

Он улучшил свое произношение, чи­тая вслух.

Вы мне поможете, рассказав мне все, что вы знаете об этом.

Фирма нарушила контракт, поставив товар низкого качества.

  1. Со значением к для обозначения срока, к которому совершается действие:

They had discharged the steamer by three o’clock.

He will have finished his work by Monday.

  1. Для обозначения места:

а) со значением у, возле, около:

The house stood by the river.

He was sitting by the window.

Они разгрузили пароход к трем ча­сам.

Он уже закончит свою работу к по­недельнику.

Дом стоял у реки.

Он сидел возле окна.

б) со значением мимо (наряду с предлогом past):

Не walked by me without saying a word.

Он прошел мимо меня, не сказав ни слова.