Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

I do not know which of them speaks я не знаю, кто из них говорит no- French. Французски.

That is not what I want. Это не то, что я хочу.

Примечание. Относительное местоимение what часто переводится на русский язык посредством то что.

§ 30. Для связи определительных придаточных предложений с главным употребляются местоимения who со значением который (whom которого), whose которого, which и that со значением который, ко­торого:

The man who is sitting next to Com- Человек, который сидит рядом с тов. rade A. is my English teacher. А., мой преподаватель английского

языка.

The watch that I lost was a very good Часы, которые я потерял, были one. очень хорошие.

§ 31. Who который употребляется по отношению к лицам и выпол­няет в придаточном предложении функцию подлежащего:

The man who was here is a book- Человек, который был здесь, бухгал- keeper. тер.

Форма whom которого также употребляется по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:

There is the man whom we saw in Вот тот человек, которого мы вчера the park yesterday. видели в парке.

§ 32. Which который, которого относится к неодушевленным предметам и к животным и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего или прямого дополнения:

The books which are on the table Книги, которые лежат на столе, must be returned to the library to- должны быть возвращены сегодня

day (подлежащее). ' в библиотеку.

He showed me the letter which he Он показал мне письмо, которое он had received from his brother получил от своего брата.

(прямое дополнение).

Не showed me the skin of the wolf Он показал мне шкуру волка, ко- which he had killed (прямое до- торого он убил,

полнение).

§ 33. Which может относиться не к отдельному слову, а ко всему предшествующему предложению. Which в этом случае соответствует русскому относительному местоимению что в значении и это:

Не came to see me off, which was Он пришел проводить меня, что (= и very kind of him. это) было очень любезно с его

стороны.

I said nothing, which made him still Я ничего не сказал, что (= и это) more angry. еще больше его рассердило.

§ 34. Местоимение whose которого употребляется по отношению к одушевленным предметам и, в отличие от соответствующего местоиме­ния в русском языке, стоит перед существительным, к которому оно от­носится:

That is the girl whose brother came Это девушка, брат которой прихо- to see us the other day. дил к нам на днях.

Do you know the man whose house Знаете ли вы человека, дом которо- stands at the end of the village? го стоит на краю деревни?

Whose, однако, может иногда относится и к неодушевленным предме­там, заменяя оборот of which, стоящий после существительного:

We saw a mountain whose top (= the Мы увидели гору, вершина которой top of which) was covered with была покрыта снегом,

snow.

§ 35. Местоимение that который относится как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам. That часто заменяет which и whom в индивидуализирующих и классифицирующих определительных придаточных предложениях (т. 2, стр. 63):

The article that (which) I translated Статья, которую я перевел вчера, yesterday was very easy. была очень легкой.

These are the words that (which) you Это слова, которые вы неправильно mispronounce. произносите.