Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

I am glad to have met him. Я рад, что встретил его.

Не is happy to have been invited Он счастлив, что его пригласили ту- there. да.

I was sorry to have said it. Я жалел, что сказал это.

It is clever of you to have agreed to Очень умно с вашей стороны, что вы his proposal. Согласились на его предложение.

  1. После модальных глаголов must и may для выражения предполо­жения о том, что действие уже совершилось (т. 1, стр. 212, 215):

Не must have forgotten about it. Он, должно быть, забыл об этом.

The letter may have been sent to the Письмо, может быть, было послано wrong address. по неверному адресу.

  1. После глагола can, cannot для выражения удивления, сомне­ния по поводу того, что действие могло совершиться (т. 1, стр. 209):

Can they have gone there? Неужели они пошли туда?

Can this work have been done in Неужели эта работа была сделана в such a short time? такой короткий срок?

Не can’t have refused to help her. He может быть, чтобы он отказался

помочь ей.

  1. После модальных глаголов should, would, could, might, ought и was (were) для выражения действия, которое должно было или могло со­вершиться, но в действительности не совершилось:

Не should (ought to) have gone there. Ему следовало пойти туда (но он не

пошел).

You could have helped him. Вы могли бы помочь ему (но не по­

могли).

The goods were to have been deliv- Товары должны' были быть постав- ered at the beginning of May. лены в начале мая (но не были по­

ставлены).

  1. После прошедшего времени глаголов to intend, to hope, to expect, to mean для выражения действия, которое, вопреки намерению, надежде, ожиданию, не совершилось:

I intended to have finished my work Я намеревался закончить свою рабо- last night. ту вчера вечером (но не закончил).,

I hoped to have met him there. Я надеялся встретить его там (но не

встретил).

, Примечание. Употребление Perfect Infinitive в этом случае, однако, не обязательно. Наряду с Perfect Infinitive употребляется и Indefinite Infinitive:

I intended to finish my work last night.

I hoped to meet him there.

Однако при употреблении Indefinite Infinitive только из всего содержания речи становит­ся ясным, совершилось ли действие или не совершилось.

Continuous Infinitive

§ 200. Continuous Infinitive не имеет соответствующей формы в русском языке и обычно переводится на русский язык глаголом в личной форме. Continuous Infinitive преимущественно употребляется в следующих случаях:

  1. В обороте «именительный падеж с инфинитивом» для выражения длительного действия, одновременного с действием, выраженным глаголом в личной форме (т. 1, стр. 242):

The firm is reported to be conducting Говорят, что эта фирма ведет пере- negotiations for the purchase of говоры о покупке сахара,

sugar.

The weather seems to be improving. Погода, кажется, улучшается.

  1. После глаголов may и must для выражения предположения о том, что действие совершается в момент речи (т. 1, стр. 212, 215):

Не may be walking in the garden. Он, возможно, гуляет в саду (сейчас).

Не must be reading the newspaper in Он, вероятно, читает газету в чита- the reading room. льне (сейчас).

  1. После глагола can, cannot для выражения удивления, сомнения по по­воду того, что действие может совершаться в момент р ечи (т. 1,стр. 209):

Can they be studying at such a late Неужели они занимаются в такой

hour? поздний час?

Не cannot be working in the garden He может быть, чтобы он работал в

in such bad weather. саду в такую плохую погоду.