Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
78
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

They hadn’t finished their work by Они (еще) не кончили свою работу к

six o'clock. шести часам.

Мы (уже) отгрузили товар к тому времени.

We had shipped the goods by that time.

That plant had fulfilled its yearly plan of production by the 5th of December.

Этот завод (уже) выполнил годовой производственный план к 5 де­кабря.

б) другим (более поздним) прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite:

We had finished our work when he came.

He told me that he had spoken to the manager about it.

He bought a new watch yesterday as he had lost his old one.

We looked through the catalogues which they had sent us.

As we hadn’t received an answer to our letter, we sent them a tele­gram.

They informed us that they had chartered the S.S. “Minek” for the transportation of goods.*

Мы уже кончили свою работу, когда он пришел.

Он сказал мне, что говорил об этом с директором.

Он вчера купил новые часы, так как потерял свои старые.

Мы просмотрели каталоги, которые они нам прислали.

Так как мы не получили ответа на наше письмо, мы послали им теле­грамму.

Они сообщили нам, что они зафрах­товали пароход «Минск» для пе­ревозки товаров.

Глаголами в форме Past Perfect могут быть выражены два (или более) предшествующих действия, причем одно из них может — в свою очередь предшествовать другому:

Не told me that he had bought а га- Он сказал мне, что купил радиопри- dio set and (had) sent it to his fa- емник и послал его отцу,

ther.

(Действие, выраженное глаголом had bought, предшествует действию, выраженному глаголом had sent.) Как видно из приведенных примеров, Past Perfect может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Момент, до которого совершилось действие, выраженное Past Perfect, не всегда указан в том же предложении. Он может быть упомянут и в другом предложении:

As I was going to the station, it began to rain. Fortunately, I had taken an umbrella and (had) put on a coat.

I received a letter from my brother yesterday. I had not heard from him for a long time.

Когда я шел на станцию, начался дождь. К счастью, я взял с собой зонтик и надел пальто.

Я получил вчера письмо от брата. Я долгое время не получал от него известий.

§ 44. Когда два или более прошедших действия передаются в той же последовательности, в какой они происходили, т.е. как действия, следо­вавшие одно за другим, они выражаются глаголами в Past Indefinite, а не в Past Perfect, хотя каждое из них и предшествовало другому:

Он приехал на Ленинградский вок-

He arrived at the Leningrad station, took a taxi and drove to the hotel. Then he went to the telegraph of­fice and sent his wife a telegram.

He came home late in the evening. He had supper, read the newspaper and went to bed.

зал, взял такси и поехал в гости­ницу. Затем он пошел на телеграф и послал телеграмму жене.

Он пришел домой поздно вечером. Он поужинал, прочитал газету и лег спать.

Когда же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголами в Past Perfect:

Он прибыл на Ленинградский вок­зал, взял такси и поехал в гости­ницу, в которой он забронировал комнату. Он распаковал свои вещи и хотел пойти в ресторан, но вспомнил, что он обещал жене те­леграфировать ей о прибытии в Москву. Поэтому он пошел на те­леграф и послал ей телеграмму.

Не arrived at the Leningrad station, took a taxi and drove to the hotel where he had reserved a room. He unpacked his things and wanted to go to the restaurant, but he re­membered that he had promised his wife to wire to her on his arrival in Moscow. So he went to the tele­graph office and sent her a tele­gram.

В этом примере глаголы arrived, took и drove обозначают цепь действий, следовавших одно за другим. Они поэтому выражены Past Indefinite. Эта цепь прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выра­женном поэтому Past Perfect (had reserved). Далее восстанавливается цепь последовательных действий, выраженных Past Indefinite (unpacked, wanted, remembered). Затем эта цепь снова прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выраженном поэтому Past Perfect (had promised), после чего цепь снова восстанавливается (went, sent).

Не came home late in the evening. He Он пришел домой поздно. Он посе- had visited the Museum of the тил Музей Революции и был на

Revolution and had been to a con- концерте. Он поужинал, прочел

cert. Не had supper, read the news- газету и, чувствуя себя усталым,

paper and, feeling tired, went to bed. лег спать.

В этом примере цепь последовательных действий came, had supper, read, went to bed прерывается действиями, им предшествовавшими и выра­женными поэтому Past Perfect в отдельном предложении: Не had visited the Museum of the Revolution and had been to a concert.

§ 45. Когда в повествовании встречается целый ряд предшествующих действий, только несколько первых из них выражаются глаголами в Past Perfect для того, чтобы отнести действие в «предпрошедший» план, а дру­гие выражаются глаголами в Past Indefinite:

Then he went to

Yesterday I met Comrade D., who told me that he had just returned to Moscow. He had travelled for nearly two months, had been to different towns and had seen very many interesting things. He spent three weeks in Leningrad, visited the museums, went to the theatre, attended lectures and went round

the suburbs. Kiev-

Вчера я встретил товарища Д., кото­рый сказал мне, что он путеше­ствовал около двух месяцев, был в различных городах и видел много интересных вещей. Он провел три недели в Ленинграде, ходил в му­зеи, был в театре, посещал раз­личные лекции и осматривал окрестности. Затем он поехал в Киев...

Примечание. Следует иметь в виду, что нельзя перейти к употреблению Past Indefi­nite вместо Past Perfect в пределах одного и того же предложения. Так, нельзя сказать: Не told me that he had travelled for nearly two months, had been to different towns and saw (вместо: had seen) many interesting things.