Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chrestomatia_1doc.DOC
Скачиваний:
481
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
3.5 Mб
Скачать

63. Грамота об утрате свободного состояния (1020 г.)

Да будет известно всем верным людям божьей церкви, что некая свободная женщина, по имени Мейнца, по [своей] просьбе и на основе обещаний, сделанных священником Альбертом и фогтом Хавардом, вступая по своей воле в за­конный брак с неким Годекином, сервом Аахенской церкви св. Адальберта, подчинилась по собственному желанию за­кону тех законных сервов [этой церкви], которые не платят поголовного чинша и не подлежат суду любого фогта. И в знак того, что она оставляет этот закон законных сервов всему своему потомству, чтобы помнили об этой передаче она и ее отпрыски, скреплено это грамотой и печатью...

«Codex diplomaticus Aquensis», ed. Ch. Quix, t. l, pars l, Aachen, 1839, p. 42.

64. Дарение императора Конрада II церкви (1035 г.)

...Я, Конрад, вместе с супругой нашей императрицей Гизелой во спасение души нашей передаем в собственность этому [Лимбургской церкви] храму, сооруженному нами во славу и хвалу божию из наших вотчин [8 деревень] со всеми статьями, как-то: рабами, усадебными строениями и местами, землями, как возделанными, так и невозделанными, паш­нями, лугами, выгонами, водами, реками, мельницами, рыб­ными ловлями, полями, лесами, охотами, границами и ме­жами, дорогами и тропами, с тем, что есть и впредь най­дется, со всеми пользами, какие только можно записать или назвать, с тем чтобы аббат этого места с той же властью и • пользой, как и мы, впредь свободно владел этим и все, что он оттуда получит, обращал бы на потребу церкви и братии. И чтобы наш дар оставался в постоянной и нерушимой силе, мы приказали составить эту хартию, собственноручно под­твердив ее приложением нашей печати. Но чтобы кто-нибудь из последующих аббатов не требовал от церковной челяди больше, чем следует, и чтобы челядь, забыв за давностью лет свои обязанности, не восстала против аббата и не прене­брегла бы исполнением повинностей, следуемых церкви, мы решили определить, что может требовать, если понадобится, аббат, и что обязаны исполнять челядины. Каждый мужчина ежегодно платит по солиду, а женщина – по 6 денариев или же как мужчина, так и женщина работают один день в не­делю на барщине. Аббат имеет власть также над их еще не вступившими в брак детьми: кого хочет, пошлет на кухню, кого захочет – на пекарню; кого захочет – на портомойню, кого хочет – стеречь табуны, вообще кого хочет на любую службу. А из женатых, кого угодно и во всякое время, аббат назначает в экономы, в ключники, в таможенники и в лес­ники. Если же кого-нибудь из вышеупомянутых аббат поже­лает иметь в личном услужении, сделав его своим стольни­ком, или чашником, или воином, и даст ему какой-нибудь бенефиций, то, пока он будет исправно служить аббату, бе­нефиций будет за ним, если же нет, то пусть вернет в преж­нее состояние. После смерти мужа лучшая голова его скота отойдет к аббату, после смерти жены – лучшая одежда.

Если серв убьет серва, пусть уплатит за него 7 с полови­ной фунтов да еще обол. Если женщина выйдет замуж вне поместья, то уплатит свой чинш, то есть 6 денариев. Таков устав [4-х деревень]. Тот же устав имеют шиферштадтцы, только ничего не платят в случае смерти. У зюльцбахцев такой же устав, кроме так называемых литов: если литы имеют бенефиций, то они должны в любой день отправляться верхом, куда бы ни приказал аббат. Кто же не имеет бене­фиция, должен перевозить вино и хлеб аббата от Зунделингена до Вормса и Павлиньих ворот. Гретенцы же… ежедневно отбывая барщину, ни при жизни, ни при смерти не платят никакой повинности. У всех же вышеупомянутых следующее положение: если они заключили брак с чужими подданными, то, если аббату угодно, он может произвести обряд развода. Если же проживут вместе, то после смерти мужа две трети его имущества отойдут аббату, а третью часть получат жена и дети...

«Средневековье в его памятниках», М., 1913, стр. 46–48.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]