Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
партико стилістика.doc
Скачиваний:
584
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
3.96 Mб
Скачать

14.5.3. Семантична складність повідомлення

Семантична складність повідомлення — це відношення кількості слів повідомлення, що відсутні в усередненому словнику реципієнтської аудиторії, до їх загальної кількості в повідомленні.

1 Формула розрахована Д. А. Герасимовим та 3. В. Партиком.

2 Партико 3., Бородчук В., Сорокатий І. Трипараметричний метод визначення читабельності (складності) україномовних текстів // Палітра друку. 1995. № 4. С. 54—55.

3 Головин Б. Н. Язьік и статистика. М.: Просвещение, 1971.

4 Такі словники-мінімуми вже давно існують для англомовних текстів. Єдиною спробою подібного словника можна назвати описаний в роботі: Ардан Р. В., Бацсвич Ф. С, Кінах І. Я., Партико 3. В. Комп'ютерний словник-мінімум української мови // Мовознавство. 1996. № 4-5. С. 34—40.


Формально для лінгвістичного розуміння повідомлення часто встановлюють такий критерій: слово повідомлення вважають зрозумілим, коли воно є в словнику реципієнта, а коли нема, — незрозумілим. Для визначення ступеня зрозумілості на основі такого формального критерію укладають словники-мінімуми обсягом близько 3 тис. слів4, котрі,

17 Загальне редагування

257

як вважають, повинні знати всі носії певної мови, а далі перевіряють на його базі саме повідомлення. У повідомленні визначають відсоток слів, відсутніх у словнику-мінімумі. Вважають, що чим такий відсоток більший, тим важчим для розуміння є повідомлення. Такий метод визначення ступеня зрозумілості за іменем його авторів називають методом Дейла-Челла1.

У методі Дейла-Челла зрозумілість повідомлення визначають із формули2

К = 0,1579^ + 0,04961 + 3,6335, (14-6)

де — слова повідомлення, відсутні в словнику-мінімумі загальновживаної лексики, слів; Ь — середня довжина речення, слів3. Проте ця формула не узгоджена з класи­фікацією повідомлень на сім груп за класифікацією Флеша (див. також відповідний поділ на групи реципієнтів у розділі 4.2.2).

Враховуючи сказане, для узгодження з класифікацією реципієнтів на групи згідно з методом Флеша і для опрацювання україномовних текстів коефіцієнти формули Дейла-Челла були перераховані. У результаті формула Дейла-Челла набула такого вигляду:

Я = 154,0 - 500,0^ - 1,51. (14-7)

Порогові значення для віднесення конкретного повідомлення до однієї зі семи груп складності ті самі, що й у табл. 14-3.

14.5.4. Вплив складності на розуміння повідомлення

Синтаксична й семантична складності повідомлення безпосередньо впливають на ступінь його розуміння.

Вказана залежність має таке формулювання: чим повідомлення є складнішим для обраної автором реципієнтської аудиторії, тим нижчим є ступінь його розуміння, й навпаки: чим простіше повідомлення, тим ступінь розуміння вищий.

14.5.5. Норми розуміння повідомлень

  • До початку опрацювання повідомлення слід визначити, які види розуміння повинен охоплювати реципієнт і яким повинен бути ступінь цього розуміння.

  • Під час опрацювання редактор повинен контролювати, чи зможе реципієнт досяг­нути встановлених видів розуміння і чи дотримується потрібний ступінь цього розуміння.

Лінгвістичне розуміння. Сформулюємо психолінгвістичні норми редагування щодо лінгвістичного розуміння.

• У повідомленні повинні бути лише ті слова, які є в словнику реципієнта.

1 Вазкепе Р. К., зіззог8 і. 2., Вгоокз В. 3. ТЬе Агі от* ЕсШіп§. 5-іЬ еа\ №іу Уогк; Тогопіо: Мастіїїап РиЬ1ізЬіп§ Сотрапу, Мах^сіі Мастіїїап СапасІа, 1992. Р. 21; Иванов Р. Н. Организация и методика информационной работьі. М.: Радио и связь, 1982. С. 66.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]