Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать
    1. Перший перехідний період

(VII—хi династії — 2181-2040 рр. До н.Е.)

№1

Напис чиновника іті з гебелейна

Стела часів Першого перехідного періоду (2181-2040 рр. до н.е.), знайдена в Гебелейні (за іншими даними, в Різакаті). Датується бл. XXII ст. до н.е. В да- ний час зберігається в Каїрському музеї.

Жертва, которую даёт царьдляАнубиса, пребывающего на холме своем, сущего в Уте, владыки земли святой, чтобы он дал выход голосом для почтенного, казначея царя Нижнего Египта,«друга единственного», казначея бога1 Ити, который говорит:

Это я, неджес2 добрый, действующий мышцей своей. Это я, столб великий в Фивах, тот, которому оказывается почтение в

Хентит [т.е. в Верхнем Египте].

Кормил я Гебелейн вгоды трудные: 400 человекбыли ... своими, причём не завладевал я дочерьючеловека,не завладевал я пашней его.

Составил я 10 стадиз коз, причём смотрели люди за стадом каждым. Сделал [т.е. приобрёл] ябыков2 стада и ослов 1 стадо.

Приобрёл я стадо мелкого скота.

Сделал я ладью 50 локтей в длину и другую 30 локтей вдлину.

Давал я верхнеегипетский ячмень Ермонту и Хефату,после того как Гебелейн был накормлен.

Фивы плавали на север и на юг за хлебом, а я никогда не допускал, чтобы Гебелейн плыл на север или на юг за хлебом в другой ном.

Сопровождал я владыку моего, когда он был велик, после того как сопровождал я владыку моего, когда он был мал3, при- чём не выходило ничего плохого из этого.

Устроил я дом, пашню... наполненный всем превосходным, причём говорят люди: «Он свободен [т.е. неповинен] от ограб- ления другого».

Это то, что сделал ему сын его старший, любимый им...

№2 Повчання гераклеопольского царя ахтоя III своєму сину мерікарá

Переклад виконаний з найбільш повного тексту — папірусу №1116а, що зберігається в Ермітажі м. Петербурга. Повчання датується XXII ст. до н.е. Пере- писане з оригіналу в період правління XVIII—XIX династії. Початок тексту дуже зіпсований. Ім'я царя IХ—Х (Гераклеопольських) династій (2134-2040 рр. до н.е.)

— Ахтоя III (Хеті III, 2120-2070 рр. до н.е.), автора повчання, встановлене за царськими списками Туринського папірусу. В цілому текст являє собою політичний трактат-«поученіє» про мистецтво управління державою.

Начало поучения, составленное царем Верхнего и Нижнего Египта Ахтоем Уахкара для своего сына Мерикара.

...Не будь мягким в случае нападения. Наказывай ... их за слова всякие. Это начало мятежа... Увеличиваются мятежники... Если говорят, доложи... Делит он ... подчинённых ... молодых в отряды ... многочисленны они перед тобой... Знаешь ты, что его подчинённые любят его... Владыка племени кочевников бедуинов ... прикажи доставить его к тебе...4

Вредный человек — это подстрекатель. Уничтожь его, убей ... сотри имя его5, погуби сторонников его. Его подчинённые

любят его. Мятежник для горожан — это смута, так как он создаёт из подданных два отряда молодых воинов. Если ты обнару- жишь горожанина и дела его известны тебе, сообщи о нём придворным, и они уничтожат его — он враг.

Вредный человек для города — это подстрекатель. Подавляй толпу, уничтожай пламя, которое исходит от неё. Не возвы- шай человека враждебного. Тот,кто беден,— он враг.Будь враждебен к бедняку. Он даёт разъяритьсятолпе, помещённой в рабо- чие дома6... Всё переменится. Люди будут в радости. Будешь ты оправдан рядом с богом. Пусть скажут люди: «Нет ничего, чего ты не знаешь». Ты наказывай согласно твоим законам. Небо для человека — хороший характер. Плох тот, кто пренебрегает сове- тами сердца.

Будь искусным в речах, и сила твоя будет велика. Меч — это язык, слово сильнее, чем оружие. Не обходят [т.е. не обманы- вают] мудрого... Мудрость, это прибежище для вельмож. Не нападают на мудреца, зная его мудрость. Не случается ложь в его время, так как «приходит к нему истина очищенная», как сказано в речениях предков.

Следуй отцам твоим, предкам твоим. Создается мудрость знанием. Смотри — слова их остаются записанными. Разворачи- вай [т.е. читай] свитки твои, следуй премудрости, тот, кто обучается, станет искусным. Не будь злым, будь доброжелательным.

1 Два первых титула Ити — лишь почётные. Казначей бога — лицо, ведавшее доставкой в Египет продуктов из соседних стран и снабжением столицы. Здесь он также выполнял роль интенданта.

2 Неджес — «маленький», представитель простонародья. Неджесы выдвинулись в конце эпохи Древнего царства и, видимо, поддерживали местных правите- лей в борьбе против центральной власти. В период борьбы за новое объединение, при IX—XII династиях их роль особенно возросла, так как неджесы представля- ли костяк воинства. Неджесы за свою службу одаривались землей, рабами. В Среднем царстве, в конце которого произошло народное восстание, неджесы —

представители господствующего класса, хотя сами подразделялись на «неджесов» и «сильных неджесов». К народному восстанию неджесы, как страдающая сто- рона, относились отрицательно. Об этом говорит неджес Неферти, а в Речении Ипусера сказано: «Неджес говорит: "О, ужас, что мне делать!"»

3 Место, вызвавшее ряд переводов и толкований. Можно переводить: «Сопровождал я владыку большого, после того как я сопровождал владыку малого». Ве- роятно, имеется в виду царь и номарх. Некоторые считают, что это одно лицо — Антеф I (2125-2112 гг. до н.э.), основатель XI династии: «владыка малый» — ко- гда он был еще номархом, «владыка большой» — после того как он принял царскую титулатуру.

4 В начале поучения, судя по отдельным фразам и словам, речь шла о подавлении мятежа и борьбе с кочевниками, пришедшими с Востока. Дальнейшее со- держание о том, как наказывать мятежников и обезопасить Египет от набегов, подтверждает это предположение.

5 Уничтожить имя человека равносильно лишению его надежды на продолжение жизни в загробном царстве.

6 Рабочий дом — мастерские при хозяйствах храма или номарха.

Укрепляй памятники твои любовью к тебе. Умножай богатство горожан твоих, и будут благодарны тебе. Приходит к тебе благо- дарность за твою доброту, молятся о твоём здоровье перед богом Хентихети1.

Уважай твоих вельмож, охраняй твоих людей. Укрепляй твои границы и твои округа. Хорошо творить для будущего. Благословляй человека, живущего с открытым лицом, так как доверчивость хуже, чем несчастье. Пусть пройдет время твоей - жизни в твоей добродетели, и несчастный полюбит землю, на которой он живёт. Не имеющий вещей жаден к тому, что есть у других. Проходит жизнь на земле, но долга она. Процветает тот, кто оставляет о себе память2, так как нет праведности ни для миллионов людей, ни для владыки Обеих Земель. Праведный живет вечно3,избегаетсмерти тот, кто идёт вместе сОсирисом4, по- добно свободному...

Возвышай твоих вельмож, чтобы они поступали по твоим законам. Не пристрастен тот, кто богат в своём доме, он владыка вещей и не нуждается. Не говорит бедняк правды. Несправедлив говорящий: «О, если б я имел». Пристрастен он к тому, кто владыка подаяний его.

Велик царь своими вельможами. Могуч царь владыка, велик он богатством своих вельмож. Говори правду в твоём доме, и будут бояться тебя вельможи в стране. Справедливость владыки — это праведность сердца. Находящиеся в передней части дома заставляют бояться тех, которые пребывают за домом5.

Твори истину, и ты будешь жить долго на земле. Сделай, чтоб умолк плачущий, не притесняй вдову, не прогоняй человека из-за имущества его отца. Не вреди вельможам из-за их мест. Остерегайся наказывать несправедливо. Не убивай, нехорошо это для тебя. Наказывай ударами и заключением, и будет земля устроена благодаря этому. Будет наказан преступник, замыслы кото- рого будут раскрыты. Бог знает мятежника и карает его грехи кровью... Не убивай человека, достоинства которого ты знаешь, с кем ты распевал писания6.

Читай расследования [т.е. судебные дела]... ты будешь чист перед богом. Шагай свободно в место сокровенное. Идёт душа в место, которое она знает, не преступает она своей дороги вчерашнего дня, не преграждают еёвсякие заклинания, приходит она к дающему ей возлияния7.

Судьи судят8 мудрого, знай, немилостивы они в тот час, когда они выполняют свои обязанности. Плохо, когда обвиняют мудреца. Не надейся на долгие годы. Смотрят они на жизнь, как на один час. Остаются дела после смерти человека, кладут их в -

кучу рядом с ним. Вечность — это пребывание там. Глуп тот, кто пренебрегает этим. Но тот, кто достиг этого не делая греха, будет подобен богу свободно шагающему, как владыкавечности.

Возвышай молодых воинов, и будет тебя любить столица. Увеличивай из твоих подчинённых воинов. Смотри, среди твоих горожан много молодых, сильных, которым исполнилось двадцать лет. Молодым воинам приятно, когда исполняют их желания... Что касается старых воинов, то я возвысился благодаря им при моей коронации9. Умножай твоих вельмож, продвигай твоих вои- нов, увеличивай отряды молодых, следующих за тобой. Снабжай их имуществом, обеспечивай землей, одаривай стадами.

Не делай различия между сыном человека [т.е. знатного] и простолюдина. Приближай к себе человека за дела его, и да будуттворимы все ремёсла...

Следи за твоими границами. Воздвигай памятники твои. Полезны для владыки отряды. Создавай прекрасные памятники д- ля бога, живётв этом имя того, кто это делает. Творит человек полезное для его души. Делай ежемесячные жертвоприношения, б- ери белые сандалии, посещай храм, открывай сокрытое, входи в святая святых10, ешь хлеб в храме.

Наполняй жертвенники, увеличивай хлеба и жертвы. Это полезно для того, кто это делает. Укрепляй твои памятники согласно твоему могуществу, так как один день даёт вечность, один час украшает грядущее. Знает бог того, кто творит для него. Перенеси свои статуи в далекие страны...

Слаб,опустошен враг в столице Египта. Отряды молодых воиновбудут сражатьсясотрядами, как было предсказанопредк- ами: «Будет сражаться Египет в некрополе11». Не разрушай гробниц, уничтожая оставшиеся. Я сделал подобное. Случилось п- одобное тому, что я сделал...

Не поступай плохо с югом, так как ты знаешь пророчество столицы об этом. Свершилось согласно предсказанному.

Исполнится и это...

Я прославляю себя из-за Тиниса13, Маки и границы юга до Таут14. Захватил я его подобно ливню. Не сделал этого царь Мери [ибра] правоголосый... Восстанавливай крепости. Хорошо творить для грядущего.

Будь хорош с югом, и прибудут к тебе носильщики с дарами. Я поступал подобно тому, как поступали предки. Если нет у них зерна, надо дать им. Хорошо это для тебя, так как они устали длятебя.

Насыщайся своим хлебом и своим пивом. Придет к тебе красный гранит без помехи. Не порть памятников другого. Пусть выламывают камни в Туре15. Не строй гробницу, разрушая сделанное, чтобы соорудить свою.

Смотри — вот царь владыка радости, будь кротким, и ты будешь спокоен в своем могуществе. Следуй в делах за моим се- рдцем [т.е. поступай как я], и не будетврага в округах твоих границ.

Встал владыка в своем городе, и сердце его было скорбно из-за Дельты. От Хетшену16 до Баки17 южная граница Геракл- еополя18. Усмирил я запад во всем объеме до Фаюма1. Работают они, дают они дерево «мерет» и дерево «маат». Восток богат

1 Хентихети — древнеегипетский бог, почитался в образе сокола в Атрибисе (егип. Хут-та-Хериб, главный город Х нома Нижнего Египта, совр. Телль-Атриб), одна из форм Гора, солнечного божества, сына Осириса и Исиды, богини плодородия и материнства.

2 Процветает — в данном случае: будет жить после смерти благодаря тому, что его будут поминать.

3 В загробном царстве вместе с его царем богом Осирисом.

4 Осирис — древнеегипетский умирающий и воскресающий бог плодородия, царь и судья загробного мира.

5 Господа, находящиеся в передней части дома, т.е. дворца, заставляют бояться их слуг, которые находятся в служебных помещениях, за дворцом.

6 Того, с кем ты учился в школе, читая нараспев тексты поучений. 7 Эти строки относятся к приходу умершего в загробное царство. 8 Речь идет о суде Осириса в царстве мертвых.

9 Возможно, намек на то, что при вступлении Ахтоя Уахкара на престол произошли волнения, и войско, подавив их, помогло Ахтою стать царем.

10 Белые сандалии — ритуальная одежда жреца и фараона, в них они входили в святая святых, где стояла главная статуя бога.

11 Борьба в некрополе, т.е. на кладбище — намек на междоусобную войну.

12 Тинис — главный город VIII верхнеегипетского нома, находился севернее Фив.

13 Маки — населенный пункт в Древнем Египте, местонахождение неизвестно.

14 Таут — населенный пункт Древнего Египта, местонахождение которого неизвестно.

15 Тура — каменоломни высококачественного белого известняка на правом берегу Нила, против Мемфиса.

16 Хетшену — населенный пункт, находившийся в Дельте.

17 Баки — населенный пункт, находившийся в Дельте.

18 Гераклеополь (егип. Нен-Несут) — главный город ХХ нома Верхнего Египта, совр. Эхнас.

лучниками… Возвращен остров срединный, и все люди находятся в нем. Области называют «великий» и воздают мне хвалу.

Смотри… разрушено, сделай номом всякий большой город. Власть одного в руках десяти…

Награждай вельмож податными списками, жрецов — участками земли. Работают для тебя, как один отряд. Не будет мяте- жников среди них. Не будешь страдать ты из-за Нила, что он не приходит2. Подати севера будутв твоей руке.

Смотри, вбит пограничный столб для азиатов. Я установил границу на востоке от Хебену3 до Дороги Гора. Там находятся

поселения, полны они лучшими людьми со всей земли до границ ее, чтобы отражать азиатов. Хотел бы я видеть могуществе- нного,который прошел бы мимо всего этого, и сделал бы больше, чем я. Плох тот, который уменьшитмое наследство.

Говорят это о лучинках. Подл азиат, плохо место, в котором он живет — бедно оно водой, труднопроходимо из-за множес- тва деревьев, дороги тяжелы из-за гор. Не сидитон на одном месте, ноги его бродятиз нужды. Он сражается со времен Гора, но н- е побеждает, и сам он не бывает побежден. Не объявляет он дня битвы,подобно грабителю,страшатся они вооруженных отрядов.

Будь доблестным, каким я был. Были лучники в крепости подобно секире: я приказал Дельте разбить их. Я разграбил их поселения, я захватил их стада. Азиат для Египта больше чем отвращение... Нападает он на одинокое селение, не нападает он на округа со множеством городов.

Охраняй Дельту. Наполнена сторона ее водой вплоть до Солёных озёр4. Смотри, там центр кочевников. Стены ее воюют, в- оины ее многочисленны5. Подчиненные, они распоряжаются собой... Насчитывается там 10 тысяч свободных из простолюдинов, не имеющих повинностей. Вельможи там со времени столицы6.

Укрепляй границы свои, сильны ее крепости. Жители Дельты многочисленны, они орошают землю, дают подати ячменем - из места чистого… Сделали они дамбу до Гераклеополя, это свидетельствует о том, что там много горожан. Остерегайся того, чтобы небыли они окружены врагами. Тот, кто осторожен, тот омолаживает годы.

Восстала твоя границапротив юга. Воины это... схватили свои пояса[т.е. вооружились]. Строй крепости в стране севера. Н- е мало имя человека в том, что он создал. Не разрушатся укрепленные города… Враг любит слабого сердцем [т.е. глупого], но с- удьба его плоха.

Было установлено в поучении Ахтоем правогласным7: «Спокойный… сильнеесердцем, чем тот,кторазрушает алтарь.Нас- тигает богврагахрама.Придетк нему подобноетому, что он сделал.Будет он мудрым в своих решениях»...Укрепляй жертвенни-

ки, почитай бога, не говори, что это слабость, не распускай рук, будь в радости... Не порть памятники, чтобы восстановил сделан- ное другой, который придет после. Нет никого не имеющего врага. Мудрый — это владыка Обеих Земель. Не невежда царь, он - мудр уже при рождении, возвышен он на земле над миллионами.

Хорошая должность — царская власть. Нет ни сына у него, ни брата, но увековечиваются твои памятники, так как делает человек для предшественника своего, желая,чтобы то, что он сделал, было укреплено другим, который придет после него.

Смотри, случилось плохое. Произошло это в мое время. Разрушена былаобласть Тиниса. Не по моему приказу случилосьэ- то. Яузнал после того, какбыло совершено. Вот была необходимость в этом. Плох тот, кто разрушает, не полезно это длянего. У- крепляй, что разрушено, украшай испорченное. Остерегайся возмездия за удар подобным. Это следствиевсякого поступка.

Проходят поколения людей. Скрыл себя бог, знающий сущность. Не отражают руку владыки... Почитай бога на пути его, сделанного из камня, изваянного из меди. Подобно тому как потоки пополняются водою, нет реки, дающей скрыть себя. Разрушается дамба, которая скрыла ее. Идет душа в место, которое она знает. Украшай дома твои на западе8, украшай место твое в некрополе добродетелью твоей как творящий истину.Опирается на это сердце. Принимается добродетель праведного больше, ч- ем бык грешника. Твори для бога, и он сделает тебеподобное жертвами, наполняющими алтарь.

Надписи на камне сохраняют твоё имя, бог знает того, кто творит для него.

Заботься о людях, пастве бога. Сотворил он для них небо и землю по их желанию, уничтожил он мрак вод, создал он для них воздух, чтобы жили им их носы. Это подобия его, которые вышли из его тела. Восходитон на небо по их желанию. Он создал для них растения, скот, птиц, чтобы их питать. Он убил врага и уничтожил его детей за их замыслы враждебные. Он сотворил свет по их желанию и объезжает на ладье небо, чтобы видеть их. Воздвиг он для себя святилище позади них и слышит, когда они пла- чут. Он создал для них владыку, как опору, чтобы поддержать спину слабого. Создал он для них магию более сильную, чем ору- жие, чтобы отражать то, что может случиться, создал сны днем и ночью. Он убивает мятежника среди них, как человек убивает - сына своего ради брата.

Не причиняй страданий. Уста мои, дают они законы для царя. Открой лицо твое, чтобы ты возвысился, как человек. Да до- стигнешьтыменя, не имея никого, кто бы жаловалсяна тебя. Не убивай никого из близких тебе, которого ты хвалил. Бог знает ег- о. Каждый из них — это благополучие на земле. Боги следуют за царем. Да будут тебя любить люди, будут помнить тебя за твою добродетель. Избегай зла и ты скажешь: «Уничтожено время страдания благодаря тем, которые пришли из дома Ахтоя, согласно моему предсказанию, что сбудется сегодня». Смотри, я говорю тебе мои мысли прекрасные из самого сердца моего, чтобы это стояло перед тобой.

Пришло к благополучному концу, как найдено в писаниях, как написано Хамуасом для самого себя, праведного молчание- м, прекрасного характером, доброго, любящего людей, не стоящего в глазу другого, не сварливого, слугой господина своего, - писцом, дающим отчет, искусным в работах 9 писцом Хамуасом, а также для брата своего любимого, праведного молчанием, прекрасного характером, искусного в работах Тота, писца Маху10.

1 Фаюм (Эль-Файюм) — оазис на северо-востоке Ливийской пустыни.

2 Это означает, что разлив Нила будет происходить на достаточно высоком уровне, благоприятном для орошения полей.

3 Хебену — пограничная крепость в восточной Дельте.

4 Соленые озера — озера, находившиеся в Фаюме восточнее Гераклеополя.

5 Это надо понимать так, что против кочевников сражаются воины в укреплениях Дельты.

6 Со времен столицы — возможно, имеется в виду: со времени основания IX династии, когда Гераклеополь стал столицей.

7 Имеется в виду Ахтой I (2134-2120 гг. до н.э.) — родоначальник Х Гераклеопольской династии.

8 Т.е. гробницы на западном берегу Нила.

9 Тот — древнеегипетский бог Луны, мудрости и письма; почитался в образе павиана и ибиса.

10 Хамуас и Маху — писцы, которые переписали этот текст.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]