Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

№2 Лі-цзи («записи про ритуали»)

Виняткова увага, яка приділялась конфуціанською школою категорії лі («ритуал»), пояснює появу в Китаї кількох спеціальних творів з систематичним ви- кладом сутності лі і його ідеальному з погляду конфуціанців втіленні в соціальні порядках далекого минулого. В таких трактатах, як «Лі-Цзи» («Записи про ритуа-

1 Лу — название небольшого удела, находившегося на западе центральной части современной пров. Аньхуэй. Дун — имя владельца сосуда.

2 Такое вино использовалось в торжественных случаях: во время жертвоприношений и приемов гостей.

3 Знаки «ху» и «яо» очень похожи, поэтому нет полной уверенности относительно звучания имени владельца данного сосуда. Инскрипция на нем состоит из трех разновременных фрагментов и, насчитывая почти 400 иероглифов (частью нечитабельных или нерасшифрованных), является одной из самых длинных, а с точки зрения содержания — очень важной надписью западно-чжоуского периода.

4 Му-ван (966-928 гг. до н.э.) — отец Сяо-вана.

5 Часть парадной одежды или доспехов, закрывавшая тело от пояса до колен.

6 Все случаи наличия в переводе многоточия означают, что какая-то часть оригинала стерлась с течением времени и стала нечитабельной. В данной цзиньвэнь встречается несколько нечитабельных имен людей, обозначенных разными знаками, причем некоторые из них повторяются. Для их передачи использованы нача- льные буквы латинского алфавита.

7 Кусок — древняя мера длины. Тогдашние единицы измерения не имели четко установленных величин, однако путем сложных пересчетов можно предполо- жить, что размер куска находился в пределах 26-34 м.

8 Данный знак неизвестен, поэтому чтение «гуа» — условное. Обозначенный им человек был приближенным Сяня, так же как и Сяо-фу.

9 В оригинале здесь стоит знак, отличающийся по форме от того, который выше обозначен буквой А, однако, вероятно, являющийся другой формой записи имени сына Ху.

10 Часть фразы отсутствует, что сильно затрудняет ее понимание. Можно, однако, предположить, что речь в ней идет о заключении нового контракта, который повесили у ворот Саньмэнь на всеобщее обозрение и тем самым как бы увеличили надежность его соблюдения.

11 Люэ — древняя единица веса, равная приблизительно 100 г.

12 Смысл этой фразы, видимо, таков: «если пять человек не будут переданы Ху, то произойдет новое судебное разбирательство». «Доложить» — т.е. подать жалобу.

13 Пять связок — 60 стрел.

14 Дун-гун (букв.: «Восточный дворец»), иносказательное определение наследника престола по месту его проживания во дворце правителя.

15 Возможно, что цзиньвэнь не кончается на этой фразе, если, однако, были еще какие-то знаки, то они абсолютно нечитабельны.

ли») і «Чжоу-Лі» («Чжоуські ритуали»), знайшли відображення традиційні уявлення про характер спадкоємних пожалувань епохи Раннього Чжоу і т.д.

Гун, хоу, бо, цзы, нань — всего существует пять титулов наследственных владетелей... Поля Сына Неба простираются на 1000 ли1, поля гунов и хоу — на 100 ли, бо — на 70 ли, цзы и нань — на 50 ли. Имеющие менее 50 ли не прибывают на аудиен- цию к Сыну Неба...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]