- •Імені володимира гнатюка історичний факультет
- •Кінець хiх — хх династія 72
- •Лідійське царство 208
- •Період чжань-го. Піднесення царства цинь 359
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) 364
- •Розділ 1
- •№4 Життєпис сановника мечена
- •№5 Будівництво пірамід (геродот, історія, II, 124-125)
- •№7 Життєпис сановника хархуфа
- •№8 Указ фараона неферіркара з абідоса
- •№9 Імунітетна грамота фараона пепі II з коптоса (декрет а з коптоса з додатками з декрету в)
- •Перший перехідний період
- •(VII—хi династії — 2181-2040 рр. До н.Е.)
- •Напис чиновника іті з гебелейна
- •№2 Повчання гераклеопольского царя ахтоя III своєму сину мерікарá
- •№3 Повість про красномовного селянина
- •№4 Промова іпусера
- •Середнє царство
- •(Хi—хiii династії, 2040-1675 рр. До н.Е.)
- •Пророцтво неферті
- •№2 Повчання фараона аменемхéта I
- •№3 Надпис амені, номарха хv (антилопового) нома
- •№4 Надпис фараона сенусерта III з семне
- •№5 Стела хусебека
- •№6 Стела фараона собекхотепа IV з карнака
- •№7 Повчання писаря хеті, сина дуауфа, своєму сину пепі
- •Другий перехідний період (хv—хvi династії, 1675-1554 рр. До н.Е.) №1
- •№2 Декрет нуб-хепер-ра антефа з коптоса
- •№3 Табличка карнарвона
- •№4 Стела фараона камóса
- •№5 Життєпис яхмóса, начальника гребців
- •Хviii династія (1554-1306 рр. До н.Е.) №1
- •№2 З анналів тутмóса III
- •№3 Надпис тутмоса III з гебел баркала
- •№4 Здобуття юпи (з папірусу «харріс 500»)
- •№5 Стела аменхотепа II з міт-рахіне
- •№6 Положення про службові обов'язки верховного сановника
- •№7 Повідомлення про повстання в куші
- •Реформа ехнатона (1367-1347рр. До н.Е.)
- •[Папирус гуроб II, 2]
- •[Берлинский папирус 9775]
- •№2 Надпис з гробниці сановника маї
- •№3 Гімн атону
- •2 Ка — по представлениям древних египтян «душа»-двойник, дух-хранитель, подобие человека, продолжающее существовать и после его смерти.
- •№4 Реставраційний напис фараона тутанхамона
- •№5 Указ фараона хоремхеба
- •Хiх династія
- •(1306-1197 Рр. До н.Е.)
- •Декрет фараона сеті і з наурі
- •№2 Битва фараона рамсеса II з xеtтами під кадешем
- •№3 Поема пентаура
- •№4 Союзний договір між хеттським царем хаттусілісом III і єгипетським фараоном рамсесом II
- •№5 Похвала резиденції рамсеса II в дельті
- •Кінець хiх — хх династія
- •(1224-1147 Рр. До н.Е.)
- •Стела фараона мернептаха
- •№2 Переслідування збіглих рабів
- •№3 З шкільних повчань
- •№3 Великий папірус гарріса (заповіт фараона рамсеса III)
- •№5 Подорож унуамона, жерця храму амона в фівах
- •Iх. Пізнє царство
- •(Ххii—ххх династії, 945-332 рр. До н.Е.)
- •Приватне землеволодіння за фараона осоркона III (стела з карнакського храму)
- •№2 Стела піáнхі
- •№3 Закони бокхоріса (діодор сицилійський, історична бібліотека, I)
- •№4 Праця рабів на золотих рудниках в куші (діодор сицилійський, історична бібліотека, III)
- •Розділ 2
- •№2 Сказання про гільгамéша і áггу
- •№3 «Історичний конус» енметени
- •№4 Реформи лугаля лагáша уруінімгìни
- •Держава саргонідів
- •(2316-2173 Рр. До н.Е.)
- •Сказання про саргона аккадського
- •№2 Надписи рімуша
- •Месопотамія під пануванням кутіїв (2173-2109 рр. До н.Е.). Друга династія лагаша (2176-2104рр. До н.Е.) №1 надпис енсì лагáша — гудéа на глиняному циліндрі
- •№2 Надписи на статуях гудéа
- •Шумеро-аккадськецарство третьоїдинастії ура (2111-2003рр. До н.Е.). Перша династія іссіна (2017-1924рр. До н.Е.) №1 судебник шульгì
- •§4. Если жена авÅлума4 завлекла другого авилума, и он спал с ней, он [т.Е.Муж] убьёт эту женщину. В прелюбодеянии этом он [т.Е. Прелюбодей] будет свободен от наказания.
- •№3 Табір для військовополонених жінок в шумері
- •№5 Листування іббі-сіна
- •Аморейські царства (іссін, ларса,держава шамші-адада I)
- •В хiх—хviii ст. До н.Е.
- •Судебник царя ліпіт-іштара
- •§1. ... Что был учреждён ...
- •№2 Господарські і юридичні документи царства ларси (2025-1735 рр. До н.Е.)
- •№3 Держава шамші-адада I за листуванням з архіву мáрі
- •Старовавілонська держава
- •(1894-1595 Рр. До н.Е.)
- •Воєнна пісня хаммурапі
- •№1 Зовнішня політика і дипломатія хаммурапі за документами з архіву марі
- •№3 З листування царя хаммурапі
- •№4 Закони хаммурапі
- •§1. Если авÅлум7 [т.Е. Человек] под клятвой обвинил авилума, бросив на него обвинение в убийстве, но не доказал его, то обвинитель его должен быть убит8.
- •§178. Если жрице энтум, надитум или же зикрум1, которой её отец дал приданое и написал ей документ, в документе, кото-
- •§201. Если он выбил зуб мушкенуму, то он должен отвесить ⅓ мины серебра.
- •§239. Если авилум нанял лодочника, то он должен ему платить 6 гуров зерна в год.
- •§278. Если авилум купил раба или рабыню, и месяц не прошёл, а на него обрушилась эпилепсия (?), то покупатель может вернуть его своему продавцу и получить серебро, которое он отвесил.
- •Середньовавілонське царство
- •(1595-1156 Рр. До н.Е.)
- •Напис царя агума II
- •№2 Хроніка р
- •№3 Із синхронічної історії
- •№4 Лист фараона аменхотепа III до вавілонського царя кадашман-елліля I
- •№5 Лист кадашман-елліля I, вавілонського царя, до фараона аменхотепа III
- •№6 Лист бурна-буріаша II, вавілонського царя, до фараона ехнатона
- •№7 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до вавілонського царя кадашман-елліля II
- •Ранній ашшур
- •(Ххiv—хVст. До н.Е.)
- •Документи з архіву карума канеса в анатолії
- •№2 Ашшурський судебник
- •§7. Если женщина подняла руку на мужчину и была в том уличена, она должна уплатить 30 мин олова, и ей надлежит дать
- •§25. Если женщина живёт ещё в доме своего отца, а муж её умер, и братья его не разделили наследство2, и сына у неё нет,
- •№2 Палацеві і гаремні укази середньоассірійських ішаккумів
- •Х. Новоассірійське царство
- •(912-605 Рр. До н.Е.)
- •Аннали ашшур-націрапала II
- •№2 Аннали салманасара III (моноліт з тушхе)
- •№3 Аннали саргона II
- •№4 Аннали сінаххеріба
- •№5 З листа асархаддона богу áшшуру
- •№6 Аннали ашшурбанапала (циліндр рассама)
- •Хi. Нововавілонське царство
- •(626-539 Рр. До н.Е.)
- •Привілеї вавілонських міст
- •№2 Протокол переговорів ішаккума ашшурбанапала і його брата шамаш-шумукіна, правителя вавілона, з містом вавілоном
- •№3 Послання ашшурбанапала до вавілонян
- •№4 Вавілонська хроніка
- •№5 Лист царевича навуходонóсора про похід у харран
- •№6 Сіппарський циліндр набоніда
- •№7 Вавілонський памфлет про набоніда
- •№8 Маніфест перського царя кіра II великого
- •Хii. Суспільні відносини і господарство в нововавілонському царстві №1 документи, складені під час облоги ніппура військом набопаласара (626 р. До н.Е.)
- •№2 Клинописні юридичні документи нововавілонського і перського часу
- •№3 Ніппурський бідняк
- •Розділ 3
- •№2 Аннали табарни хаттусіліса I
- •№3 Заповіт хаттусіліса I
- •№4 Клинописна таблиця табарни телепінуса (указ табарни телепінуса)
- •Новохеттське царство
- •(1460-1178 Рр. До н.Е.)
- •З літопису суппілуліумаса I
- •№2 Договір табарни суппілуліумаса з сунассурою, царем кіццувадни
- •№3 З літопису табарни мурсіліса II
- •№4 Скарги табарни мурсіліса II на овдовілу тавананну
- •№5 Автобіографія табарни хаттусіліса III
- •№6 Дарча грамота табарни арнувандаса III
- •10 Быков, принадлежащих прислуге, 10 быков Дома саххана8, 105 овец, 2 лошади, 3 мула. 37 капуну 2 ику поля, ... Ику 3
- •№7 Хеттські закони
- •§1. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры мужчину или женщину, то он должен сам доставить труп; четыре головы6 он до- лжен датьвзамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом7.
- •§2. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры раба или рабыню, то он должен сам доставить труп; две головы он должен дать взамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом.
- •§4. Если кто-нибудь ударит раба или рабыню и если жертва умрёт, причём у него не было на это умысла, то он должен сам доставить труп; одного человека он должен дать взамен, и он отвечает своим домом.
- •§38. Если люди взяты для суда и кто-нибудь приходит к ним как заступник1, и если их противники по суду приходят в ярость, и помощника кто-нибудьиз противников ударит, и он умрёт, то возмещения нет.
- •§122. Если кто-нибудь украдет тяжелую повозку со всеми принадлежностями, то прежде обычно давали 1 сикль серебра ...
- •Держава урарту (біайнелі, ванське царство)
- •№1 Написи царя мéнуа (810-786 рр. До н.Е.)
- •№2 Літопис царя аргìшті I
- •№3 З надпису шамші-ілу, туртана4 ассірійського царя салманасара IV, на статуях левів в тіл-барсібі
- •№4 З літопису царя сардурì II, сина аргішті
- •№6 Донесення ассірійських шпигунів саргону II про становище в урарту
- •№7 Донесення царевича сінаххеріба ішаккуму саргону II
- •№8 З листа саргона II богу áшшуру з описом походу на урарту («луврська табличка»)
- •Лідійське царство
- •Про лідійців і піттака
- •№2 Присвятний напис з сард
- •№3 Геродот історія, I, 6-91
- •№4 Миколай дамаський історія
- •№5 Павсаній опис еллади
- •№6 Клавдій еліан строкаті оповідання
- •Розділ 4
- •№2 Угарітський епос про данні-ілу і сина його акхата
- •№3 Листи ханаанських правителів до фараона
- •№4 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до угарітського правителя нікм-епи
- •№5 Моавітська стела
- •№6 Напис кіламуви з самаля
- •Грецькі автори про досягнення фінікійців
- •Соціально-політична боротьба в стародавній палестині
- •Відносини залежності і рабство в стародавній палестині
- •Розділ 6
- •Середня азія і східний іран
- •Плутарх
- •Про ісіду і осіріса
- •№2 Авеста
- •Кіммерійці і скіфив передній азії мідійська держава №1 глиняні таблички часів ассірійського ішаккума асархаддона
- •№2 З напису асархаддона (призми а і с)
- •№3 Діодор сицилійський історична бібліотека, II, 43-46
- •№4 Геродот історія, I, 95-130
- •Утворення перської держави ахеменідів №1 вавілонська хроніка
- •№2 Циліндр кіра
- •№6 Едикт кіра II про відновлення ієрусалимського храму
- •№7 Загибель кіра II (геродот, історія, I)
- •Держава ахеменідівза правління дарія I і ксеркса I (522-465 рр. До н.Е.)
- •Боротьба дарія з гауматою
- •(Геродот, історія, III)
- •№2 Бехістунський надпис дарія I
- •№3 Надпис дарія I біля суецького каналу
- •№4 Надписи на статуї дарія I
- •№5 Надпис дарія I на золотій табличці з хамадана
- •№6 Наскальні надписи дарія I з накш-і рустама
- •№7 Похід дарія і у скіфію (геродот, історія, IV)
- •№8 Вапнякова табличка ксеркса I (ксеркс I про своє воцаріння)
- •IV. Економічна, соціальна і релігійна політика ахеменідів в кінціVi— IV ст. До н.Е. №1 документи часу правління самозванців
- •№2 Організація перської держави (геродот, історія, III)
- •№3 Надпис дарія I про спорудження палацу в сузах
- •№4 Указ дарія I про грецький храм в магнесії
- •№5 Антидевівський надпис ксеркса I
- •№6 Надпис артаксеркса II про спорудження палацу в сузах
- •№7 Хроніка часів артаксеркса III
- •№8 Еламські документи з персеполя
- •№9 Вавілонські документи
- •№10 Арамейські документи
- •VII. Парфянська і греко-бактрійська держави
- •Марк юліан юстін
- •Епітома твору помпея трога «історія філіппа», xli
- •№2 Страбон географія, XI, 9
- •№3 Страбон географія, XI, 11
- •Розділ 6
- •№2 Опис індії арріана (індія, і—II, V—VII, X—XII, XVI—XVII)
- •№3 Мáнава-дхармашастра (закони мáну)
- •Індійський похід александра македонського (327-325 рр. До н.Е.) і утворення маурійської держави
- •Битва александра македонського з царем пором
- •(Арріан, анáбасіс александра, V)
- •№2 Діодор сицилійський історична бібліотека, хvii
- •№3 Квінт курцій руф історія александра македонського
- •№4 Плутарх, александр
- •№5 Договір селевка з чандрагуптою (аппіан, сірійські справи)
- •№6 Страбон географія
- •№7 Юстін переказ твору помпея трога «історія після філіппа»
- •№8 Розширена махавамса (V, 71-94)
- •№9 Хемачандра, повість про чанакью і чандрагупту (з книги «парішіштапарван», VIII)
- •Індія другоїполовиниI тисячоліття до н.Е. За артхашастроюкаутільї чанакьї
- •Індія вправління ашокимаур'ї (268-231рр. До н.Е.) №1 махавамса
- •V, 14-23
- •V, 275-279
- •XII, 1-8
- •№2 Надписи ашоки
- •IV. Ранній буддизм: ідеологія і соціальна організація
- •№1 Віная-пìтака
- •№2 Дігха-нікая
- •№3 Джáтаки
- •Розділ 7
- •№2 Люй-ші чуньцю, хх
- •№3 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№4 Ши цзин («книга пісень»)
- •№5 Цзягувень (ворожильні написи)
- •Епоха чжоу (1027-771 рр. До н.Е.)
- •Цзиньвень
- •(Написи на ритуальних бронзових судинах)
- •№2 Лі-цзи («записи про ритуали»)
- •№3 Чжоу-лі («чжоуські ритуали»)
- •№4 Мен-цзи
- •№5 Мо-цзи
- •№6 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№7 Ши цзин («книга пісень»)
- •Період чунь-цю
- •(771-465 Рр. До н.Е.)
- •Чунь цю
- •№2 Цзо-чжуань
- •№3 Го-юй
- •№4 Гуань-цзи
- •№5 Сима цянь історичні записки
- •№6 Лунь юй («бесіди і судження»)
- •Період чжань-го(465-221 рр. Дон.Е.) піднесення царства цинь №1 дао де цзин
- •№3 Шан-цзюньшу (книга правителя області шан)
- •Глава I. Изменение законов
- •Глава VII. Открытые и закрытые пути
- •№4 Сима цянь історичні записки
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) №1 сима цянь історичні записки
- •Глава V. Основные записи о деяниях дома Цинь
- •Глава VI. Основные записи о деяниях первого императора Цинь
- •№2 Документи з юньмена
- •№3 Надпис на гирі (рескрипт цинь ші хуанді про уніфікацію мір і ваг)
- •№4 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу
- •№5 Циньське установлення про покарання
- •№6 Циньське керівництво з розслідування карних злочинів
- •Епоха хань
- •Глава V. Записи о деяниях императора Цзин-ди6
- •№2 Подорожі чжан цяня в середню азію (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу, lхi)
- •№3 Реформи ван мана і повстання червонобрових (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу)
- •№4 Фань є хоуханьшу
- •Глава I. Записи о деяниях императора Гуан у-ди
- •№5 Повстання жовтих пов'язок (фань є, хоуханьшу)
- •Глосарій а
IV. Ранній буддизм: ідеологія і соціальна організація
Подальші тексти взяті з буддійського палійського канону школи тхеравадінів — Типìтаки. Ядро Типìтаки, скоріше за все, склалося раніше часів Ашоки
(тобто до III ст. до н.е.), письмову фіксацію канон одержав на Цейлоні близько 80 р. до н.е.
За канонічними текстами можна з'ясувати найважливіші положення буддійського вчення. Аналізуючи відношення буддистів до жертвоприношень, свя- щенних текстів Вед і брахманів, їхні уявлення про карму, спасіння, богів, можна знайти як ідеї, близькі брахманізмові, так і риси, що роблять буддизм самостій- ною релігійною системою. Окремою темою може постати питання про характер буддійської чернечої общини — сангхи. Дані документи тісно пов'язані з наступ- ними епохи правління Ашоки: буддійські тексти необхідні для розуміння релігійної політики Ашоки, а Махавамса і едикти Ашоки важливі для встановлення істо- рії і розповсюдження буддизму.
№1 Віная-пìтака
[4. Махавагга]
«Махавагга» входить до складу Віная-пітаки. Крім установлень, що стосуються життя буддійських монахів, чóму в цілому і присвячена Віная-пітака, вона містить свого роду історію буддійської общини, в тому числі ряд епізодів з життя Будди, у ході викладу яких дається стислий опис буддійського вчення.
П'ята глава I розділу «Махавагги» описує початок проповіді і дає можливість представити ряд суттєвих положень буддійського вчення.
Шоста глава I розділу присвячена викладу суті буддійського вчення — благого восьмеричного шляху, що є основою медитації для буддистів всіх шкіл. При роботі з «Махаваггою», зрозуміло, слід враховувати напівлегендарний характер викладу подій.
I, 5, 1. По прошествии семи дней Благословенный воспрянул от размышлений и, покинув дерево Раджаятана1,направилсяк фиговому дереву Аджапала2. Придя туда, он сел у подножия фигового дерева Аджапала.
И вот там в уединении Благословенному, погрузившемуся в размышления, пришли вот какие мысли: «Я овладел этим учением, глубоким, трудным для понимания, трудным для постижения, умиротворяющим, высоким, находящимся за пределами того,что доступнорассудку, тонким,понятным только для мудрых. Между тем люди отдаются привязанности, находятсяво влас- ти привязанности, видят удовольствие в привязанности. И этим людям, отдавшимся привязанности, находящимся во власти при- вязанности, видящим удовольствие в привязанности, трудно понять, что такое причинная связанность и взаимозависимое проис- хождение3, особенно же трудно понять им, что значит угасание всех санскар4, отказ от всего, что способствует перерождению, уничтожение жажды5,уничтожениестрасти, подавлениечувств, нирвана6. Но если я стану проповедовать учение, а люди не будут понимать его, это для меня только усталость и изнурение.
И вот Благословенному пришли наум такие прежде не слышанные гатхи:
В том, что с таким трудом постиг я, зачем других наставлять стану? Ведь тому, кто охвачен враждой и страстью, нелегко постичь это ученье. Предавшись страсти, тьмой объятые, они не поймут того что тонко,
Что глубоко и трудно для постиженья, что против течения их мысли».
И когда Благословенный задумался над этим,ум его стал склоняться к бездействию, ктому, чтобы не проповедоватьуче- нье. А в это время Брахма Сахампати7, постигший своим разумом мысли Благословенного, подумал так: «Увы, приходит конец этому миру! Увы, погиб этот мир! Если уж ум татхагаты8, архата9, достигшего наивысшего совершенного просветленья, склоняет- ся к бездействию,к тому, чтобы не проповедовать ученье».
И вот за такое же время, которое требуетсясильному человеку, чтобы вытянутьсогнутую назад руку, или вытянутую ру- ку согнуть назад, Брахма Сахампати покинул мир Брахмы и предстал перед Благословенным.
Накинув одеждуна одно плечо и опустившись на правое колено, Брахма Сахампати склонился перед Благословенным, и приветственно сложив руки, так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! Да проповедует благой уче- нье! Есть люди, умственный взор которых лишь чуть запорошен пылью. Но не слыша проповеди ученья, они приходят в упадок. Они-то и смогут постичьученье.
Так сказав, Брахма Сахампати произнес вот еще какие гатхи:
Ученье, что было прежде у магадхов10, нечистым было, измышленное нечистыми. Отвори, совершенный, эту дверь «бессмертной»11,
Пусть слышат ученье, постигнутое безупречным.
1 Раджаятана — название дерева, у подножия которого сидел Будда после просветления и где позднее была воздвигнута ступа.
2 Аджапала — фиговое дерево, находившееся в Урувеле на берегу реки Неранджара. Спустя восемь дней после просветления Будда провёл под этим деревом неделю. Здесь Брахма Сахампати убедил его проповедовать учение.
3 ...причинная связанность и взаимозависимое происхождение... — имеется в виду учение, объясняющее взаимосвязанный порядок, царящий в мире, и пока- зывающее механизм перерождений. Согласно этому учению, цепь причинности слагается из 12 последовательных причин (нидан), из которых одна обусловливает другую. Ниданы приводятся в действие первой из них — неведением (авидьей). Неведение вызывает к жизни волевые импульсы (санскары), которые через ряд
последующих нидан приводят к рождению, а затем к старости, смерти и страданию. Таким образом, избавление от страдания, согласно буддийскому учению, воз- можно только путём остановки колеса причинности, т.е. прежде всего путем уничтожения неведения, ведущего к новым рождениям.
4 Санскары являются одной из пяти групп (скандх), составляющих личность как она является в мире. Группы эти следующие: рупа — материальные свойства, ведана — ощущения, санна — восприятия, санскары — волевые импульсы, виннана — сознание.
5 Под термином «жажда» (танха) имеется в виду постоянная неосознанная устремлённость человека, являющаяся основой его привязанности к жизни (к насто- ящей и будущей, к миру чувственных удовольствий). Жажда, как и санскары, является одной из нидан в цепи причинности.
6 Нирвана — высшее состояние бытия личности, предполагающее полное освобождение от всего, что связано с непостоянством, и освобождение от страдания.
7 Брахма Сахампати — один из так называемых Махабрахм. Согласно возникшим ещё в добуддийский период и популярным в народе представлениям, Брах- мы и Махабрахмы, обитатели высшего из небесных миров — мира Брахмы, часто посещают землю и вмешиваются в дела людей. В данном случае, то, что Брахма Сахампати призывает Будду проповедовать своё учение, является для Будды гарантией, что на его учение будет обращено внимание.
8 Татхагата — эпитет Будды, чаще всего употребляющийся, когда Будда говорит о себе. Этот термин, имеющий, видимо, добуддийское происхождение, шиф- рует достижение состояния, обозначаемого словом «татхата»: «таковость» — синоним наивысшего совершенного просветления.
9 Архат — человек, достигший нирваны.
10 Магадхи — жители Северо-Восточной Индии (Магадхи).
11 «Бессмертная» — эпитет нирваны; здесь имеется в виду состояние прочности, неизменности, безопасности, когда нет больше ни рождения, ни смерти, т.е. имеется в виду нечто трансцендентное отдельному сознанию. Ср. в Суттанипате: «Когда нет рождения, нет жизни и нет смерти, — тогда говорят «бессмертная».
Как человек, на горе стоящий, видит людей во всей округе,
Так же и ты, о мудрый, всезрящий, взойди в высокий дворец ученья!
Взгляни, беспечальный, на объятых печалью, рожденьем и бренностью побеждённых, Восстань, о герой, одолевший в битве, пройди по миру, вожак каравана!
Да возгласит Благословенный ученье, найдутся такие, что его услышат!
Когда он произнес эти гатхи, Благословенный так сказал Брахме Сахампати: «Вот какие мысли пришли мне, о Брахма:
«Я овладел этим ученьем, глубоким, трудным дляпониманья и т.д. И вот, Брахма, пришли мне наум такие никогда не слышанные прежде гатхи: "То, что с трудом постиг я... и т.д.". И когда, Брахма, я задумался над этим, ум мой стал склоняться к бездействию, к тому, чтобы не проповедоватьученье».
Во второй раз БрахмаСахампати так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! Да проповедует благой ученье!... и т.д... Найдутся такие, что его услышат».
Во второй раз Благословенный так сказал Брахме Сахампати: «Вот какие мысли пришли мне, о Брахма: "Я овладел этим ученьем, глубоким... и т.д. И вот, Брахма, пришли мне на ум вот какие гатхи:"То,что с трудом постигя... и т.д.". Когда, Брахма, я задумался над этим, ум мой стал склоняться к бездействию, к тому, чтобы не проповедоватьученье».
В третий раз Брахма Сахампати так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! и т.д. Найдутся такие, что его услышат».
Внимая уговорам Брахмы, Благословенный, преисполненный сочувствия ко всем живым существам, оглядел мир своим оком просветлённого. И оглядев мир своим оком просветленного, Благословенный увидел существа, умственный взор которых лишь чуть запорошен пылью, и существа, чей умственный взор покрыт густым слоем пыли; увидел существа с острой восприим- чивостью и с восприимчивостью вялой, существа, имеющие благоприятную форму и имеющие неблагоприятную форму, сущест- ва, легко поддающиеся внушению и трудно поддающиеся внушению, а также увидел существа, пребывающие в страхе перед иным миром и в страхе перед грехом.
Подобно тому как в пруду, заросшем голубыми лотосами, или в пруду, заросшем красными лотосами, или в пруду, за- росшембелыми лотосами,одни лотосы,рождённые в воде, выросшие в воде, неподнимаютсянадводой,другие, рождённыев во- де, выросшие в воде, стоят вровень с поверхностью воды, а третьи, рождённые в воде, выросшие в воде, поднявшись над водой, стоят так, что вода их не касается,
так же и Благословенный, оглядев мир своим оком просветлённого, увидел существа, чей умственный взор лишь чуть запорошен пылью, и существа, чей умственный взор покрыт густым слоем пыли, увидел существа с острой восприимчивостью и с восприимчивостью вялой, существа, обладающие благоприятной формой и обладающие неблагоприятной формой, существа, лег- ко поддающиеся внушению и трудно поддающиеся внушению, а также увидел существа, пребывающие в страхе перед иным ми- ром и в страхе перед грехом. И увидев их, Благословенный обратился к Брахме Сахампати с такими гатхами:
Широко открыта дверь «бессмертной» для тех, кто слышит. Да отвратятся от шраддхи!1
Сознавая тяготы, не возглашал я, о Брахма, средь людей ученья, ясного и высокого.
Тогда Брахма Сахампати подумал: «Благословенный даёт мнепонять, что он будет проповедоватьученье»,и, поклонив- шись Благословенному, Брахма обошёл Благословенного кругом слева направо и тут же исчез.
I, 6, 10. И вот Благословенный, бродя от селения к селению, пришёл в город Баранаси2, в антилопий парк Исипатана3, где находилисьтогдабхикшу, принадлежавшиек варге пяти4.И только увидели издали бхикшу варги пяти,что идёт Благословенный, условились между собой так: «Вот, братья, подходит шрамана Готама, тот что живёт в довольстве, что отвратился от умственной тренировки и стремится только к довольству. Давайте не будем его приветствовать, не будем принимать у него горшок для мило-
стыни и чивару5, а приготовим только сидение: если захочет — сядет».
Однако как только Благословенный стал приближаться к бхикшу варги пяти, бхикшу варги пяти, нарушая свой уговор, вышли навстречу Благословенному. Один принял у Благословенного горшок для милостыни и чивару, другой предложил сидение, третий принёс воду для омовения ног, подставку для ног и полотенце. Благословенный сел на уготовленное для него сидение и омыл себе ноги. Тогда бхикшу обратились к Благословенному по имени и со словом «брат».
Когда они так к нему обратились, Благословенный сказал бхикшу варги пяти: «Не называйте, о бхикшу, татхáгату по имени и не обращайтесь к нему со словом «брат». Татхагата — архат, он достиг наивысшего совершенного просветления. Внем- лите, обхикшу, я достиг«бессмертной». Я наставляю,я разъясняюученье».Следуяэтому моему наставлению, вы,вскорости, уже в этом рождении, сами узнаете на своём опыте, увидите своими глазами и достигнете той высшей цели благочестивой жизни, ра- ди которой юные брахманы покидают дом и уходят в отшельники».
Когда он это произнес, бхикшу варги пяти так сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни, при та- ком способе достижения цели, при таких неблагих делах ты не мог достичь состояния, выходящего за пределы человеческих воз- можностей, достичь благого совершенного знания. Как же ты, живущий теперь в довольстве, отвратившийся от умственной тре- нировки, стремящийся только к довольству, можешь достичь состояния, выходящего за пределы человеческих возможностей, до- стичь благого совершенного знания?»
1 Шраддха — обычай принесения еды и даров брахманам в честь умерших родственников. В данном тексте исполнение шраддхи символизирует привержен- ность брахманизму.
2 Баранаси — древний священный город на берегу Ганга, столица царства Каси (Каши).
3 Исипатана — парк близ города Баранаси, где Будда, достигший просветления, произнёс свою первую проповедь («Приведение в движение колеса учения») в день полнолуния месяца асалха (июнь-июль). С тех пор Исипатана стала одним из четырёх основных мест паломничества.
4 Бхикшу варги пяти — группа (варга), состоявшая из пяти монахов, сыновей брахманов, которые последовали за Готамой, чтобы предаться вместе с ним ас- кетизму. Когда Готама отказался от аскетизма и стал следовать среднему пути, пять брахманов покинули его и, разочарованные, удалились в Исипатану. После просветления Готама пришёл в Исипатану и, обращаясь к этим брахманам, произнёс свою первую проповедь. Сначала брахманы не хотели обращать на него вни- мания, но постепенно проповедь его стала убеждать их, и они стали первыми его учениками.
5 Чивара — верхняя одежда буддийского монаха, один из четырёх основных предметов, входивших в реквизит бхикшу (наряду с горшком для милостыни, ме- стом для ночлега и предметами врачеванья). Одежда монаха состояла из трёх кусков хлопковой ткани, и бхикшу никогда не мог появляться в деревне, не надев на
себя все эти одежды. Одежда бхикшу была желтовато-коричневого цвета и называлась «платье, подобное куче пыли» (видимо, была из неотбеленной ткани) в противоположность одежде домохозяина, которая была белой (отбеленной).
На эти слова Благословенный так ответил бхикшу варги пяти:«Татхагата, о бхикшу, не живёт вдовольстве,он не отвра- тился от умственной тренировки, он не стремится к довольству. Татхагата, о бхикшу, — архат. Он достиг наивысшего совершен- ного просветления. Внемлите, о бхикшу, я достиг «бессмертной». Я наставляю. Я разъясняю ученье. Следуя этому моемунастав- лению, вы вскорости, уже в этом рождении, сами узнаете на своём опыте, увидите своими глазами и достигнете той высшей цели благочестивой жизни, ради которой юные брахманы покидают дом и уходят в отшельники».
Во второй раз бхикшу варги пяти сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни... ты не мог достичь... и т.д.».
Во второй раз Благословенный ответил бхикшу варги пяти: «Татхагата, о бхикшу,не живет в довольстве... и т.д.»
В третий раз бхикшу варги пяти сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни... ты не мог достичь... и
т.д.».
Когда они так сказали, Благословенный так ответил бхикшу варги пяти: «Заметили ли вы, о бхикшу, что я с вами пре-
жде никогда так не говорил?»
«Да, не говорил,почтенный».
«Татхагата, о бхикшу,— архат.Он достиг наивысшего совершенного просветления.Внемлите,о бхикшу,я достиг "бессме-
ртной". Я наставляю. Я разъясняю ученье. Следуя этому моему наставлению, вы вскорости... и т.д.».
И Благословенному удалось убедить бхикшу варги пяти. И бхикшу варги пяти вновь и вновь слушали Благословенного, внимали его речам, устремили ум свой на достижение совершенного знания.
И вот Благословенный с такими словами обратился к бхикшу варги пяти: «Есть, о бхикшу, две крайности, которых дол- жен избегать удалившийся от мира».
«Какие это две крайности?»
«Одна крайность предполагает жизнь, погружённую в желания, связанную с мирскими наслаждениями; это жизнь низкая, тёмная, заурядная, неблагая, бесполезная. Другая крайность предполагает жизнь в самоистязании; это жизнь исполненная страда- ния, неблагая, бесполезная. Избегая этих двух крайностей, татхагата во время просветления постиг средний путь, путь, способст- вующий постижению, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване.
Каков же, о бхикшу, этот средний путь, постигнутый во время просветления татхагатой, способствующий постижению, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване?
Этот благой восьмеричный путь таков: правильные взгляды, правильные намерения, правильная речь, правильные дейст- вия,правильный образжизни,правильные усилия,правильнаяпамять, правильное сосредоточение.Это и есть, о бхикшу,средний путь, постигнутый во время просветления татхагатой, путь, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване.
А вот, бхикшу, благая истина о том, что существует страдание. Рождение — страдание, старость — страдание, болезнь
страдание, смерть — страдание, соединение с тем, что неприятно, — страдание, разъединение с тем, что приятно, — страдание, когда нет возможности достичь желаемого — это тоже страдание.
А вот, бхикшу, благая истина о том, что страдание имеет причину. Это жажда, ведущая к перерождениям, связанная с наслаждением и страстью, находящая удовольствие то в одном, то в другом. Жажда бывает трёх видов: жажда чувственных удо- вольствий, жажда перерождений, жажда существования.
А вот, бхикшу, благая истина о том, что страдание может быть уничтожено. Это уничтожение жажды и полное уничто- жение страсти, отказ от них,отречение от них, освобождение отних, отвращение от них.
А вот, бхикшу, благая истина о том,что есть путь, ведущий к уничтожению страдания. Этот благой восьмеричный путь таков: правильные взгляды, правильные намерения и т.д.
«Вот благая истина о том, что существуетстрадание», — так, бхикшу, низошло на меня озарение,знание, мудрость, по- нимание, ясное видение дхарм1, прежде неслышанных.
«Но эта благая истина о том, что существует страдание, должна быть мною постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.
«И эту благую истину о том, что существует страдание, я постиг», — так, о бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и
т.д.
«Вот благая истина о том, что страдание имеет причину»,— так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.
«Но благая истина о том, что страдание имеет причину, должна быть постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озаре-
ние, знание... и т.д.
«И эту благую истину о том, что страдание имеет причину, я постиг», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание...
и т.д.
и т.д.
«Вот благая истина о том, что страдание может быть уничтожено», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание...
«Но этаблагаяистинао том,что страданиеможетбытьуничтожено, должнабыть мною постигнута», — так, бхикшу,низо-
шло на меня озарение, знание... и т.д.
«И эту благую истину о том, что страдание может быть уничтожено, я постиг», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.
«Вот благая истина о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания», — так, бхикшу, низошло на меня озаре- ние, знание... и т.д.
«Но эта благая истина о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания, должна быть мною постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.
«Иэту благуюистину о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания, я постиг», —так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.
И покуда, бхикшу, я не владел с полной ясностью совершенным знанием этих четырёх благих истин, знанием, состоя- щим на трёх циклов и двенадцати видов, до тех пор, бхикшу, я знал, что недостигеще абсолютного совершенного просветления в
1 Дхармы — простые составляющие, элементы мира (внешнего и внутреннего), являющиеся, согласно учению буддизма, фактами конечной реальности, скры- тыми от нашего взгляда, в отличие от «обычных вещей», окружающих нас, которые представляют собой ложные видимости. Буддизм рассматривает мир как не- прекращающееся волнение этих простых элементов (дхарм), которые определяются как: 1) многочисленные, 2) мгновенные, 3) безличные, 4) взаимозависимые. Не следует забывать, что дхармы являются не теоретическим конструктом, а основой техники медитации, направленной на обретение спасения.
мире богов, в мире Мáры1 и в мире Брахмы, среди шраманов и брахманов, среди богов и людей.
Когда же я овладел с полной ясностью совершенным знанием этих четырёх благих истин, знанием, состоящим из трёх циклов и двенадцати видов, тогда, бхикшу, я понял, что достиг наивысшего совершенного просветления в мире богов, в мире Мáры и в мире Брахмы, среди шраманов и брахманов, среди богов и людей.
И вот какое совершенное знание явилось мне: «Неизбывно освобождение моего ума. Это моё рождение — последнее. Отныне не будет новых рождений». Так сказал Благословенный. И довольные бхикшу варги пяти возрадовались его речам.