Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

IV. Ранній буддизм: ідеологія і соціальна організація

Подальші тексти взяті з буддійського палійського канону школи тхеравадінів — Типìтаки. Ядро Типìтаки, скоріше за все, склалося раніше часів Ашоки

(тобто до III ст. до н.е.), письмову фіксацію канон одержав на Цейлоні близько 80 р. до н.е.

За канонічними текстами можна з'ясувати найважливіші положення буддійського вчення. Аналізуючи відношення буддистів до жертвоприношень, свя- щенних текстів Вед і брахманів, їхні уявлення про карму, спасіння, богів, можна знайти як ідеї, близькі брахманізмові, так і риси, що роблять буддизм самостій- ною релігійною системою. Окремою темою може постати питання про характер буддійської чернечої общини — сангхи. Дані документи тісно пов'язані з наступ- ними епохи правління Ашоки: буддійські тексти необхідні для розуміння релігійної політики Ашоки, а Махавамса і едикти Ашоки важливі для встановлення істо- рії і розповсюдження буддизму.

№1 Віная-пìтака

[4. Махавагга]

«Махавагга» входить до складу Віная-пітаки. Крім установлень, що стосуються життя буддійських монахів, чóму в цілому і присвячена Віная-пітака, вона містить свого роду історію буддійської общини, в тому числі ряд епізодів з життя Будди, у ході викладу яких дається стислий опис буддійського вчення.

П'ята глава I розділу «Махавагги» описує початок проповіді і дає можливість представити ряд суттєвих положень буддійського вчення.

Шоста глава I розділу присвячена викладу суті буддійського вчення — благого восьмеричного шляху, що є основою медитації для буддистів всіх шкіл. При роботі з «Махаваггою», зрозуміло, слід враховувати напівлегендарний характер викладу подій.

I, 5, 1. По прошествии семи дней Благословенный воспрянул от размышлений и, покинув дерево Раджаятана1,направилсяк фиговому дереву Аджапала2. Придя туда, он сел у подножия фигового дерева Аджапала.

  1. И вот там в уединении Благословенному, погрузившемуся в размышления, пришли вот какие мысли: «Я овладел этим учением, глубоким, трудным для понимания, трудным для постижения, умиротворяющим, высоким, находящимся за пределами того,что доступнорассудку, тонким,понятным только для мудрых. Между тем люди отдаются привязанности, находятсяво влас- ти привязанности, видят удовольствие в привязанности. И этим людям, отдавшимся привязанности, находящимся во власти при- вязанности, видящим удовольствие в привязанности, трудно понять, что такое причинная связанность и взаимозависимое проис- хождение3, особенно же трудно понять им, что значит угасание всех санскар4, отказ от всего, что способствует перерождению, уничтожение жажды5,уничтожениестрасти, подавлениечувств, нирвана6. Но если я стану проповедовать учение, а люди не будут понимать его, это для меня только усталость и изнурение.

  2. И вот Благословенному пришли наум такие прежде не слышанные гатхи:

В том, что с таким трудом постиг я, зачем других наставлять стану? Ведь тому, кто охвачен враждой и страстью, нелегко постичь это ученье. Предавшись страсти, тьмой объятые, они не поймут того что тонко,

Что глубоко и трудно для постиженья, что против течения их мысли».

  1. И когда Благословенный задумался над этим,ум его стал склоняться к бездействию, ктому, чтобы не проповедоватьуче- нье. А в это время Брахма Сахампати7, постигший своим разумом мысли Благословенного, подумал так: «Увы, приходит конец этому миру! Увы, погиб этот мир! Если уж ум татхагаты8, архата9, достигшего наивысшего совершенного просветленья, склоняет- ся к бездействию,к тому, чтобы не проповедовать ученье».

  2. И вот за такое же время, которое требуетсясильному человеку, чтобы вытянутьсогнутую назад руку, или вытянутую ру- ку согнуть назад, Брахма Сахампати покинул мир Брахмы и предстал перед Благословенным.

  3. Накинув одеждуна одно плечо и опустившись на правое колено, Брахма Сахампати склонился перед Благословенным, и приветственно сложив руки, так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! Да проповедует благой уче- нье! Есть люди, умственный взор которых лишь чуть запорошен пылью. Но не слыша проповеди ученья, они приходят в упадок. Они-то и смогут постичьученье.

  4. Так сказав, Брахма Сахампати произнес вот еще какие гатхи:

Ученье, что было прежде у магадхов10, нечистым было, измышленное нечистыми. Отвори, совершенный, эту дверь «бессмертной»11,

Пусть слышат ученье, постигнутое безупречным.

1 Раджаятана — название дерева, у подножия которого сидел Будда после просветления и где позднее была воздвигнута ступа.

2 Аджапала — фиговое дерево, находившееся в Урувеле на берегу реки Неранджара. Спустя восемь дней после просветления Будда провёл под этим деревом неделю. Здесь Брахма Сахампати убедил его проповедовать учение.

3 ...причинная связанность и взаимозависимое происхождение... — имеется в виду учение, объясняющее взаимосвязанный порядок, царящий в мире, и пока- зывающее механизм перерождений. Согласно этому учению, цепь причинности слагается из 12 последовательных причин (нидан), из которых одна обусловливает другую. Ниданы приводятся в действие первой из них — неведением (авидьей). Неведение вызывает к жизни волевые импульсы (санскары), которые через ряд

последующих нидан приводят к рождению, а затем к старости, смерти и страданию. Таким образом, избавление от страдания, согласно буддийскому учению, воз- можно только путём остановки колеса причинности, т.е. прежде всего путем уничтожения неведения, ведущего к новым рождениям.

4 Санскары являются одной из пяти групп (скандх), составляющих личность как она является в мире. Группы эти следующие: рупа — материальные свойства, ведана — ощущения, санна — восприятия, санскары — волевые импульсы, виннана — сознание.

5 Под термином «жажда» (танха) имеется в виду постоянная неосознанная устремлённость человека, являющаяся основой его привязанности к жизни (к насто- ящей и будущей, к миру чувственных удовольствий). Жажда, как и санскары, является одной из нидан в цепи причинности.

6 Нирвана — высшее состояние бытия личности, предполагающее полное освобождение от всего, что связано с непостоянством, и освобождение от страдания.

7 Брахма Сахампати — один из так называемых Махабрахм. Согласно возникшим ещё в добуддийский период и популярным в народе представлениям, Брах- мы и Махабрахмы, обитатели высшего из небесных миров — мира Брахмы, часто посещают землю и вмешиваются в дела людей. В данном случае, то, что Брахма Сахампати призывает Будду проповедовать своё учение, является для Будды гарантией, что на его учение будет обращено внимание.

8 Татхагата — эпитет Будды, чаще всего употребляющийся, когда Будда говорит о себе. Этот термин, имеющий, видимо, добуддийское происхождение, шиф- рует достижение состояния, обозначаемого словом «татхата»: «таковость» — синоним наивысшего совершенного просветления.

9 Архат — человек, достигший нирваны.

10 Магадхи — жители Северо-Восточной Индии (Магадхи).

11 «Бессмертная» — эпитет нирваны; здесь имеется в виду состояние прочности, неизменности, безопасности, когда нет больше ни рождения, ни смерти, т.е. имеется в виду нечто трансцендентное отдельному сознанию. Ср. в Суттанипате: «Когда нет рождения, нет жизни и нет смерти, — тогда говорят «бессмертная».

Как человек, на горе стоящий, видит людей во всей округе,

Так же и ты, о мудрый, всезрящий, взойди в высокий дворец ученья!

Взгляни, беспечальный, на объятых печалью, рожденьем и бренностью побеждённых, Восстань, о герой, одолевший в битве, пройди по миру, вожак каравана!

Да возгласит Благословенный ученье, найдутся такие, что его услышат!

  1. Когда он произнес эти гатхи, Благословенный так сказал Брахме Сахампати: «Вот какие мысли пришли мне, о Брахма:

«Я овладел этим ученьем, глубоким, трудным дляпониманья и т.д. И вот, Брахма, пришли мне наум такие никогда не слышанные прежде гатхи: "То, что с трудом постиг я... и т.д.". И когда, Брахма, я задумался над этим, ум мой стал склоняться к бездействию, к тому, чтобы не проповедоватьученье».

  1. Во второй раз БрахмаСахампати так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! Да проповедует благой ученье!... и т.д... Найдутся такие, что его услышат».

Во второй раз Благословенный так сказал Брахме Сахампати: «Вот какие мысли пришли мне, о Брахма: "Я овладел этим ученьем, глубоким... и т.д. И вот, Брахма, пришли мне на ум вот какие гатхи:"То,что с трудом постигя... и т.д.". Когда, Брахма, я задумался над этим, ум мой стал склоняться к бездействию, к тому, чтобы не проповедоватьученье».

  1. В третий раз Брахма Сахампати так сказал Благословенному: «Да проповедует Благословенный ученье! и т.д. Найдутся такие, что его услышат».

Внимая уговорам Брахмы, Благословенный, преисполненный сочувствия ко всем живым существам, оглядел мир своим оком просветлённого. И оглядев мир своим оком просветленного, Благословенный увидел существа, умственный взор которых лишь чуть запорошен пылью, и существа, чей умственный взор покрыт густым слоем пыли; увидел существа с острой восприим- чивостью и с восприимчивостью вялой, существа, имеющие благоприятную форму и имеющие неблагоприятную форму, сущест- ва, легко поддающиеся внушению и трудно поддающиеся внушению, а также увидел существа, пребывающие в страхе перед иным миром и в страхе перед грехом.

  1. Подобно тому как в пруду, заросшем голубыми лотосами, или в пруду, заросшем красными лотосами, или в пруду, за- росшембелыми лотосами,одни лотосы,рождённые в воде, выросшие в воде, неподнимаютсянадводой,другие, рождённыев во- де, выросшие в воде, стоят вровень с поверхностью воды, а третьи, рождённые в воде, выросшие в воде, поднявшись над водой, стоят так, что вода их не касается,

  2. так же и Благословенный, оглядев мир своим оком просветлённого, увидел существа, чей умственный взор лишь чуть запорошен пылью, и существа, чей умственный взор покрыт густым слоем пыли, увидел существа с острой восприимчивостью и с восприимчивостью вялой, существа, обладающие благоприятной формой и обладающие неблагоприятной формой, существа, лег- ко поддающиеся внушению и трудно поддающиеся внушению, а также увидел существа, пребывающие в страхе перед иным ми- ром и в страхе перед грехом. И увидев их, Благословенный обратился к Брахме Сахампати с такими гатхами:

Широко открыта дверь «бессмертной» для тех, кто слышит. Да отвратятся от шраддхи!1

Сознавая тяготы, не возглашал я, о Брахма, средь людей ученья, ясного и высокого.

  1. Тогда Брахма Сахампати подумал: «Благословенный даёт мнепонять, что он будет проповедоватьученье»,и, поклонив- шись Благословенному, Брахма обошёл Благословенного кругом слева направо и тут же исчез.

I, 6, 10. И вот Благословенный, бродя от селения к селению, пришёл в город Баранаси2, в антилопий парк Исипатана3, где находилисьтогдабхикшу, принадлежавшиек варге пяти4.И только увидели издали бхикшу варги пяти,что идёт Благословенный, условились между собой так: «Вот, братья, подходит шрамана Готама, тот что живёт в довольстве, что отвратился от умственной тренировки и стремится только к довольству. Давайте не будем его приветствовать, не будем принимать у него горшок для мило-

стыни и чивару5, а приготовим только сидение: если захочет — сядет».

  1. Однако как только Благословенный стал приближаться к бхикшу варги пяти, бхикшу варги пяти, нарушая свой уговор, вышли навстречу Благословенному. Один принял у Благословенного горшок для милостыни и чивару, другой предложил сидение, третий принёс воду для омовения ног, подставку для ног и полотенце. Благословенный сел на уготовленное для него сидение и омыл себе ноги. Тогда бхикшу обратились к Благословенному по имени и со словом «брат».

  2. Когда они так к нему обратились, Благословенный сказал бхикшу варги пяти: «Не называйте, о бхикшу, татхáгату по имени и не обращайтесь к нему со словом «брат». Татхагата — архат, он достиг наивысшего совершенного просветления. Внем- лите, обхикшу, я достиг«бессмертной». Я наставляю,я разъясняюученье».Следуяэтому моему наставлению, вы,вскорости, уже в этом рождении, сами узнаете на своём опыте, увидите своими глазами и достигнете той высшей цели благочестивой жизни, ра- ди которой юные брахманы покидают дом и уходят в отшельники».

  3. Когда он это произнес, бхикшу варги пяти так сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни, при та- ком способе достижения цели, при таких неблагих делах ты не мог достичь состояния, выходящего за пределы человеческих воз- можностей, достичь благого совершенного знания. Как же ты, живущий теперь в довольстве, отвратившийся от умственной тре- нировки, стремящийся только к довольству, можешь достичь состояния, выходящего за пределы человеческих возможностей, до- стичь благого совершенного знания?»

1 Шраддха — обычай принесения еды и даров брахманам в честь умерших родственников. В данном тексте исполнение шраддхи символизирует привержен- ность брахманизму.

2 Баранаси — древний священный город на берегу Ганга, столица царства Каси (Каши).

3 Исипатана — парк близ города Баранаси, где Будда, достигший просветления, произнёс свою первую проповедь («Приведение в движение колеса учения») в день полнолуния месяца асалха (июнь-июль). С тех пор Исипатана стала одним из четырёх основных мест паломничества.

4 Бхикшу варги пяти — группа (варга), состоявшая из пяти монахов, сыновей брахманов, которые последовали за Готамой, чтобы предаться вместе с ним ас- кетизму. Когда Готама отказался от аскетизма и стал следовать среднему пути, пять брахманов покинули его и, разочарованные, удалились в Исипатану. После просветления Готама пришёл в Исипатану и, обращаясь к этим брахманам, произнёс свою первую проповедь. Сначала брахманы не хотели обращать на него вни- мания, но постепенно проповедь его стала убеждать их, и они стали первыми его учениками.

5 Чивара — верхняя одежда буддийского монаха, один из четырёх основных предметов, входивших в реквизит бхикшу (наряду с горшком для милостыни, ме- стом для ночлега и предметами врачеванья). Одежда монаха состояла из трёх кусков хлопковой ткани, и бхикшу никогда не мог появляться в деревне, не надев на

себя все эти одежды. Одежда бхикшу была желтовато-коричневого цвета и называлась «платье, подобное куче пыли» (видимо, была из неотбеленной ткани) в противоположность одежде домохозяина, которая была белой (отбеленной).

  1. На эти слова Благословенный так ответил бхикшу варги пяти:«Татхагата, о бхикшу, не живёт вдовольстве,он не отвра- тился от умственной тренировки, он не стремится к довольству. Татхагата, о бхикшу, — архат. Он достиг наивысшего совершен- ного просветления. Внемлите, о бхикшу, я достиг «бессмертной». Я наставляю. Я разъясняю ученье. Следуя этому моемунастав- лению, вы вскорости, уже в этом рождении, сами узнаете на своём опыте, увидите своими глазами и достигнете той высшей цели благочестивой жизни, ради которой юные брахманы покидают дом и уходят в отшельники».

  2. Во второй раз бхикшу варги пяти сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни... ты не мог достичь... и т.д.».

Во второй раз Благословенный ответил бхикшу варги пяти: «Татхагата, о бхикшу,не живет в довольстве... и т.д.»

В третий раз бхикшу варги пяти сказали Благословенному: «При таком, о Готама, образе жизни... ты не мог достичь... и

т.д.».

  1. Когда они так сказали, Благословенный так ответил бхикшу варги пяти: «Заметили ли вы, о бхикшу, что я с вами пре-

жде никогда так не говорил?»

«Да, не говорил,почтенный».

«Татхагата, о бхикшу,— архат.Он достиг наивысшего совершенного просветления.Внемлите,о бхикшу,я достиг "бессме-

ртной". Я наставляю. Я разъясняю ученье. Следуя этому моему наставлению, вы вскорости... и т.д.».

И Благословенному удалось убедить бхикшу варги пяти. И бхикшу варги пяти вновь и вновь слушали Благословенного, внимали его речам, устремили ум свой на достижение совершенного знания.

  1. И вот Благословенный с такими словами обратился к бхикшу варги пяти: «Есть, о бхикшу, две крайности, которых дол- жен избегать удалившийся от мира».

«Какие это две крайности?»

«Одна крайность предполагает жизнь, погружённую в желания, связанную с мирскими наслаждениями; это жизнь низкая, тёмная, заурядная, неблагая, бесполезная. Другая крайность предполагает жизнь в самоистязании; это жизнь исполненная страда- ния, неблагая, бесполезная. Избегая этих двух крайностей, татхагата во время просветления постиг средний путь, путь, способст- вующий постижению, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване.

  1. Каков же, о бхикшу, этот средний путь, постигнутый во время просветления татхагатой, способствующий постижению, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване?

Этот благой восьмеричный путь таков: правильные взгляды, правильные намерения, правильная речь, правильные дейст- вия,правильный образжизни,правильные усилия,правильнаяпамять, правильное сосредоточение.Это и есть, о бхикшу,средний путь, постигнутый во время просветления татхагатой, путь, способствующий пониманию, ведущий к умиротворению, к высшему знанию, к просветлению, к нирване.

  1. А вот, бхикшу, благая истина о том, что существует страдание. Рождение — страдание, старость — страдание, болезнь

  • страдание, смерть — страдание, соединение с тем, что неприятно, — страдание, разъединение с тем, что приятно, — страдание, когда нет возможности достичь желаемого — это тоже страдание.

  1. А вот, бхикшу, благая истина о том, что страдание имеет причину. Это жажда, ведущая к перерождениям, связанная с наслаждением и страстью, находящая удовольствие то в одном, то в другом. Жажда бывает трёх видов: жажда чувственных удо- вольствий, жажда перерождений, жажда существования.

  2. А вот, бхикшу, благая истина о том, что страдание может быть уничтожено. Это уничтожение жажды и полное уничто- жение страсти, отказ от них,отречение от них, освобождение отних, отвращение от них.

  3. А вот, бхикшу, благая истина о том,что есть путь, ведущий к уничтожению страдания. Этот благой восьмеричный путь таков: правильные взгляды, правильные намерения и т.д.

  4. «Вот благая истина о том, что существуетстрадание», — так, бхикшу, низошло на меня озарение,знание, мудрость, по- нимание, ясное видение дхарм1, прежде неслышанных.

«Но эта благая истина о том, что существует страдание, должна быть мною постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.

«И эту благую истину о том, что существует страдание, я постиг», — так, о бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и

т.д.

  1. «Вот благая истина о том, что страдание имеет причину»,— так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.

«Но благая истина о том, что страдание имеет причину, должна быть постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озаре-

ние, знание... и т.д.

«И эту благую истину о том, что страдание имеет причину, я постиг», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание...

и т.д.

и т.д.

  1. «Вот благая истина о том, что страдание может быть уничтожено», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание...

«Но этаблагаяистинао том,что страданиеможетбытьуничтожено, должнабыть мною постигнута», — так, бхикшу,низо-

шло на меня озарение, знание... и т.д.

«И эту благую истину о том, что страдание может быть уничтожено, я постиг», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.

  1. «Вот благая истина о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания», — так, бхикшу, низошло на меня озаре- ние, знание... и т.д.

«Но эта благая истина о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания, должна быть мною постигнута», — так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.

«Иэту благуюистину о том, что есть путь, ведущий к уничтожению страдания, я постиг», —так, бхикшу, низошло на меня озарение, знание... и т.д.

  1. И покуда, бхикшу, я не владел с полной ясностью совершенным знанием этих четырёх благих истин, знанием, состоя- щим на трёх циклов и двенадцати видов, до тех пор, бхикшу, я знал, что недостигеще абсолютного совершенного просветления в

1 Дхармы — простые составляющие, элементы мира (внешнего и внутреннего), являющиеся, согласно учению буддизма, фактами конечной реальности, скры- тыми от нашего взгляда, в отличие от «обычных вещей», окружающих нас, которые представляют собой ложные видимости. Буддизм рассматривает мир как не- прекращающееся волнение этих простых элементов (дхарм), которые определяются как: 1) многочисленные, 2) мгновенные, 3) безличные, 4) взаимозависимые. Не следует забывать, что дхармы являются не теоретическим конструктом, а основой техники медитации, направленной на обретение спасения.

мире богов, в мире Мáры1 и в мире Брахмы, среди шраманов и брахманов, среди богов и людей.

  1. Когда же я овладел с полной ясностью совершенным знанием этих четырёх благих истин, знанием, состоящим из трёх циклов и двенадцати видов, тогда, бхикшу, я понял, что достиг наивысшего совершенного просветления в мире богов, в мире Мáры и в мире Брахмы, среди шраманов и брахманов, среди богов и людей.

  2. И вот какое совершенное знание явилось мне: «Неизбывно освобождение моего ума. Это моё рождение — последнее. Отныне не будет новых рождений». Так сказал Благословенный. И довольные бхикшу варги пяти возрадовались его речам.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]