Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

№5 Стела аменхотепа II з міт-рахіне

Стела знайдена в 1942 р. в одному з храмів в руїнах Мемфіса, де, очевидно, і була встановлена. Нині зберігається в Каїрському музеї. Фараон Аменхотеп

II (1436-1405 р. до н.е.) успішно продовжив експансіоністську політику Тутмоса III.

Год 7-й [ок. 1429 г. до н.э.], месяц Засухи 1-й, день 25-й, при величестве Гора [т.е. царя], могучем тельце, остророгом, Обе- их Владычицах*, богатом могуществом своим, коронованном в Фивах*, Золотом Горе*, захватывающем подступы ко всем стра- нам, царе Верхнего и Нижнего Египта, владыке Обеих Земель*, Аахеперура10, сыне Ра*, владыке диадем, могущественном Амен-

1 Пор. «Аннали Тутмоса III».

2 Негау — область в Південній Сірії.

3 Уллаза — місто в долині річки Елевфери в Фінікії.

4 Юпа (Яффа) — місто в Палестині.

5 Очевидно, у війську Джехуті була нестача фуражу, і він вимагає, щоб його коні були відразу ж нагодовані за наказом князя Юпи.

6 Джехуті, заступаючи фараона в ролі головнокомандуючого, має при собі і царську булаву.

7 Тутмоса III названо лютим левом і сином Сехмет, тобто богині війни, щоб створити враження про силу і міць фараона.

8 Сутех — одне з імен Сета; виникло від перекручення його імені гіксосами, які ототожнили його з Баалом. З того часу Сета під ім'ям Сутеха стали шанувати як бога варварів. Взагалі, «сутехами» єгиптяни називали всі божества, яким поклонялись іноземці.

9 Як видно, описка, треба читати «500».

10 Аахеперура — тронное имя Аменхотепа II (1436-1405 гг. до н.э.).

хотепе, одаренном жизнью вовеки.

Благой бог, равный Ра, сын Амона*, находящийся на престоле отца своего; он [т.е. Амон] создал его более могуществен- ным и сильным, чем бывших прежде; разбил его величество Нахарину*, сокрушил лук его страну Нехси*, в победе и силе подо- бный Монту*, когда облачён он в свои боевые доспехи. Ликует сердце его, когда зрит он их врагов, после того как отсёк он голо- вы противникам.

Отправился его величество вРечену* при своём первом победоносном походе,для того чтобы расширитьсвои границы,за- хватить добро тех, кто не был ему верен. Его лик суров, подобно лику Бастет*, подобно лику Сутеха* в час его гнева. Достиг его величество Шамаш-Эдома1, и разрушил он его в краткий миг, подобно свирепому льву, когда рыскает он по пустыне. Его величе- ство находился на своей боевой колеснице «Амон силен, Мут* довольна...». Перечень добычи, захваченной его мечом: азиатов — 35, быков — 22.

Переправился его величество через Оронт2 по воде рысью, подобно Решефу*. Обернул он дышло своё, чтобы посмотреть на свой арьергард. Увидел он немногих азиатов, приближающихся ползком с боевым оружием для нападения на войско царя. Его величество кружил над ними, подобно божественному соколу. Поникли они, и ослабели сердца их, когда один за другим падал на своего товарища, включая их командира, причём не было никого с его величеством, кроме него одного и его могучего меча. Ист-

ребил их его величество стрелами и удалился с радостным сердцем, подобно Монту могучему, после того как вернулся он [т.е. Монт]с триумфом. Перечень добычи его величества вэтотдень:правителей — 2, знатных сирийцев — 6, а также их боевыеколе- сницы, их лошади, всё их боевое оружие.

Достиг его величество места южнее страны Нии3. Её правитель, всё её население, как мужчины, так и женщины, были до- вольны его величеством, лица их выражали удивление его могуществом.

Достиг его величество Угарита* и окружил всех своих противников. Он уничтожил их, точно они не существовали, они бы- ли повержены и распростёрты. Затем отправился он радостно отсюда. Стала вся эта страна его собственностью. Был сделан при- вал в лагере его величества около Цалхи, восточнее Шамаш-Рама*. Были захваченыпоселения Минджату*,после чего его величе- ство достиг Гизры*. Вышел с миром правитель её навстречу его величеству со своими детьми и со всем своим достоянием. Пред- ложила мир его величеству страна Инки*.

Достиг его величество Кадеша*. Вышел правитель его с миром навстречу его величеству. Заставил их [т.е. жителей], а так- же всех их детей принести присягу. Его величество стрелял из лука по южной окраине этого города в две цели, сделанные из ко- ваной меди. После охотились в лесу Рабиу и принесли газелей, антилоп, зайцев, онагров без числа. Проследовал его величество на своей боевой упряжке в Хашабу*. Был он один, никого не было с ним. Спустя короткое время прибыл он оттуда, причём привёл он 16 знатных сирийцев, которые находились по бокам его боевой колесницы. 20 отрубленных рук висели на лбу его лошади, 60 быков гнал он перед собой.Был предложен мир его величеству этим городом.

Вот отправилсяего величество к югу через долину Шарона*. Встретил он гонца правителя Нахарины* с письмом на глиня- ной табличке, которая висела на его шее. Его величество захватил его в плен и вёл у бока своей боевой колесницы. Выступил его величество из лагеря в Египет на боевой упряжке. Знатный сириец-военнопленный был набоевой упряжке один с ним.

Достиг его величество Мемфиса. Возрадовалось его сердце, подобно сердцу могучего быка. Перечень этой добычи: знат- ных сирийцев — 550, их жен — 240, ханаанейцев — 640, сыновей правителей — 232, дочерей правителей — 323, наложниц пра- вителей всех чужеземных стран — 270 вместе с их украшениями из серебра и золота, которые они носили, всего — 2214 [прави- льно: 2255]. Лошадей — 820, боевых колесниц — 730 вместе со всем их боевым снаряжением. И вот узрела супруга бога, супруга царя, дочь царя победы его величества.

Год 9-й[ок. 1427 г. до н.э.], месяц Половодья3-й, день 25-й. Отправилсяего величество в Речену в своем втором победоно- сном походе к городу Анек. Он [т.е. жители города] вышел с предложением мира ради великих побед фараона, да будет он жив, невредим и здоров. Отбыл его величество на лошади к городу Яхман*, снаряжённый боевыморужием. Вот захватил его величест- во поселение Мопасин и поселение Хатичан, два города к западу от Сохо*. И вот разъярился его величество, подобно божествен- ному соколу, и его боевая упряжка летела, как падающая звезда неба. Когда вышел его величество, были доставлены правители его [т.е. города], их дети и жёны в качестве военнопленных, а также все их близкие, всё их бесчисленное имущество, их скот, их лошади, весьих мелкий скот...

Лёг его величество отдохнуть. Явилось величество бога этого честного Амона, владыки престолов Обеих Земель, перед его величеством во сне, для того чтобы придать силу сыну своему Аахеперура. Отец Амон-Ра стал стражем членов его, дабы защи- тить этого властелина. Отбыл его величество рано утром на лошади к городам Итурин* и Мигдол-Иун*. Его величество — да бу- дет он жив, невредим и благополучен — был силен, подобно тому как сильна Сехмет*, подобно Монту в Фивах. Добыл он прави- телей их — 34, знатных сирийцев — 57, азиатов—131, отрубленных рук — 372, лошадей — 54, боевых колесниц — 54 вместе со всем их боевым снаряжением, всех сильных рукой [т.е. боеспособных], их детей,их жён и всё их имущество. После того как узрел его величество великое множество добычи, обратили их в военнопленных. Были выкопаны два вала вокруг них. Вот зажгли там огонь4. Его величество караулил их до утра, причём его секира находилась на его правом боку. Был он один, никого не было с ним, ибо войска его были далеко в пути, слышали они только призыв фараона. После того как наступило следующее утро, на рассвете отправился его величество на лошади, украшенный доспехами Монту.

В день праздника коронации его величества был захвачен Анахарат*5. Перечень добычи его величества в этот день: знат-

ных сирийцев — 17, детей правителей — 6, азиатов — 68, отрубленных рук — 123, лошадей — 7, боевых колесниц из серебра и золота — 7 вместе со всем их боевым снаряжением, быков — 443, коров — 370 и весь их бесчисленный скот, всё войско достави- ло весьма обильную добычу, причём не было пределов её. Достиг его величество Хуакти*. Был приведен правитель Геба-Сумне*, по имени Кеки, его жена, его дети, а также его подданные. Назначен другой правитель на его место.

Достиг его величество города Мемфиса*, после того как сердце его охладилось в чужеземных странах и все земли были подего ногами. Перечень добычи, доставленной его величеством: правителей Речену — 217, братьев правителей—179, аперу* —

1 Шамаш-Эдом — город, возможно, находившийся в горах Галилеи на севере Палестины.

2 Из другой, сохранившейся фрагментарно, надписи явствует, что Аменхотеп переправился через реку Оронт на следующий день после захвата Шамаш-Эдома, т.е. в 26-й день 1-го месяца времени Жатвы.

3 Страна Нии — находилась в Северной Сирии.

4 Чтобы пленные не скрылись в темноте.

5 Аменхотеп II (1436-1405 гг. до н.э.) вступил на престол во 2-й день 4-го месяца времени Всходов. Следовательно, от начала похода до захвата Анахарата прошло 155 дней.

3600, шасу* — 15 200, сирийцев — 36 300, людей лааша* — 15 070, их близких — 30 652. Всего человек — 89 6001, равно как и всёих бесчисленное имущество, весьих мелкий скот, весь их бесчисленный скот, колесниц из серебра и золота — 60, деревянных колесниц — 1032 со всем их боевым снаряжением, (лошадей?) — 3050, благодаря мощи Амона, честного отца, который любит его, который охраняет его. Это придало ему силу.

Вот услыхал правитель Нахарины, правитель Хатти*, правитель Синеара* о великой победе, одержанной царём. Каждый подражал другому в приношении даров владыке всех чужеземных стран. Говорили они в сердцах своих отцу своих отцов, с тем чтобы просить мира у его величества, чтобы было им дано дыхание жизни. Они сказали: «Мы придём с нашей данью во дворец твой, о сын Ра, Аменхотеп, бог и властитель Гелиополя*, властитель властителей, свирепый лев... эту землю навеки!»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]