Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

№10 Арамейські документи

Тексти арамейською мовою з Єгипту. Серед цих документів особливий інтерес представляє архів намісника Єгипту перського царевича Аршами. Це листи на шкірі, відправлені Аршамою під час перебування в столиці Перської держави Сузах і у Вавілоні управителям його маєтків в Єгипті і сусідніх країнах. Інші до- кументи написані на папірусі і походять з іудейської військової колонії на острові Елефантина у Верхньому Єгипті. Всі ці тексти відносяться до V ст. до н.е.

  1. [От Аршамы к Мардуку, управляющему в ... Набу-далани, управляющему в Лахире1, Затохи, управляющему в Арзухине, Убастабару, управляющему в Арбеле, Халцу и Мат-аль-убаше, Багафарну, управляющим в Са'ламе, Фрадафарну и Гавазану, управляющим в Дамаске.] Вот что: Нахт-Гор, мой управляющий, направляется в Египет. Выдавайте ему продовольствие из моего имущества в ваших областях ежедневно 2 мерки белой муки, 3 мерки муки низшего сорта, 2 мерки вина или пива и одного барана, а для его слуг, 10 человек, для каждого по 1 мерке муки в день и сена соответственно количеству лошадей; и выдавайте продово- льствиедля двух киликийцев, а также одного мастерового —все трое — мои рабы, которые направляются с ним в Египет, каждо- му и всякому ежедневно 1 мерку муки. Выдавайте им это продовольствие каждый управляющий по очереди в соответствии с эта- пами его пути из области вобласть, пока он не достигнет Египта. Но, если он остановится более одного дня на одном месте,не от- пускайте им продовольствия больше, чем назначено за эти дни. Багасар знает этот приказ, Рашт-писец.

  2. [От Аршамы к Нахт-Гору.] А затем: прежде, когда египтяне восстали, тогда Псамметих, прежний управляющий, гарда2 и движимое имущество наше, что в Египте, строго сохранял, так, что никакого ущерба не было для моего дома; и, кроме того, из мест прочих гарда-ремесленников разнородных и прочего движимого имуществадостаточноизыскивал и передавал для моего до- ма. А теперь здесь я слышу, что управляющие, которые в Нижнем Египте ... отличаются, гарда и движимое имущество своих гос-

под строго сохраняют, и, кроме того, прочих ищут из других мест и прибавляют для дома своих господ, а вы так не делаете. А те- перь: прежде ятакже писал вам по этому поводу: вы отличайтесь, гарда и движимое имущество моё строго сохраняйте, так, чтобы не было никакого ущерба для моего дома и, кроме того, из других мест изыскивайте достаточно разнородных гарда-ремесленни- ков и доставляйте в мой двор и клеймите моей тамгой и делайте для моего дома так, как делали прежние управляющие. Да будет известно тебе: если из гарда или из прочего моего движимого имущества будет какой-либо ущерб и из других мест не будете ис- катьи не будете прибавлять длямоего дома, с васбудет строго спрошено и тебе будет сделан выговор. Артохий знаетэтот приказ, Рашт-писец.

  1. [От Аршамы к управляющему Нахт-Гору, ревизору и его сослуживцам-счетоводам, которые в Египте.] Вот что: лесни- чий Пет-Осири, мой слуга, сообщил мне следующее: «Па-Амон, мой отец, погиб, когда произошло восстание в Египте3, а надел, которымвладел мой отец Па-Амон, участокв 30 ардаб, был покинут, так как все женщины нашего дома тогдаже погибли. Поэто- му дай мне надел Па-Амона, моего отца; помни обо мне и прикажи, чтобы его [т.е. надел] назначили мне, пусть я буду владеть им». Теперь Аршама говорит следующее: «Если это так, как в этом прошении, которое Пет-Осири послал мне относительно Па-- Амона,своего отца, что когда мятеж произошёл вЕгипте, он погибвместе с женщинами своего дома, а надел этого Па-Амона,его отца, — участок в 30 ардаб был заброшен и не был присоединён к моему имуществу и не пожалован мною другому слуге, то от- ныне я даю надел этого Па-Амона для Пет-Осири. Известите его, чтобы он вступил во владение и пусть платит поземельный на- лог в мою казну в соответствии с той ставкой, по которой платил прежде его отец Амон». Артохий знает этот приказ, Рашт-писец.

  2. [От Аршамы к управляющему Нахт-Гору, ревизору и его сослуживцам-счетоводам, которые в Египте.] Вот что: относи- тельно скульптора Хинзани, моего слуги, которого Багасар привёз в Сузы, — выдавай ему и женщинам его дома столько же про- довольствия, как и другим ремесленникам-гарда, чтобы он мог изготовить скульптуру всадника ... скульптуру коня вместе с всад- ником, как прежде он делал это для меня, и другие скульптуры. И отправь людей, чтобы доставить их ко мне немедленно и сроч- но. Артохий знает этот приказ, Рашт-писец.

  3. [От Аршамы Нахт-Гору, ревизору и его сослуживцам-счетоводам, которые в Египте.] Вот что: царевич Варохи сказал мне здесь следующее: «Что касается имений в Египте, которые были пожалованы мне моим владыкой, оттуда мне ничего не до- ставляют. Если будет угодно моему господину, пусть мой господин отправит письмо управляющему Нахт-Гору и счетоводам, чтобы они велели моему управляющему Хатубасти немедленно собрать доходы с этих имений и доставить их ко мне вместе с до- ходами, которые Нахт-Гор собирается привезти». Теперь Аршама говорит следующее: «Скажи Хатубасти,управляющему Варохи, собрать доходы в имениях Варохи полностью и с процентами и сам явись вместе с сокровищем, которое я приказал доставить в Вавилон». Артохий знает этот приказ, Рашт-писец.

  4. [От Варохи к Нахт-Гору, ревизору и его сослуживцам-счетоводам, которые в Египте.] Вот что: я здесь пожаловался Ар- шаме на своего управляющего Хатубасти, который не доставляет мне никаких доходов... Будь деятелен и заставь моего управляю- щего доставить ко мне в Вавилон доходы с моих владений. Сделай это для меня, чтобы я был доволен тобою... Хатубасти или его брат или его сын должны прибыть ко мне в Вавилон с доходами.

  5. В 6-й день тишри, т.е. в 22-й день месяца паини, 8-го года царя Дария4 в крепости Сиене5 Урия, сын Махсея, арамей из Сиене,сказал перед Видрангом, командиромгарнизона в Сиене,Заккуру,сыну Мешуллама, арамею изСиене,следующее: «Йедо- ния, сын Тахмы6, раб, которого ты дал мне и относительно которого ты написал документ для меня, никто — ни я, Урия, ни сын

или дочь моя, мой братили сестра иликто бы то ни был из моих родственников — не должен обращать его враба. Он будет моим сыном. Никто — ни я, ни мой сын или дочь, другой мой родственник или иной человек — не имеет права клеймить его. Я не имеюправа —ни я, ни сын мой илидочь, брат мой или сестра или другой родственник мой —поработить его и поставить клеймо на нём. Если кто-нибудь поставит клеймо на него и обратит его в раба, тот должен уплатить тебе денежный штраф в 30 карша се- ребра по царскому весу, а Йедония этот всё равно должен быть моим сыном... Равхшан, сын Нергал-Шезиба, написал этот доку- мент под диктовку Урии. Свидетели [имена восьми человек].

1 Здесь и далее названы области между Эламом и Египтом, где были расположены имения Аршамы.

2 Гарда — работники в царском хозяйстве и хозяйствах персидской знати.

3 Вероятно, имеется в виду восстание египтян против персидского господства, которое вспыхнуло в 462 г. до н.э.

4 Т.е. Дария II. Документ составлен 9 октября 416 г. до н.э. В тексте сначала приведена дата по арамейскому календарю, затем по египетскому.

5 Сиене — крепость в южном Египте, где во времена господства Ахеменидов находился персидский гарнизон; совр. Асуан.

  1. В 7-й день месяца кислева, т.е. в 4-й день месяца тота, 9-го года Артаксеркса1, Йехохен, дочь Мешуллаха, женщина из Элефантинской крепости, сказала Мешулламу, сыну Заккура, иудею из Элефантинской крепости, следующее: «Ты дал мне денеж- нуюссуду, 4 сикляпо царскому весу, под проценты. Проценты отменясоставят 2 халлуру на 1 сикль вмесяц, т.е. всего 8 халлуру в месяц. Если проценты сравняются с капиталом, на проценты будут наращиваться проценты, одно подобно другому. Если наста- нет второй год, а я ещё не уплачу твоего серебра и проценты на него, которые записаны в этом документе, ты, Мешуллам, и твои дети имеют право забрать для себя моё имущество, которое вы найдёте — кирпичный дом, серебро или золото, медь или железо, раба или рабыню, ячмень, полбу или другое пропитание, которые вы найдёте у меня — до тех пор, пока я не уплачу полностью серебро и проценты на него. И я не имею права сказать тебе, пока этот документ находится у тебя, следующее: "Я уплатила тебе твоё серебро и проценты на него". Я не имею права жаловаться на тебя перед начальником или судьей, говоря: "Ты забрал моё имущество", пока этот документ будет находиться в твоих руках. И если я умру, не уплатив тебе это серебро и проценты на него, мои дети должны уплатить тебе это серебро и проценты на него. Если они не уплатят тебе это серебро и проценты на него, ты, Мешуллам, имеешь право забрать для себя любые продукты или имущество из того, что ты найдёшь, пока полностью не будет уплачено тебе твоё серебро и проценты на него. И они не будут иметь права жаловаться на тебя перед начальником или судьёй, пока этот документ находится в твоих руках. Более того, если они пойдут в суд, они не могут выиграть процесс, пока этот доку- мент находится в твоих руках». Натан, сын Анания, написал этот документ под диктовку Йехохен. Свидетели [имена четырех че- ловек].

  2. В 25-й день месяца тишри, т.е. в 6-й день месяца эппни 30-го года царя Артаксеркса [11 декабря 435 г. до н.э.], Эсхор, сын Цехо, царский строитель, сказал Махсею, арамею из Сиене из отряда Вариязата следующее: «Я пришёл в твой дом, чтобы ты дал мне свою дочь Мибтахию в жёны. С этого дня и навеки она будет моей женой, а я буду её мужем. Я уплатил тебе калым за твою дочь Мибтахию 5 сиклей серебра по царскому весу. Ты получил это, и твоё сердце этим удовлетворено. Твоя дочь Мибтахия принесла ко мне в качестве приданого деньги, 1 карша 2 сикля серебра по царскому весу... Она принесла ко мне 1 новое шерстя- ное платье с цветной каймой в 8 локтей вдлину, 5 локтей в ширину, ценою в 2 карша 8 сиклей серебра по царскому весу;1 новый платок в 7 локтей в длину, 5 локтей в ширину, ценою в 8 сиклей серебра по царскому весу, второе шерстяное платье, хорошо выт- канное, длиной в 6 локтей, шириной в 4 локтя, ценой в 7 сиклей серебра, 1бронзовое зеркало ценой в 1сикль серебра и 2четверти сикля, 1 бронзовую чашу ценою в 1 сикль 2 четверти сикля серебра, 2 бронзовые кружки ценой в 1 сикль серебра, 1 бронзовый ку- вшин ценой 2 сикля 2 четверти сикля серебра. Всё серебро и цена этих предметов — 6 карша 3 сикля 20 халлуру по царскому ве- су... Это поступило ко мне и моё сердце довольно этим. 1 тростниковая кровать, ... 1 поднос из ивовых веток, 2 ковша, 1 коробка из пальмовых листьев, 5 кат касторового масла, 1 пара обуви». Если завтра или в любой другой день Эсхор умрёт, не имея мужс- кого или женского потомства от Мибтахии, своей жены, Мибтахия имеет право на дом Эсхора, его добро, его имущество и всё, что он имеет на земле. Если завтра или в любой другой день Мибтахияумрёт,не имея мужского или женского потомства от Эсхо- ра, своего мужа, Эсхор унаследует от неё её добро и её имущество. Если завтра или в любой другой день Мибтахия пойдёт в соб- раниеи скажет: «Я дала разводЭсхору, моему мужу», то онадолжна уплатить разводные деньги.Она должна положить на весы и отвесить Эсхору серебро: 7 сиклей и 2 четверти. Кроме того, он возьмет всё, что она принесла с собою, до ниточки, и пусть идёт, куда пожелает,без суда или процесса.Еслизавтра или в любой другой день Эсхор пойдётвсобрание и скажет:«Я дал развод сво- ей жене Мибтахии», его калым пропадёт. И она возьмет всё, что принесла с собою, до ниточки, и она может идти, куда пожелает, без суда и процесса. И если кто-нибудь выгонит Мибтахию из дома Эсхора, лишит её его добра и его имущества, то он должен уплатить ей серебро, 20 карша, и должен снабжать её пропитанием согласно этому документу. И я не имею права сказать: «Я имею другую жену, кромеМибтахии, и других детей, кроме детей, которые Мибтахия родит мне». Если я скажу: «Я имею других детей и жену, кроме Мибтахии и её детей», я должен уплатить Мибтахии серебро, 20 карша по царскому весу. И я не имею права отобрать своё добро и имущество от Мибтахии. Если я лишу её их, я дам Мибтахии серебро, 20 карша по царскому весу. Натан, сын Анания, написал этот документ под диктовку Эсхора. Свидетели [имена четырех человек].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]