Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

№5 Лист кадашман-елліля I, вавілонського царя, до фараона аменхотепа III

Ось про те, що не можна віддати дочки твоєї заміж, як ти писав: «Від давніх часів царівни єгипетські нікому не віддають- ся», навіщо ти, брате мій, говориш так? Ти — цар, можеш робити, як хочеш. Якщо ти віддаси, хто може що-небудь сказати? Коли мені сказали це слово, я написав братові моєму [тобто тобі] так: «Є дорослі дочки і гарні жінки; пошли одну гарну жінку за твоїм вибором; хто зможе сказати: вона не царівна? Ти ж, вирішивши не посилати, не послав. Хіба ти не шукав братерства ідружби, ко- ли писав про шлюб, щоб ми поріднилися між собою? І я саме через те, заради братерства і дружби, щоб ми поріднилися між со- бою, написав тобі про шлюб. Брат мій, чому він не послав мені ні одної жінки? Чи може, раз ти не прислав мені жінки, то і я, як і ти, відмовлю тобі в жінці? Але ж ні, мої дочки будуть у тебе, я не відмовляютобі в них.

[Далі йде, можливо, просьба прислати дивовижних звірів]

А відносно золота, що я писав тобі, то пошли мені багато всякого золота, перше ніж гонець твій прибуде до мене, тепер швидко, ще цим літом, чи тов місяці таммузі, чи то в місяці абі, щоб я міг виконати роботу, яку я розпочав.

Якщо цим літом, в таммузі чи абі, ти пришлеш мені золото, про яке я писав тобі, то я дам тобі мою дочку, а ти пришли по- тім золота, скільки хочеш. А якщо в таммузі чи абіти не пришлеш золота і яне зможу виконати роботу, яку я розпочав, то навіщо тобі потім присилати — коли я виконаю роботу, яку я розпочав, і навіщо мені тоді бажати золота? Нехай хоч 3 000 талантів золота ти пришлеш, я не прийму і поверну тобі і дочку мою заміж не віддам за тебе.

№6 Лист бурна-буріаша II, вавілонського царя, до фараона ехнатона

...Нібхурріріє4, цареві Єгипту скажи: так говорить Бурна-Буріаш5, цар Кар-Дуніаша, твій брат. Я благополучний; ти, твій дім, твої жінки, твої сини, твої дочки, твоя країна, твої вельможі, твої коні, твої колісниці хай будуть дуже благополучні. З того часу як мої предки і твої предки уклали між собою дружбу, вони посилали один одному хороші подарунки і не відмовляли один одному в хороших бажаних речах. Зараз мій брат послав мені в подарунок 2 міни золота, а зараз золота багато пришли, скільки посилали твоїпредки. А якщо його мало, пришли половину того, що посилали твої предки. Чому ти прислав тільки 2 міни золота? Зараз я старанно розпочав численні роботи в храмі і виконую їх. Пришли мені багато золота, а сам ти, чого бажаєш в країні моїй, напиши, інехай візьмуть для тебе. ЗаКурігальзу6, батька мого [тобто предка],всіханаанеї7 писали йому: «До просторівкраїни да- вай спустимося, давай повстанемо, давай з тобою з'єднаємося!» Предок мій написав їм так: «Облиште думку про з'єднання зі мною! Якщо ви бажали ворогувати з царем Єгипту, моїмбратом, об'єднайтеся з ким-небудь іншим; хіба не повинен я піти і погра- бувати вас, бо він [тобто цар Єгипту]з'єднавсязі мною? Предокмій не послухавїх заради предка твого. А зараз —ассірійців, під- владних мені, я не посилав тобі, навіщо ж вони з власної волі прийшли в твою країну? Якщо ти любиш мене, нехай вони не зроб-

1 Гагаєць — можливо, скорочена форма хеттського Каш-Каш (так називався войовничий народ, що жив на південному березі Чорного моря). Цей етнічний те- рмін вважають прототипом назви Кавказ, а також зіставляють з біблійним Магог (означення скіфів).

2 Ханігальбат — хуррітська країна, що лежала в північно-західній частині Дворіччя. До її складу входили Мітанні і Хуррі.

3 Угаріт — фінікійська держава-місто (нині Рас-Шамра).

4 Нібхурріріє — вавілонська переробка тронного імені Ехнатона — Нофер-Хепру-Ра («Прекрасні образи Ра»).

5 Бурна-Буріаш II (1363-1335 рр. до н.е.) — вавілонський цар, син і наступник Кадашман-Елліля I (?-1363 рр. до н.е.).

6 Курігальзу I (1390-? рр. до н.е.) — вавілонський цар, попередник Кадашман-Елліля I (?-1363 рр. до н.е.).

7 Ханаанеї — населення Ханаану (Палестини), підкорене єгипетськими фараонами Тутмосом І (1506-1493 рр. до н.е.) і Тутмосом III (1468-1436 рр. до н.е.).

лять ніякого діла [тобто нехай посольство буде безрезультатним], відпусти їх з порожніми руками1. В подарунок тобі я послав 3

міни хорошого лазурового каменю2 і 5 упряжних коней для 5 дерев'яних колісниць.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]