Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
History.doc
Скачиваний:
261
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
14.04 Mб
Скачать

№3 Ніппурський бідняк

Вавілонська поема «Ніппурський бідняк» є літературно обробленим записом усної народної казки з розряду казок «про спритних людей». Цей казковий сюжет широко розповсюджений у світовому фольклорі. Казка збереглась в трьох фрагментованих списках новоассірійського часу: один з них походить з Ніневій- ської бібліотеки царя Ашшурбанапала (669-629 рр. до н.е.), інший — практично повний — був знайдений при розкопках городища Султан-Тепе в Туреччині. Час створення поеми визначити важко: умовно її можна датувати першою половиною I тис. до н.е.

  1. Ниппурец, муж смиренный и бедный, по имени Гимиль-Нинурта, человек убогий жил в своём городе Ниппуре* плохо. Не имел серебра, красы его граждан, золота не имел, красы человеков. Закром его зерна чистого жаждал; оттоски по хлебу его пе- ченьгорела, оттоски по мясу и доброму пиву лицо подурнело; каждый день безпищи голодный ложился. Носил бессменнуюоде- жду. Совещается он со своим опечаленным сердцем: «Сниму-ка бессменную мою одежду, на базаре в городе Ниппуре куплю ба- рана». Снял он свою бессменную одежду, на базаре в городе Ниппуре трёхлетнюю козу покупает, совещается он со своим опеча- ленным сердцем: «Ну, зарежу козу я в моем загоне, но пира не будет:где пиво? Услышат соседи мои —обозлятся, свояки и роди- чи рассорятся со мною. К дому хазанну [т.е. градоправителя] пойду,козу отведу-ка, хороший и приятный привет измыслю».

  2. Гимиль-Нинурта козу взял за шею, к воротам хазанну он устремился. Тукульти-Эллилю, стражу дверей, слово молвит:

    • Скажи: войти я хочу и хазанну видеть. Привратник хозяину слово молвит:

    • Господин мой, ниппурец у двери твоей ожидает и привёл козу тебе в подарок. Разгневался хазанну на привратника Тукульти-Эллиля:

    • Схвати ниппурца, введи в ворота. Привратник ...

С ликующим сердцемпредстал пред хазанну Гимиль-Нинурта. Представ перед хазанну,Гимиль-Нинурта левойрукою козу взял за шею, хазанну приветствовал правой1:

    • Да благословят хазанну бог Эллиль* и град Ниппур*!Пусть даруют ему процветанье великое боги Адад* и Нуску*! Хазанну ниппурцу слово молвит:

    • В чём твой проступок, что принёс подношенье? Гимиль-Нинурта хазанну Ниппура дело своё поведал:

    • Каждый день я без пищи голодный ложился; снял я мою бессменную одежду, набазаре в моём городе Ниппуре козу тре- хлетнюю купил я. Так я сказал моему омрачённому сердцу: «Ну, зарежу козу я в своём загоне, но пира не будет: где пиво? Услы- шат соседи мои — обозлятся, свояки и родичи рассорятся со мною. К дому хазанну пойду, козу отведу-ка». Так я сказал в моём сердце: «... мясника кричит ночью. ... воистину схвачены ... стол ... спросят».

Хазанну воскликнул:

    • Дай ему, ниппурцу,костей-сухожилий,напои из рога разбавленным пивом. Гони его! Выведи за ворота!

Дал ему, ниппурцу, костей-сухожилий, напоил из рога разбавленным пивом, прогнал он его, за ворота вывел. Гимиль-Ни- нурта, за ворота выйдя, привратнику, стражу дверей, слово молвит:

    • Так скажи твоему богомерзкому господину: за одно наложенное на меня бремя, за одно — возмещу тебе трижды. Хазанну услышал — весь день смеялся. К дворцу князя отправился Гимиль-Нинурта2.

  1. Гимиль-Нинурта, представ перед князем, низко склонился, поцеловал пред ним землю, царя вселенной приветствовал двумя руками:

    • Властелин, жизнь людей, царь, возвеличивший Ламассу!* По слову твоему пусть дадут мне колесницу, в один день —

как задумаю — пустьжеланья достигну. За день плата — червонного золота мина.

Не спросил его князь: «Что у тебя за желанье, коль ты хочешь весь день разъезжать в колеснице?» Дали ему колесницу но- вую, красу великих, опоясали поясом...

  1. Поехал он в колеснице новой, красе великих, отправился к Эдуранки*. Двух птиц изловил Гимиль-Нинурта, в ларец по- садил, запечатал печатью. К воротам хазанну он устремился. Хазанну к нему вышел наружу:

    • Кто ты, господин мой,правящий колесницей?

    • Послал меня царь, твой владыка ... Золото везу в Экур*,храм Эллиля*. Для угощенья его хазанну зарезал барана. Хазанну сказал:

    • Я, увы,утомился!

Всю первую стражу3 беседовал с хазанну Гимиль-Нинурта; сном был объят от усталости хазанну.Ночью поднялся, как вор, Гимиль-Нинурта, ларец открыл, улетели птицы в небо...

Хазанну ... :

    • Ларец открыт, золото пропало!

Разодрал в гневе сердца Гимиль-Нинурта одежды, накинулсяна хазанну4, отплатил заобиду, — с головы и до пятокего те- ло избил, причинил страданья. Хазанну у ног его кричал от страха:

1 Гимиль-Нинурта, по-видимому, совершил ошибку: левой рукой было принято давать взятку, правой — «честный» дар.

2 По-видимому, резиденция князя (царя) находилась вне Ниппура.

3 Время от заката до восхода солнца вавилоняне делили на три стражи: вечернюю, полночную, предрассветную.

4 Хазанну (градоправитель) нёс известную ответственность за кражи, разбои и т.п., происходившие на вверенной ему территории.

    • Ниппурца не губи, господин мой! Кровь неприкосновенного — мерзость Эллилю; не пятнай твои руки!1

Две мины червонного золота в дар ему дали, вместо одежд, что он разодрал, тот ему дал другие. Гимиль-Нинурта, за ворота выйдя, Тукульти-Эллилю, стражу дверей, слово молвит:

    • Так скажи твоему богомерзкому господину: за одно наложенное на меня бремя раз возместил тебе, осталось два раза. Хазанну услышал — весь день смеялся.

  1. Гимиль-Нинурта пришёл к брадобрею, все волосы сбрил ... Углями курильницу наполнил ... К воротам хазанну он устре- мился. Привратнику, стражу дверей, слово молвит:

    • Скажи: войти я хочу и хазанну видеть.

    • Кто ты, что хазанну видеть желаешь?

    • Лекарь, уроженец Иссина*, проницающий ... место болезни и ...

Представ перед хазанну, Гимиль-Нинурта синяки показал там, где бил его тело. Хазанну сказал подчиненным:

    • Лекарь искусен.

    • Господин мой, — сказал Гимиль-Нинурта, — во тьме лишь свершится моё леченье; ... темна дорога.

Он отвёл его в дом, недоступное место, гдетому друг и близкий помочь не могли бы. Курильницу в самый огонь он бросил; вбил пять колышков в твердую землю,привязал его голову, руки и ноги. С головы и до пяток его тело избил, причинил страданья.

Гимиль-Нинурта, за ворота выйдя, Тукульти-Эллилю, стражу дверей, слово молвит:

    • Так скажи твоему богомерзкому господину: за одно наложенное на меня бремя второй раз возместил тебе, один остался.

  1. Гимиль-Нинурта был расстроен ... Изучает всех чёрноголовых, всех ... Он нашёл одного человека ... Дал в подарокему ...

и сказал:

    • Ступай к воротам хазанну, крик подними. Пусть на крик твой сбежится всянесметная челядь. Пред воротами хазанну человек мчится:

    • Я тот, чтос козою!

А Гимиль-Нинурта, как пёс, под мостом притаился. Хазанну на крик человека вышел наружу, вывел всех обитателей дома, мужчин и женщин. Выскочили они,человека ищут. Покавсе они человека ищут,хазанну один по полюгуляет. Из-подмостапры- гнул,схватил хазанну Гимиль-Нинурта, накинулся на хазанну, отплатил ему за обиду. С головы и до пяток его тело избил, причи- нил страданья.

    • За одно наложенное на меня бремя, — сказал он, — Возместил тебе трижды. Оставил его он, в степь удалился. Хазанну чуть живой вернулся в город.

***

Согласно древнему подлинникусписано и сверено. Писание Набу-Рихту-Уцура, ученика, воспитанника школы Набу-Ахи-- Иддина, начальника, для чтения Курди-Нергала2. Похитившего табличку пусть бог Эа* похитит; по велению Набу*, обитающего в Эзиде*, да небудет у него отпрысков и потомков. В месяц аддару,21-го дня, эпоним Ханани, правитель Тель-Барсибы*3. Табли- чку мою неуноси, библиотеку не растаскивай: это мерзость для Эа, царя Апсу*.

1 Ниппур и некоторые другие священные города пользовались определёнными привилегиями. Градоправитель напоминает, что он как житель Ниппура находится под особой защитой бога Эллиля.

2 Курди-Нергал — жрец-заклинатель из города Харрана (совр. Султан-Тепе), собравший библиотеку религиозных и литературных текстов, обнаруженную при

раскопках.

3 Табличка датирована 701 г. до н.э.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]